linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
einsetzen utilizar 6.253
usar 1.338 emplear 1.126 . . . . .
[NOMEN]
Einsetzen . .
[Weiteres]
einsetzen . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einsetzen aplicar 40 utilizarse 34 trabajan 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

einsetzen utilizar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Opel wird die Motive in der ADAM-Kommunikation breit einsetzen.
Opel utilizará estos motivos en la comunicación de ADAM de diferentes maneras.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Sie kann als Bank oder Sitztribüne eingesetzt werden, mit verschiedenen Steigungen und polygonalen Grundrissen. ES
Puede utilizarse como tribuna de bancos o de asientos con diferentes gradientes y plantas poligonales. ES
Sachgebiete: sport radio technik    Korpustyp: Webseite

32 weitere Verwendungsbeispiele mit "einsetzen"

1570 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ladegerät für das Auto, Prospekt, Box, zum Einsetzen ins Ohr ES
Cargador para el coche, Folleto, Caja, Inserción ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Millionen gewinnen möchten, schaffen Sie es nicht, wenn Sie ein paar Cents einsetzen.
Si quieres ganar millones, no vas a llegar allí apostando unos centavos.
Sachgebiete: film e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Die Geräteeinstellung bleibt beim Einsetzen eines neuen PD-Tips gleicher Größe erhalten. DE
El ajuste del aparato se conserva al colocar una nueva punta PD de la misma capacidad. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus wird ERA seine Infrarot-Kameras einsetzen, um die Außenhülle der Raumstation zu überprüfen.
El ERA empleará sus cámaras infrarrojas para inspeccionar las superficies externas de la estación espacial.
Sachgebiete: radio raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
Dieses Siegel zeichnet Organisationen aus, die erhaltene Spendengelder transparent und effizient einsetzen. EUR
Este sello es otorgado a las instituciones que gestionan las donaciones recibidas de manera transparente y óptima. EUR
Sachgebiete: musik radio finanzen    Korpustyp: Webseite
Sie können ihn sogar bei Tageslicht einsetzen, um dunklere Bereiche aufzuhellen.
Puedes usarlo incluso a la luz del día para "rellenar" las zonas oscuras.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
- Zum Austauschen einfach Hülle von unten zudrücken und neues BIC® Mini-Feuerzeug einsetzen
- Para sustituir el encendedor, extraiga la funda por la parte inferior e introduzca un nuevo encendedor BIC ® mini.
Sachgebiete: e-commerce musik radio    Korpustyp: Webseite
Mit Tableau konnten wir wirklich aufdecken, wie wir vorhandene Ressourcen besser einsetzen können.
Tableau realmente nos ayudó a comprender cómo sacar mayor provecho de los recursos que tenemos.
Sachgebiete: radio technik internet    Korpustyp: Webseite
Wenn viele vielen viel zu sagen haben – Konferenztechnik einsetzen! Hochqualifizierte Dolmetscher für Ihre Veranstaltung DE
Cuando muchas personas tienen mucho que decir ‒ ¡utilice la técnica de conferencias! DE
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Was genau ist ein Marketplace und wie lässt er sich konkret einsetzen?
¿Qué son los MarketPlaces y cómo sacar el máximo partido de ellos?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Zwischen den Begegnungen kannst du Trainingskarten einsetzen, um die Fähigkeiten deiner Spieler zu steigern: ES
Entre partido y partido, usa las Tarjetas de entrenamiento para mejorar las habilidades de tus jugadores: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Wenn ihr diese Apps derzeit verwendet, könnt ihr sie nach Januar möglicherweise noch einige Zeit weiter einsetzen.
Si actualmente utilizas una de estas aplicaciones, verás que pueden seguir funcionando durante algún tiempo, aún después de enero.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Wir haben festgestellt, dass man sie auch bei Rettungsdiensten einsetzen kann. Wir benutzen die Ausrüstung auch bei Hausbränden.
“Esta tecnología ha sido utilizada durante años para la tala de árboles pero nos dimos cuenta de que también podría ser útil para las operaciones de rescate.
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Und das komplette Set leistungsstarker Features einsetzen, die bei Logic Pro Nutzern schon beliebt sind – aber jetzt noch besser.
Disfruta de todas las funcionalidades avanzadas que ya aman los usuarios de Logic Pro, ahora aún mejores.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Deshalb wird Aggreko ein hochentwickeltes, integriertes Heiz- und Kühlsystem einsetzen, um sicherzustellen dass die angestrebten Temperaturen aufrechterhalten werden. ES
Aggreko empleará un sistema integrado de calefacción y enfriamiento altamente sofisticado para asegurar que las temperaturas objetivo se mantienen. ES
Sachgebiete: radio auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Vorgefertigte Passplatten reduzieren nicht nur die Arbeitskosten bei der Installation und Reparatur, sondern sie erleichtern auch die Bestandsführung und verringern das Verletzungsrisiko durch Schneiden und Einsetzen scharfkantiger Passplatten.
Las placas de ajuste prefabricadas reducen no solamente los costes de trabajo durante la instalación y reparación, sino que también facilitan el control de existencias y reducen el riesgo de lesión por cortes e inserción de las placas de ajuste afiladas.
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite
Wenn Einsetzen der USB-Stick Hinweis seltsame Nachrichten aus der Antivirus- oder Sie wollen einfach nur, um Ihren nützliches Werkzeug zu schützen, hier ist unser Rat: IT
Si insertar el anuncio de pendrive extraños mensajes del antivirus o lo que desea es proteger su herramienta útil, aquí está nuestro consejo: IT
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unter den Teilnehmern waren Vertreter aus dem Universitätsbereich, der Wirtschaft, Politik und aus Glaubensgemeinschaften, Menschen, die sich international für Entwicklung einsetzen, Grassroot-Aktivisten, Jugendführer und Künstler.
Entre los participantes había representantes del mundo académico, empresarial, político, comunidades religiosas, profesionales de desarrollo internacionales, activistas de base, líderes juveniles y artistas.
Sachgebiete: radio soziologie media    Korpustyp: Webseite
Um das All und die Planeten vor den drohenden Gefahren zu retten, musst du dein Schiff schnell und genau steuern und deine Waffen optimal einsetzen.
La rapidez a bordo de la nave y el control de las armas serán esenciales para limpiar el cosmos del peligro inminente que amenaza a los planetas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Um noch eins drauf zu legen, können Sie darüber hinaus Ihre Gewinne einsetzen, um den doppelten oder halben Gewinn zu gewinnen!
Como si todo esto fuera poco, ¡también puedes apostar tus ganancias para llevarte el doble o la mitad del premio!
Sachgebiete: radio astronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Deshalb können wir Ihnen Material mit Zertifikaten von FSC und PEFC anbieten, zwei internationalen Organisationen, die sich für den Erhalt der Wälder und eine verantwortungsbewusste Forstverwaltung einsetzen.
Por eso podemos ofrecerles materiales aprobados por el FSC y PEFC, organismos internacionales que se esfuerzan por la conservación de los bosques y de una silvicultura responsable.
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
CIBLE Recherche nutzte Voxco IVR bereits für Umfragen, stellte aber fest, dass sie dieses System auch einsetzen konnten, um Nachrichten an den Möbelanbieter zu senden.
CIBLE Recherche ya usaba el sistema IVR de Voxco para sus encuestas, pero se percató de que este sistema podría ser útil para enviar mensajes a los clientes del minorista de muebles.
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Etwa 700 Ingenieure widmen ihre Energie der Erfindung der Produkte der Zukunft, indem sie ihre Fachkompetenz, aber auch die neuesten technologischen Innovationen einsetzen. ES
Cerca de 700 ingenieros dedican sus esfuerzos a inventar los productos del mañana, apostando por sus competencias y las últimas innovaciones tecnológicas. ES
Sachgebiete: oekonomie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Als letzter Vorteil gibt der Batman Spielautomat Spieler die Möglichkeit die Autoplay-Funktion anzuschalten wodurch Sie sich mit anderen Tätigkeiten beschäftigen können während Sie einsetzen bleiben.
Como una ventaja final, la tragamonedas Batman también le da a los jugadores la oportunidad de activar la opción de autojuego, así los apostadores pueden realizar otras actividades mientras sus apuestas siguen rodando.
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Sie müssen lediglich eine microSD™-Karte einsetzen. Wir empfehlen mindestens 16 GB, damit Sie ausreichend Platz für Erweiterungen Ihrer Sammlung haben.
Lo único que tiene que hacer es conectar una tarjeta microSD™. Recomendamos como mínimo una capacidad de 16 GB para tener espacio para crecer.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Andererseits wollen sich der gegenwärtige Champion, der Schweizer Alinghi und der Herausforderer aus den USA, Oracle, dafür einsetzen, die Regattazahl von drei auf fünf oder sieben zu erhöhen.
Por otro lado el actual campeón el suizo Alinghi y el desafiante estadounidense Oracle se han puesto de acuerdo para intentar que se incrementen el número de regatas de tres a cinco o siete.
Sachgebiete: tourismus radio media    Korpustyp: Webseite
daraus resultiert eine große, auch internationale Erfahrung, die er für seine Kunden einsetzen kann. Entsprechend den Zielen des Kunden arbeitet er als "Brücke" zwischen den Messegängen und dem Messestand. DE
Según los objetivos del cliente, Pablo actúa como un puente entre los pasillos de una feria y su stand, liberándolo de esa pared invisible que a los visitantes les cuesta traspasar. DE
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Ihr Speedlite entfesselt einsetzen möchten, um bessere Resultate zu erzielen, aber keine drahtlose Steuerung wollen, ist das Blitzschuh-Verlängerungskabel OC-E3 möglicherweise genau das Richtige für Sie.
Si se desea extraer el flash Speedlite de la cámara para obtener mejores resultados pero no se está preparado aún para el flash totalmente inalámbrico, el cable de conexión para el flash OC-E3 puede ser la solución.
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
Bei einer Minderheit der Pflanzen kann einen Sprung beim Einsetzen der Blust beobachtet werden, der erst einmal für weitere Abstände zwischen den Verzweigungen sorgt, und später aber einen noch grösseren Ertrag ermöglicht.
Una pequeña proporción mostrarán un salto al comienzo de la floración, que primero abre los huecos entre los internodos y luego da un potencial de rendimiento aún mayor.
Sachgebiete: botanik gartenbau radio    Korpustyp: Webseite
Es gibt eine Zahl verschiedene Ideen über einsetzen, aber eine der meiste gefolgte ist das sogenannte rot schwarz System was bedeutet daß Spieler Ihren Einsätz nach jeder Drehung verdoppeln und Ihre Gewinnechancen ansehnlich erhöht.
Hay muchos razonamientos preconcebidos a la hora de apostar. Uno de los más seguidos es el llamado sistema rojo-negro, que significa que los jugadores doblarán su apuesta después de cada vuelta, aumentando de manera importante sus oportunidades de obtener ganacias.
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Das tiefe Schwarz und strahlend helle Weiß eines DLP-Projektors garantiert, dass Ihre Präsentation oder Ihr Unterrichtsstoff gut lesbar ist, auch wenn Sie den Projektor in einem Raum mit etwas Umgebungslicht einsetzen.
Los profundos negros y los nítidos blancos que logran los proyectores DLP le aseguran que sus presentaciones o lecciones serán fáciles de leer, incluso si la sala tiene algo de luz ambiental.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Ein Bonus für Pokerseiten muss im Allgemeinen eingelöst werden, bevor es zur Auszahlung bereitsteht, aber Sie können Geld, dass Sie als Ergebnis des Einsatzes Ihres Pokerseiten-Bonusses einsetzen, jederzeit abheben.
Por lo general, el bono para las salas de poker tiene que activarse antes de que se pueda retirar, pero siempre se le permite retirar todo el dinero que gane como resultado de apostar el bono de la sala de poker.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite