linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. entwickeln .
entwickeln . . . .
sich entwickeln .
[NOMEN]
Entwickeln .
[Weiteres]
entwickeln .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich entwickeln . .
entwickeln crear 301 desarrollan 386 desarrollo 612 elaborar 907 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Vorrichtung zum Entwickeln .
Vorrichtung zum automatischen Entwickeln .
Moeglichkeiten fuer umfassenderes Reisen entwickeln .
Trog zum Entwickeln von Filmen .

91 weitere Verwendungsbeispiele mit "entwickeln"

216 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir entwickeln interaktive ganzheitliche Lösungen ES
/ Soluciones para las Administraciones Públicas ES
Sachgebiete: controlling e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln Formeln für Gesundheit und Schönheit.
Elaboramos las fórmulas para la salud y la belleza.
Sachgebiete: marketing radio handel    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie mobile und soziale Retail-Apps
Diseño de aplicaciones móviles y sociales para minoristas
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln und veröffentlichen unsere eigenen Assessments
Somos diseñadores y editores de nuestras soluciones
Sachgebiete: verlag handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln komplette visuelle Identitäten, die Marken zum Leben erwecken. ES
Experiencia en creación de identidades visuales que aportan vida a la marca ES
Sachgebiete: controlling e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln moderne Werbematerialien. Es lohnt sich, darin zu investieren. ES
Creamos aplicaciones modernas en las que vale la pena invertir. ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Diese Position wollen wir stärken und weiter entwickeln.
Queremos reforzar y ampliar esta posición.
Sachgebiete: verlag controlling handel    Korpustyp: Webseite
Unsere mehr als 35.500 Mitarbeiter entwickeln, bauen und warten Hochleistungsflugzeuge.
Nuestros más de 35,500 empleados diseñan, construyen y dan servicio a aeronaves de alto desempeño.
Sachgebiete: verlag universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie eine mobile Website für eine optimale Nutzererfahrung ES
crea un sitio para móviles que ofrezca una experiencia de usuario excelente ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio handel    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie Ihre Fotoabzüge in Fotofachlabor-Qualität mit Saal Digital. ES
Cambie de foto siempre gracias a la encuadernación en espiral. ES
Sachgebiete: foto handel typografie    Korpustyp: Webseite
den Prozeβ der Untersuchung und Überprüfung der Produkte zu entwickeln ES
desarollar nuestro proceso de control y examinación de productos; ES
Sachgebiete: verlag controlling handel    Korpustyp: Webseite
Seit über 100 Jahren entwickeln und bauen wir Erntemaschinen. ES
Llevamos fabricando maquinaria agrícola desde hace más de 100 años. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Oder ein neues Energiekonzept für einen Stadtteil entwickeln? ES
¿Esta trabajando en una nueva solución energética para un distrito urbano? ES
Sachgebiete: marketing immobilien handel    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln aus Ihrer Idee eine ganzheitliche Energielösung! ES
Sus ideas son la base a partir de la cual le ofreceremos una solución integral. ES
Sachgebiete: marketing immobilien handel    Korpustyp: Webseite
Web-Designer leisten Pionierarbeit, um schnell reagierende Plattformen zu entwickeln.
Diseñadores web trabajan de la tierra para arriba para proporcionar acción rápida respuestas plataformas.
Sachgebiete: e-commerce handel media    Korpustyp: Webseite
Die Sozialpartner und die Regierungen müssen im Hinblick auf die Beschäftigungsmuster ausgewogenere Konzepte entwickeln. ES
Los interlocutores sociales y los gobiernos deben concebir unos patrones de empleo regidos por unos planteamientos más equilibrados. ES
Sachgebiete: oeffentliches handel weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
„Wir versuchen Probleme zu erkennen, bevor sich daraus Verbrechen entwickeln“, so Bueermann.
«Intentamos identificar los problemas antes de que se conviertan en delitos o alteraciones del orden», explica Bueermann.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie Ihr Business durch die Anpassung spezieller Angebote für bestimmte Segmente von Reisenden.
Obtenga más negocios personalizando ofertas especiales para segmentos específicos de viajeros.
Sachgebiete: marketing e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Es veranstaltet Workshops mit renommierten Kreativen und Planern, die Visionen für das Bad von morgen entwickeln. ES
Organiza talleres con famosos creadores y proyectistas que conciben visiones para el baño del mañana. ES
Sachgebiete: verlag bau handel    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln unser Wissen ständig weiter und sind offen für neue Methoden und Technologien.
Nos aseguramos de que nuestros conocimientos evolucionen constantemente y estamos abiertos a nuevos métodos y tecnologías.
Sachgebiete: verlag personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
Diese entwickeln wir im Interesse unserer Kunden und der Endverbraucher ständig weiter. DE
Estos productos los perfeccionamos en interés de nuestros clientes y consumidores finales. DE
Sachgebiete: verlag markt-wettbewerb handel    Korpustyp: Webseite
Somit entwickeln die Studenten während ihres Studiums, in stetigem Austausch mit dem Unternehmen, spezifische Kernkompetenzen. DE
Las fases de introducción a la empresa y al mundo laboral se reducen por esta modalidad de estudios. DE
Sachgebiete: geografie handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Wir arbeiten hart, leben gut und entwickeln preisgekrönte Produkte, denen weltweit vertraut wird.
Trabajamos duro, y jugamos duro, y creamos productos galardonados en los que confía todo el mundo.
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Bei Panama Jack innovieren wir ständig indem wir neue Kollektionen und Modelle entwickeln.
En Panama Jack innovamos contínuamente creando nuevas colecciones o modelos.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Bei der Kunst, einen kreativen Plan zu entwickeln sowie bei der
¡Escriba un poderoso plan y empiece a implementarlo mañana!
Sachgebiete: informationstechnologie marketing handel    Korpustyp: Webseite
Auch heute arbeiten wir ständig an unseren Qualitätsprodukten und entwickeln sie weiter. DE
Hoy continuamos trabajando en forma permanente en nuestros productos de calidad y seguimos desarrollándolos. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Diese Sammlung wird sich zum Weltzentrum des Wissens über das Filmschaffen zum Thema Holocaust entwickeln.
Esta colección de convertirá en el centro mundial de información sobre la filmografía del Holocausto.
Sachgebiete: film handel media    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln kontinuierlich neue Ideen und suchen stetig nach neuen Wegen, um die Lebensqualität zu verbessern. ES
Siempre avanzamos con nuevas ideas y nuevas formas de mejorar la vida. ES
Sachgebiete: typografie handel internet    Korpustyp: Webseite
"Um ehrlich zu sein, es ist schade, dass sich die Kälber so gut entwickeln!
“Para ser sinceros, es una pena que las terneras estén tan bien.
Sachgebiete: technik handel landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Allerdings wollen wir hier nicht stehenbleiben und deshalb entwickeln wir uns weiter, genauso wie unsere Kunden. ES
Sin embargo, no queremos quedarnos aquí y evolucionamos, como nuestros clientes. ES
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
Konvertieren Sie Ihr Print-Layout oder entwickeln Sie ein neues Konzept in Adobe InDesign.
Convierte un diseño para impresión existente o construye nuevos contenidos a partir de cero en Adobe InDesign.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Wir bieten den Gästen die Möglichkeit, zusammen mit unseren eigenen Kulinarikexperten aus diversen innovativen Bestandteilen neue Gerichte zu entwickeln.
Ofrecen la opción de colaborar con nuestros expertos culinarios propios, diseñando platos a partir de una variedad de elementos inspiradores.
Sachgebiete: musik tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Bei anhaltender Unterstützung durch die Mitgliedstaaten werden diese Projekte sich von vielversprechender Forschung zu nützlichen Werkzeugen und Diensten entwickeln. ES
Gracias al apoyo continuado de los Estados miembros, estos proyectos podrán aprovechar el potencial de sus investigaciones y convertir sus resultados en herramientas y servicios útiles. ES
Sachgebiete: verlag universitaet handel    Korpustyp: EU Webseite
„Ein tolles Team, abwechslungsreiche und herausfordernde Aufgaben – hier kann ich mich persönlich entwickeln.“ — Sören Schulz, Auszubildender Mediengestaltung ES
«Un gran equipo, tareas diversas y desafiantes. Aquí puedo crecer personalmente.» — Sören Schulz, aprendiz de diseño de medios ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln und produzieren intuitive Technologien und intelligente Lösungen, die Menschen den Alltag und ihre Arbeit erleichtern. ES
Diseñamos y ofrecemos tecnologías intuitivas que ayudan a las personas a vivir y a trabajar de una forma más inteligente. ES
Sachgebiete: controlling finanzen handel    Korpustyp: Webseite
Sie erwarten daher von Ihren Lieferanten, dass sie zuverlässige und exakt passende technische Lösungen für Sie entwickeln. ES
Es por ello que usted espera que sus proveedores le aporten propuestas de soluciones técnicas fiables y personalizadas. ES
Sachgebiete: auto technik handel    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie ein soziales Kundenprofil und kommunizieren Sie mit Käufern, während diese im Geschäft oder online Kaufentscheidungen treffen.
Cree un perfil de cliente para redes sociales y póngase en contacto con los compradores mientras toman sus decisiones de compra, ya sea en la tienda o en Internet.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln mit Ihnen einen Vertriebsansatz, der sich schnell und effizient in die strategische Ausrichtung Ihres Unternehmens einbinden lässt. DE
Elaboramos con Usted un enfoque de venta que se deja incorporar rápido y eficientemente en la organización de su empresa. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Die Geschäfte entwickeln sich vorteilhaft, nicht zuletzt durch Curt Georgis persönlichen Einsatz vor allem in Italien, Spanien und Skandinavien. DE
Los negocios marchaban bien sobre todo debido a la personal actuación de Curt Georgi en especial en Italia, España y en los países escandinavos. DE
Sachgebiete: handel infrastruktur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir helfen Restaurants ihr Online Marketing in die eigenen Hände zu nehmen, indem wir einfache und intelligente Software entwickeln.
Hacemos posible que los propietarios de restaurantes puedan gestionar estrategias demarketingonline mediante herramientas de software sencillas e inteligentes.
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Führen Sie neue Systeme ein und entwickeln Sie kreative Lösungen, um die Effizienz unserer Organisation konsequent zu verbessern. ES
Implementa nuevos sistemas y diseña soluciones creativas para mejorar congruentemente la eficiencia de nuestra organización. ES
Sachgebiete: controlling auto handel    Korpustyp: Webseite
Wir sind ein globales Unternehmen mit europäischen Wurzeln und entwickeln wegweisende, innovative Technologien. Mit der Vielfalt unserer Talente und Technologien fördern wir Innovation, Integration und Internationalisierung.
Al combinar su legado europeo con un alcance mundial, la diversidad de nuestro talento y nuestra tecnología son el motor de la innovación, la integración y la internacionalización.
Sachgebiete: ressorts handel raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wir geben Ihnen die Möglichkeit, sich in einem international tätigen Unternehmen weiter zu entwickeln und die Dinge engagiert mit zu gestalten. mehr >>> DE
Le damos la posibilidad de crecer en una empresa activa en el mercado internacional y de incorporarse con compromiso. mehr >>> DE
Sachgebiete: handel media internet    Korpustyp: Webseite
Wir geben Ihnen die Möglichkeit, sich in einem international tätigen Unternehmen weiter zu entwickeln und die Dinge engagiert mit zu gestalten. DE
Le damos la posibilidad de crecer en una empresa activa en el mercado internacional y de incorporarse con compromiso. DE
Sachgebiete: auto technik handel    Korpustyp: Webseite
Wir geben Ihnen die Möglichkeit, sich in einem international tätigen Unternehmen mit gutem Betriebsklima weiter zu entwickeln und die Dinge engagiert mit zu gestalten. DE
Le damos la posibilidad de crecer en nuestra empresa (activa en el mercado internacional y con un buen ambiente laboral) y de incorporarse con compromiso. DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Im Dialog mit Ihnen entwickeln wir Lösungen, die vollständig auf Ihre Bedürfnisse, Ihre Größe und Ihre Marktanforderungen ausgerichtet sind und kontinuierlich verbessert werden. ES
Escuchamos y aprendemos, por lo que nuestra solución se especializa en sus necesidades, dimensión y mercado, y continúa mejorando cada año. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Wenn Leser zu deinem Blog zurückkehren und nichts Neues finden, werden sie enttäuscht sein. Wir raten dir deshalb, ein individuelles Zeitkonzept für dein Blog zu entwickeln.
Si tus lectores vuelven a tu blog y no encuentran nada nuevo, se sentirán decepcionados.Elige una periodicidad para tus artículos en función de tu tiempo y de tus objetivos.
Sachgebiete: tourismus handel internet    Korpustyp: Webseite
Von ihnen erhalten Sie Informationen darüber, wie sich Projekte entwickeln, was Sie zu erwarten haben und wie Sie sich am besten vorbereiten. ES
Pueden darte una idea de cómo se elabora un proyecto, qué puedes esperarte y cómo prepararte mejor. ES
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie handel    Korpustyp: EU Webseite
Dank der vereinfachten Bearbeitungs- und Zielgruppenfunktionen der benutzerfreundlichen Oberfläche von Bing Ads war man bei Winportal in der Lage, Kampagnen schnell und einfach zu entwickeln.
La sencilla interfaz de Bing Ads, con funciones de edición y segmentación de fácil manejo, ha hecho posible que Winportal creará campañas fácil y rápidamente.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Bestehende Projekte werden für gewöhnlich sofort gefördert, während es bei neuen Projekten bis zu 12 Monaten dauern kann, diese zu entwickeln, implementieren und die Gelder zuzuweisen
Los proyectos existentes son financiados de inmediato, mientras que los nuevos proyectos pueden tardar hasta 12 meses en ser diseñados, implementados y asignarles fondos.
Sachgebiete: e-commerce ressorts handel    Korpustyp: Webseite
Zur Erreichung unserer Ziele im Einkauf entwickeln wir gezielt Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den Feldern unternehmerisches Denken, Sozial-, Führungs- und methodische Kompetenz sowie in ihren interkulturellen Fähigkeiten.
Para alcanzar nuestros objetivos en las compras, formamos de manera selectiva a trabajadores y trabajadoras en los ámbitos del pensamiento empresarial, la competencia social, de liderazgo y metódica, así como en sus aptitudes interculturales.
Sachgebiete: marketing oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
Zudem organisieren die Netzwerke auch Veranstaltungen, entwickeln eine Vielzahl von Kommunikationsmitteln, z. B. Leitfäden und Veranstaltungskalender, und spielen eine wichtige Rolle bei der Ermittlung und Weitergabe bewährter Verfahren. ES
Las Redes Rurales Nacionales organizan también eventos y producen diversas herramientas, como guías y calendarios de eventos, también con un importante cometido en la identificación y la difusión de buenas prácticas. ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: EU Webseite
Nach dem Zusammenschluss des MERCOSUR und nach den Wirtschaftskrisen in den etablierten Volkswirtschaften weltweit, entwickeln sich Argentinien und Chile in Lateinamerika zu wichtigen globalen Handelspartnern.
Siguiendo la creación del MERCOSUR y las crisis económicas que han tenido lugar en economías globales estables, las economías emergentes de Latinoamérica como la argentina y la chilena están empezando a ser socias comerciales con una importancia global.
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Im Bestreben uns so nachhaltig wie möglich zu entwickeln, wissen wir, dass wir noch mehr bewirken können, wenn wir unsere Partner ermuntern unserem Bespiel zu folgen.
En nuestro esfuerzo por desarrollarnos en la forma más sostenible posible, sabemos que podemos hacer que la diferencia sea aún mayor si alentamos a nuestros socios a seguir nuestro ejemplo.
Sachgebiete: geografie auto handel    Korpustyp: Webseite
Unser Lebensstil hat sich im Laufe der Zeit verändert. Darauf reagieren wir, indem wir Produkte entwickeln, die den aktuellen Essensgewohnheiten entsprechen. ES
A medida que cambian los estilos de vida, nos aseguramos de responder creando productos que se adaptan a la forma actual de comer. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Von ihnen können Sie Informationen darüber erhalten, wie sich Projekte entwickeln, was Sie zu erwarten haben und wie Sie sich am besten vorbereiten. ES
Pueden darte una idea de cómo se elabora un proyecto, qué puedes esperarte y cómo prepararte mejor. ES
Sachgebiete: verlag handel universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Durch ihr Wissen und ihr Engagement entwickeln sie neue Ideen und Lösungen, die unsere Kunden überzeugen und begeistern und sichern so den langfristigen Erfolg unseres Unternehmens. ES
Valiéndose de sus conocimientos y experiencia, los empleados conciben nuevas ideas y soluciones que convencen y entusiasman a nuestros clientes, de forma que se asegura el éxito a largo plazo de nuestra empresa. ES
Sachgebiete: tourismus handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir entwerfen und entwickeln Technologien, die Mensch, Maschine und das globale Wissen verbinden und Unternehmen sowie Endkunden helfen, auf direkte und intelligente Weise miteinander zu interagieren. ES
Diseñamos y ofrecemos tecnologías que unen, de forma intuitiva, el hombre, la máquina y el conocimiento global almacenado para ayudar a las empresas y a los individuos a trabajar sin dificultad y de forma inteligente con el mundo. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Sie können diese wertvollen Informationen zugänglich machen und Innovationen umsetzen. Entwickeln Sie leistungsstarke soziale Apps, mit denen Sie Ihre Kernaufgaben für einen Bruchteil der üblichen Kosten bewältigen.
Es posible liberar esta valiosa información y fomentar la innovación recurriendo de forma rápida a potentes aplicaciones sociales que respalden el objetivo fundamental de un gobierno por una fracción del coste habitual.
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Research and Markets kompilierte das Global Online Gambling Zeugnis zu bestätigen wie die Industrie sich in den nächsten Jahren entwickeln würde.
Investigadores y mercadotécnicos compilaron el informe del Juego en Línea Global (Global Online Gambling report) para determinar cuánto crecerá la industria en los años por venir.
Sachgebiete: handel media versicherung    Korpustyp: Webseite
Wir nutzen jede Gelegenheit, um von anderen zu lernen und freuen uns, Teil von Unterhaltungen zu sein, die uns ein besseres Produkt entwickeln lassen.
Aprovechamos cualquier ocasión para aprender de las personas y nos encanta formar parte de conversaciones que puedan resultar útiles para mejorar un producto.
Sachgebiete: radio handel media    Korpustyp: Webseite
Vor seiner Zeit bei Hootsuite trug er dazu bei, Expedia vom Start-up mit nur 60 Mitarbeitern zum weltgrößten Reisebüro zu entwickeln.
Antes de trabajar en Hootsuite, Ajai contribuyó a que Expedia pasara de ser una empresa de 60 personas a la mayor agencia de viajes del mundo.
Sachgebiete: radio handel media    Korpustyp: Webseite
Seit mehreren Jahren arbeiten wir kontinuierlich daran unsere Managementsysteme zu verbessern und weiter zu entwickeln, um sie an das EFQM-Modell für Business Excellence anzupassen. ES
Desde hace varios años estamos trabajando para adaptar nuestros sistemas al modelo EFQM de excelencia en la gestión. ES
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
Innovative Produkte zu entwickeln und dabei nachhaltig zu agieren, sind zwei wichtige integrale Bestandteile unserer Strategie – bei der Geschäftspartner und Lieferanten eine zentrale Rolle spielen. ES
La producción de productos innovadores y la promoción de la sostenibilidad son dos partes esenciales de nuestra estrategia. Y nuestros partners y proveedores juegan un papel importante en cada una de ellas. ES
Sachgebiete: controlling rechnungswesen handel    Korpustyp: Webseite
Die Deutschen lassen sich mit guten Angeboten und hoher Qualität vergleichsweise einfach zu treuen E-Commerce-Kunden entwickeln (Thomas Carroux, Geschäftsführer Bonprix).
Los alemanes con una buena oferta y calidad son fáciles de fidelizar en e-Commerce (Thomas Carroux, Managing Director Turquía, Bonprix)
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Das heißt, dass man immer einen Sinn dafür entwickeln muss, welche Toptitel an Beliebtheit verlieren, und welche Titel vom Publikum geliebt werden wie immer.
Esto significa estar siempre al tanto de las canciones que están perdiendo popularidad y saber cuáles de ellas continúan siendo las preferidas del público.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Der Wirtschaftswissenschaftler Yves Crozet meinte gegenüber der französischen Zeitschrift jedoch, „Thellos Nachtverbindung zwischen Paris und Venedig ist ein besonderer Service mit hohem romantischem Flair“, und somit ein Zeichen, dass Nachtzüge sich zu einem luxuriösen Nischenmarkt entwickeln: ES
En la revista francesa, el economista Yves Crozet recuerda en todo caso que “la línea nocturna relanzada por Thello entre París-Venecia es algo muy particular: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Aufbauend auf bereits eingeleiteten Schritten werde ich mit allen beteiligten Kolleginnen und Kollegen eine ganzheitliche Strategie entwickeln, die uns bei den Bemühungen zum Abbau von Hindernissen, insbesondere für KMU, und zur Freisetzung des Potenzials des digitalen Binnenmarkts als Leitfaden dient. ES
A partir de las medidas que ya se han tomado, junto con todos los colegas implicados, desarrollaré una estrategia holística que nos sirva de guía en esta labor por eliminar obstáculos, en particular en el caso de las pymes, para explotar el potencial del Mercado Único Digital. ES
Sachgebiete: e-commerce handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
EPSO wird auch in Zukunft noch effizientere Systeme entwickeln, mit deren Hilfe motivierte und talentierte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ausgewählt werden können – für die Aufgaben der Institutionen von heute und für ein Europa von morgen. ES
Seguirá dedicando todo su esfuerzo a alcanzar su compromiso de ofrecer sistemas aún más eficaces que le permitan seleccionar personal motivado y preparado para ayudar a las instituciones de la UE a abordar los problemas de hoy y construir la Europa de mañana. ES
Sachgebiete: politik handel personalwesen    Korpustyp: EU Webseite
„Die AutoCAD LT Desktop Subscription ist für uns sehr vorteilhaft, da sie uns ermöglicht, unsere Projekte vom Konzept bis zum Entwurf zu entwickeln.“ – David Parisi, Principal, Parisi Transportation Consulting, Inc.
“Disfrutamos de muchas ventajas gracias a AutoCAD LT Desktop Subscription, porque nos permite abordar ideas de proyectos y transformar conceptos en diseños.” —David Parisi, Director, Parisi Transportation Consulting, Inc.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Wir unterstützen Köche auf der ganzen Welt dabei, schmackhafte und gesunde Mahlzeiten anzubieten, die ihre Gäste begeistern. Wir entwickeln Zutaten, die bei der täglichen Arbeit wertvolle Zeit sparen und gehen dabei keine Kompromisse beim Geschmack ein. ES
Creamos ingredientes que ahorran un valioso tiempo de preparación en la cocina, sin sacrificar el sabor ni la elegancia y proporcionando constantemente ideas e inspiración que consiguen que su menú sea fresco y estimulante. ES
Sachgebiete: marketing tourismus handel    Korpustyp: Webseite
1999 stieß er zum US-Konzern VIA NET.WORKS Inc, der damals begann, seine Geschäftstätigkeit durch Übernahmen in Frankreich und ganz Europa zu entwickeln; zum Verwaltungs- und Finanzdirektor auf Gruppenebene aufgestiegen, hatte er die Leitung über rund zehn Strukturen innerhalb Europas.
Ya en 1993 se unió al grupo estadounidense VIA NET.WORKS Inc inicialmente como director de finanzas y luego como director de grupo de finanzas, donde estaba a cargo de alrededor de 10 estructuras en Europa.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Seither konnten Jahr für Jahr junge Talente ihre Kreativität unter Beweis stellen und für eine der 28 internationalen Marken von L'Oréal eine Markenstrategie entwickeln, die mit den letzten Entwicklungen der Marke im Einklang steht und aktuelle Trends im Markt berücksichtigt. ES
Cada año, desde que comenzó, equipos de futuros licenciados dan rienda suelta a su creatividad para proponer una estrategia de marca para una de las 27 marcas internacionales de L'Oréal que vaya en línea con las últimas evoluciones y tendencias del mercado. ES
Sachgebiete: verlag handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Notwendigkeit, die schwedische Sprachbarriere so schnell wie möglich zu überwinden hat Bill dazu bewegt, sein eigenes Computer-Lernprogramm zu entwickeln, was sich später, als er EFs Gründer Bertil Hult traf, als starkes Verkaufsargument erwies. ES
La necesidad de aprender rápidamente sueco para superar la barrera idiomática, hizo que Bill desarrollara su propio programa informático. Un programa didáctico que sería un auténtico punto a su favor cuando años más tarde conoció al fundador de EF, Bertil Hult. ES
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
Jetzt gehen wir noch einen Schritt weiter und entwickeln eine allumfassende Lösung, um das Thema Entschädigung bei Flugverspätungen und Annullierungen zum Vorteil aller Beteiligten in den Griff zu bekommen.
Ahora vamos a dar el siguiente paso y desarrollaremos una solución integral, para conseguir la indemnización por retrasos y cancelaciones de vuelos a beneficios de todos los involucrados.
Sachgebiete: theater handel media    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln Softwaretechnologien, die das Potential und die gängigen Funktionen von Taschen-PCs und mobilen Kommunikationsgeräten erweitern und dabei dem Benutzer eine bequemere Handhabung ermöglichen und ihn von den aktuellsten Entwicklungen unserer Partnerunternehmen profitieren lassen.
Nosotros creamos unas tecnologías programáticass que descubren el potencial y amplían las oportunidades comunes de ordenadores portables y aparatos móviles de comunicación para hacer el manejo de los usuarios más cómodo y obtener unos logros nuevos de las compañías de socio.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln die Technologie und bieten die Dienste an, mit denen jeder für irgendetwas eine Ning-Website erstellen kann – und wenn wir sehen, wie aufregend und kreativ dieses „irgendetwas“ sein kann, fühlt sich das großartig an.
Creamos la tecnología y ofrecemos los servicios para permitir que cualquier persona cree un sitio de Ning para cualquier cosa. Y cuando vemos lo impresionante y creativa que “cualquier cosa” puede ser, nos sentimos bastante bien.
Sachgebiete: verlag astrologie handel    Korpustyp: Webseite
Schlüssel seines Erfolgs ist Fagans Fähigkeit, schnell eine Beziehung zu seinen Kunden aufzubauen und gemeinsam mit ihnen eine Vision zu entwickeln, die nicht nur ihre Immobilie aufwertet, sondern ihren gesamten Lebensstil.
La clave del éxito de Richard hasta la fecha ha radicado en su capacidad para entender a sus clientes y conceptualizar la visión que le transmiten, poniendo el énfasis en el valor añadido no solo para sus propiedades sino también para su estilo de vida.
Sachgebiete: marketing tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Unser Erfolg basiert auf engagierten und lernbereiten Mitarbeitern, deshalb fördern und fordern wir unsere Mitarbeiter, vom Auszubildenden bis zur Fach- und Führungskraft, sich in der Welt des Lichts kontinuierlich zu entwickeln. ES
Nuestro éxito lo debemos a empleados motivados y dispuestos a aprender. De allí que estimulemos y hagamos un llamado a nuestros empleados, desde los aprendices hasta los ejecutivos, para que se capaciten continuamente en el ámbito de la iluminación. ES
Sachgebiete: tourismus handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ausgehend von einem Entwurf oder einem Modell entwickeln wir für Sie ein umfassendes Fertigungskonzept von der Gießform über die verschiedenen Bearbeitungsprozesse in der Gießerei, der Fertigung, der Oberflächenbehandlung und der Montage bis hin zum fertigen Teil.
A partir de un plano de pieza o de un modelo, proponemos la realización que va desde el molde hasta la pieza terminada, pasando por la fundición, el mecanizado, el tratamiento de superficies y el ensamblaje.
Sachgebiete: auto technik handel    Korpustyp: Webseite
Die breite Palette an Reggiani-Produkten zusammen mit unserer profunden Kenntnis und Erfahrung mit der Beleuchtung von Kunstobjekten versetzt uns in die Lage, maßgeschneidert für jedes Projekt die ideale Lösung zu entwickeln.
La amplia gama de productos Reggiani, conjuntamente con nuestro exhaustivo conocimiento y experiencia en la iluminación de obras de arte, nos permite ofrecer soluciones a medida adecuadas para cada proyecto.
Sachgebiete: informationstechnologie foto handel    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln ständig bahnbrechende IT-Software und -Lösungen für einige der leistungsfähigsten Unternehmen weltweit. Dazu zählen mehr als die Hälfte der Global Fortune® 500, die 20 wichtigsten globalen Banken und die 25 größten Bundesbehörden.
Creanmos softwares y soluciones de TI de punta para algunas de las más importantes empresas del mundo, entre ellas, más de la mitad de la lista Global Fortune® 500, los 20 principales bancos globales y las 25 agencias federales más grandes.
Sachgebiete: handel politik internet    Korpustyp: Webseite
Wir kümmern uns, das Angebot unserer Produkte ständig zu vergrößern, indem wir es an individuelle Wünsche der Käufer aus verschiedenen Ländern anpassen, wir entwickeln auch ihre Nutzeigenschaften, Ästhetik und Sicherheit des Gebrauchs weiter. ES
Cuidamos que la gama de nuestros productos sea ampliada, adaptandonos a los deseos de nuestros clientes induviduales y de otros paises Europeos, a la vez desarollamos todos los valores estéticos, de uso y seguridad de nuestro cliente. ES
Sachgebiete: verlag controlling handel    Korpustyp: Webseite
Ein interdisziplinäres Team für ‘Kreativübersetzungen – Wir kombinieren sprachliche Kompetenz mit Fachkenntnissen Ihrer Branche (wie Pharmazie, Medizin, Technik und viele andere), um die Botschaft und Attraktivität Ihrer Marke für andere Länder neu zu entwickeln, ohne dass die ursprüngliche Wirkung verloren geht.
Un equipo multidisciplinar de "transcreación": combinamos la competencia lingüística con la especialización en su sector, para adaptar el mensaje de su marca al lenguaje y simbología de los públicos locales, sin perjuicio de su impacto original.
Sachgebiete: verlag marketing handel    Korpustyp: Webseite
Alles begann in den 1930er-Jahren, als Albert Ducray, Sohn eines Dermatologen, feststellte, dass Shampoos durch mit Wasser verdünntes Seifenpulver alkalische Eigenschaften entwickeln, die das Haar stumpf und glanzlos machen. ES
Todo comienza en los años 1930, cuando Albert Ducray, hijo de dermatólogo, constata que los polvos de jabón que se diluyen en el agua aportan a los champús unas propiedades alcalinas que fragilizan el cabello y le hacen perder brillo. ES
Sachgebiete: marketing unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Obwohl Videodaten sich schnell zur Kommunikationsart Nummer eins im Internet entwickeln, sind sie noch immer nicht so leicht abrufbar wie Texte. Es ist von entscheidender Bedeutung, Benutzern zu ermöglichen, dass sie nach dem attraktivsten Content suchen können, um Kunden zu helfen, eine Suchmaschinenoptimierung bezüglich ihrer Videos durchzuführen.
Mientras que los datos de vídeo se están convirtiendo rapidamente en el modo Nº1 de comunicación en Internet (todavía no es tan buscado como texto), permitir a los usuarios buscar el contenido más atractivo es vital para ayudar a los clientes de SEO a optimizar sus videos.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Auf welcher Software auch immer Ihr Shop basiert, wir entwickeln die passende Schnittstelle für eine reibungslose Implementierung in unser Content Management System. Egal ob Sie Magento, Typo 3, Presta Shops oder eine andere Software nutzen: Wir bieten eine funktionale und nachhaltige Lösung. ES
Cualquiera que sea el software de su tienda, creamos una interfaz para la introducción progresiva en nuestro CMS. Si utiliza Magento, Typo 3, Presta Shop u otro programa, vamos a dar una solución sostenible y funcional. ES
Sachgebiete: e-commerce handel finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
a) ein gemeinsames Verständnis der „Erfolgsgeschichten“ des Netzwerks zu entwickeln (eine Form der Selbstbewertung), b) die Interessen und Bedürfnisse der Interessengruppen im ländlichen Raum auszuarbeiten und c) die zukünftige Ausrichtung des flämischen Netzwerks für ländliche Räume in den nächsten 5+ Jahren anzugehen. ES
b) recopilar los intereses y necesidades de las partes interesadas rurales, y; c) enfocarse en la orientación futura de la Red Rural flamenca para los próximos 5+ años. ES
Sachgebiete: geografie handel weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Außerdem wurde mit der europäischen Weltraumbehörde ESA ein bedeutender Vertrag über eine öffentlich-private Partnerschaft abgeschlossen, um das European Data Relay System, ein System von geostationären Satelliten, die Daten von anderen Satelliten in erdnahen Umlaufbahnen in Hochgeschwindigkeit übertragen sollen, zu entwickeln, bereitzustellen und zu betreiben.
Astrium también firmó un importante contrato de carácter Pública-Privado con la Agencia Espacial Europea (ESA) para el diseño, el suministro y la operación del ‘European Data Relay System’, una constelación de satélites geoestacionarios que transmitirán datos a alta velocidad desde otros satélites que orbitan la Tierra a baja altura.
Sachgebiete: handel raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
In nur drei Monaten gelang es einem Team, das zugleich in Mexiko und der Schweiz arbeitete, das Overlay für rund 30 Veranstaltungen zu planen und zu entwickeln. Zudem beriet dieses Team das Organisationskomitee in Bezug auf entscheidende Overlay-Änderungen, die zur Erfüllung der vom Verband gestellten Anforderungen notwendig waren. ES
En solo tres meses, un equipo de trabajo en México y Suiza planeó y desarrolló el conjunto de estructuras para aproximadamente 30 instalaciones y guió al comité organizador en las complicadas modificaciones del conjunto de estructuras necesarias para cumplir con los requisitos de la federación. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio handel    Korpustyp: Webseite
Am letzten Tag, dem 20. Januar, wird unter der Überschrift Be different bei der Gewinnung von Kunden versucht, zu zeigen, wie man wirklich besondere Marketing- und Publicityaktionen entwickeln kann, um damit den Verbraucher zu erreichen und ihn in einen treuen Anhänger dieser Marke oder Firma zu verwandeln.
En la última jornada, la del 20 de enero, bajo el título Be different captando clientes se pretende mostrar cómo idear acciones de marketing y publicidad realmente especiales para llegar al consumidor y convertirle en un fiel seguidor de esta marca o empresa.
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite