linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. entwickeln .
entwickeln desarrollar 14.397
. . .
sich entwickeln .
[NOMEN]
Entwickeln .
[Weiteres]
entwickeln .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich entwickeln . .
entwickeln crear 301 desarrollando 389 desarrolla 101 desarrollamos 165 desarrollan 386 diseñar 137 desarrollarán 82 desarrolle 362 desarrollo 612 desarrollen 462 elaborar 907 . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

entwickeln desarrollar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lowe’s hat drei spezielle iPhone Apps entwickelt – zwei für Mitarbeiter und eine für Kunden.
Lowe’s ha desarrollado tres apps para el iPhone: dos para empleados y una para clientes.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ascensio System SIA ist ein schnell wachsendes IT-Unternehmen, das die Lösungen zur Zusammenarbeit für Unternehmen entwickelt.
Ascensio System SIA es una empresa IT de crecimiento rápido que desarrolla las soluciones colaborativas para negocios.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Umfangreiche Wahlmöglichkeiten für Bracketwerte, Drähte, Häkchen und Basis ermöglichen Ihnen, ein System passend zu Ihrem Behandlungsstil zu entwickeln.
Amplias prescripciones, alambres, ganchos y opciones de bases le permiten desarrollar un sistema único a su estilo de tratamiento.
Sachgebiete: marketing tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit entwickeln

1802 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir planen und entwickeln Ihr digitales Mobilfunknetz.
Nosotros planificamos y diseñamos su red de radiocomunicaciones digitales móviles.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie mobile und soziale Retail-Apps
Diseño de aplicaciones móviles y sociales para minoristas
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Alle unter Drucken & Entwickeln abgelegten Beiträge ansehen
Imágenes
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Schneller Apps entwickeln mit leistungsfähigen Werkzeugen
Armar sus aplicaciones rápidamente con grandes herramientas
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie qualitativ hochwertige und flexible Software.
Cree software con agilidad y calidad.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln Technologie für Ihren geschäftlichen Erfolg.
Producimos tecnología que funciona para ti.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln Technologie für Ihren geschäftlichen Erfolg.
Producimos tecnología que funciona para usted.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Heute noch den eigenen Rocksong entwickeln.
Crea hoy mismo tus propias canciones rock.
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ein größeres Display zu entwickeln, ist eine Sache.
Una cosa es hacer una pantalla simplemente más grande.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Ein größeres Display zu entwickeln, ist eine Sache.
Cualquiera puede fabricar una pantalla grande.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Wie entwickeln sich die Online-Ausgaben der Konsumenten?
¿Cómo está evolucionando el gasto del consumidor online?
Sachgebiete: informationstechnologie controlling unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Dies ermöglicht uns, neue Produkte schneller zu entwickeln.
Esto nos permite poner nuevos productos más rápidamente en el mercado.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
HTML5 Entwickeln Sie plattformübergreifende Apps mit einer einzelnen Codebase
HTML5 Despliegue aplicaciones en varias plataformas con un código base
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie monatliche, wöchentliche oder sogar tägliche Videositzungen des Verkaufsteams
Haga charlas del equipo de ventas en video mensuales, semanales o, incluso, diarias
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
…eder war von Googles Ankündigung, einen neuen Browser zu entwickeln, überrascht.
Todo el mundo se sorprendió cuando Google anunció el lanzamiento de su nuevo navegador web, Google Chrome.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln medizinische Hilfsmittel, die eine komfortablere Blutentnahme ermöglichen und die Verabreichung lebensrettender Arzneimittel erleichtern.
Nuestros productos abarcan desde dispositivos que aportan más comodidad a los análisis de sangre hasta soluciones que facilitan la administración de medicamentos que salvan vidas.
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Unser Ziel ist die kostenfreie Alternative zu den populärsten entgeltlichen Programmen zu entwickeln.
La misión de la empresa es ofrecer alternativas libres a programas populares de pago.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Mobiles Internet Optimieren Sie Ihr Netzwerk, entwickeln sie neue Geschäftsmodelle, und schaffen Sie zukunftsweisende Video-Erlebnisse.
Internet móvil Rentabilice y optimice su red y mejore la experiencia de video.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wie werden sich die Beziehungen zwischen der Erde und ihren Brüdern im X-Universum entwickeln?
Y ¿cómo se han desarrollado las relaciones entre la Tierra y otros planetas en el universo X?
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik astronomie    Korpustyp: Webseite
Wie werden sich die Beziehungen zwischen der Erde und ihren Brüdern im X-Universum entwickeln?
Y ¿cómo se han desarrollado las relaciones entre la Tierra y otros planetas en el universo X? X³:
Sachgebiete: kunst astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln neue Verfahren, um bessere Leistungen für unsere Stakeholder zu erzielen.
creamos nuevas maneras de hacer nuestras tareas para beneficiar a las partes interesadas
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik philosophie    Korpustyp: Webseite
Etwas leichter im Gewicht entwickeln diese Gitarren dennoch eine hohe Lautstärke und sind komfortabel zu spielen.
Asimismo, unos mástiles más estrechos y un conjunto más ligero aumentan el confort y el volumen de la guitarra.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
BQ hilft Menschen dabei, Technologie zu verstehen und selbst zu entwickeln.
Su objetivo es ayudar a las personas a entender la tecnología, animarles a utilizarla e inspirarles a crearla.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Deshalb wollten wir das 695, Marktreferenz und Vorreiter auf dem Gebiet der Integration, weiter entwickeln.
Por ello, hemos querido mejorar aún más la 695, una referencia en el mercado y un precursor en términos de integración.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Wenn dies nicht Ihren Vorstellungen entspricht, können Sie auch einen eigenen Desktop völlig neu entwickeln.
Si no es precisamente lo que está buscando, cree su propio escritorio a partir de cero.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie Ihre Anwendung auf die von Ihnen bevorzugte Art und Weise.
Diseñe su aplicación como usted quiera.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln für dich innovative und intelligente Möglichkeiten, um mit der Welt zu kommunizieren.
Presentamos una nueva manera inteligente de comunicarte con el mundo.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Neue Features, die wir für unsere aktuellen Tarife entwickeln, sind in diesen Tarifen möglicherweise nicht verfügbar.
A medida que creamos nuevas funciones para nuestros tipos de planes actuales, es posible que estas no estén disponibles en esos planes.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Nur dank Schallplatte und CD konnte sich beispielsweise die Musikindustrie entwickeln.
La industria de la música no habría sido lo mismo sin los discos de vinilo y los CD, por ejemplo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Und besser ist es auch. Ein größeres Display zu entwickeln, ist eine Sache.
Una pantalla más grande, un diseño más delgado y una conexión wireless ultrarrápida.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
„Wir versuchen Probleme zu erkennen, bevor sich daraus Verbrechen entwickeln“, so Bueermann.
«Intentamos identificar los problemas antes de que se conviertan en delitos o alteraciones del orden», explica Bueermann.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Gemeinsam mit unseren Kunden entworfen, um ein funktionell und ästhetisch perfektes E.G.O.-Produkt zu entwickeln
Diseñados en colaboración con nuestros clientes para conseguir un producto funcional y estético
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Mit wenigen Klicks können Sie zwischen einer Vielzahl von Variationen wählen und Ihren eigenen Sound entwickeln.
Con poco clics podrás elegir entre muchísimas variantes y así podrás encontrar tu propio sonido.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie Software für unsere Premium-Geschäftsplattform mit Tools, Ressourcen und einer Support-Community.
Cree software para nuestras plataformas empresariales premium con herramientas, recursos y una comunidad de asistencia técnica.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Deshalb sollte jedes Unternehmen und jede Kommune ein Bewusstsein für die Emissionen entwickeln, die sie erzeugen.
Por ello, es lógico que todas las empresas o colectividades tengan interés en saber qué nivel de emisiones generan.
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Wir verstehen Kundenanforderungen und entwickeln integrierte Lösungen, die sich aus klassenbesten Produkten verschiedener Hersteller zusammensetzen.
Se comprenden las necesidades del cliente y se propone una solución integrada que consiste en, posiblemente, los mejores productos en su clase de distintos fabricantes.
Sachgebiete: radio auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Meister des Metalcore, Asking Alexandria, stammen aus York und entwickeln sich zunehmend zu den erfolgreichsten Künstlern dieser Richtung.
Los maestros del metalcore Asking Alexandria vienen de York, y se están convirtiendo rápidamente en uno de los artistas más prolíficos de este género.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Denn wie gesagt, entwickeln wir die Hardware und die Software. Das macht uns ziemlich gut darin, alles zu beantworten.
Ya sabes que diseñamos el hardware y también el software, así que se nos da bastante bien resolver dudas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Außer Feldbus Versionen haben wir auch über 100 Datenkommunikations-Protokolle und jeden Monat entwickeln wir aktiv mehr Antriebe.
Así como las versiones de bus de campo, tenemos más de 100 Protocolos de Comunicación y se están creando más controladores cada mes.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln innovativste Maschinen für einen Markt, der selbst stets neue und höhere Anforderungen an die eingesetzten Corrugatoren stellt.
Gracias a la experiencia de muchos años hemos desarrollado corrugadores innovadores para un mercado que tiene exigencias muy elevadas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Wenn Ihr Unternehmen neue Märkte erschließen möchte und noch keinen Online-Shop hat, können wir einen für Sie entwickeln.
Si su empresa tiene previsto acceder a nuevos mercados y no dispone de un carrito de la compra en línea, le crearemos uno.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Scannable ist eine wunderbare App, die wir nur mit den Lektionen, die wir bei Evernote Hello gelernt haben, entwickeln konnten.
Es una aplicación increíble que no habría sido posible sin la experiencia previa de Evernote Hello.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie helfen beim Entwickeln der Form und des Schwimmstils, während sie das natürliche Gefühl der Hand für Wasser beibehalten.
Fomentan la forma y la brazada a la vez que mantienen la sensación natural de las manos contra el agua.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Besonders Unternehmen, die Browser und Betriebssysteme entwickeln, konzentrieren sich häufig auf bestimmte Container, während sie andere nicht unterstützen.
En particular, las empresas desarrolladoras de navegadores y de sistemas operativos están favoreciendo el uso de determinados contenedores y bloqueando el de los demás.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Jenseits der Mauern der Büros und Labors der Forschung und Entwicklung sammeln wir Daten und entwickeln Ideen.
Más allá de las paredes de la oficina ID y de laboratorio es donde se reúnen los datos y sintetizan las ideas.
Sachgebiete: informationstechnologie zoologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Durch die Auswertung präziser Daten und mithilfe intelligenter Analysen konnte das Unternehmen schnell und nachhaltig kostengünstige Lösungen entwickeln.
Mediante el aprovechamiento de datos precisos y análisis inteligentes, la empresa pudo generar soluciones rentables de manera rápida y consistente.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto astronomie    Korpustyp: Webseite
Auf der Grundlage der besonderen Anforderungen unserer Kunden entwickeln die Ingenieure der DANOBATGROUP die perfekte Maschinenlösung für jede erdenkliche Bearbeitungsaufgabe.
Basándose en las demandas específicas de los clientes y en nuestro saber hacer, los ingenieros de aplicaciones de DANOBATGROUP diseñan un plan perfecto para cada máquina.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Und diese Innovation hilft uns dabei Fahrzeuge zu entwickeln, die sicherer und intelligenter sind und somit den Alltag komfortabler gestalten.
Nos ayuda a fabricar vehículos más seguros y elegantes, diseñados pensando en las personas y en su vida diaria.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Wir schaffen neue und optimieren bestehende Märkte, indem wir Innovationen entwickeln, die die Versorgung der Menschen weltweit verbessern.
Creamos nuevos mercados y ayudamos a los existentes a funcionar mejor, proporcionando innovaciones que nutren a las personas en todo el mundo.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik philosophie    Korpustyp: Webseite
Kleinen Firmenkunden fehlt in der Regel das technische Know-how, um komplexe Skripte und Applikationen für ihre Websites zu entwickeln.
Generalmente, las pequeñas empresas no disponen de los conocimientos técnicos requeridos para añadir scripts complejos y aplicaciones a sus sitios.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
In einem Spiel entwickeln sich die Quoten zum Ende hin auf den „logischen Ausgang“ naturgemäß nach unten.
Las cuotas irán bajando hacia el final del partido para casi todos los resultados.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie ein soziales Kundenprofil und kommunizieren Sie mit Käufern, während diese im Geschäft oder online Kaufentscheidungen treffen.
Cree un perfil de cliente para redes sociales y póngase en contacto con los compradores mientras toman sus decisiones de compra, ya sea en la tienda o en Internet.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Um eine fundierte Mobil-Strategie entwickeln zu können, benötigen Sie detaillierte Informationen über das mobile Nutzungs- und Konsumverhalten Ihrer Zielgruppe.
Su desafío es traducir el consumo móvil y el comportamiento de los usuarios a su estrategia de negocio móvil.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Erhöhte Funktionalität und Leistungsfähigkeit bei gleichzeitiger Vereinfachung der Installation erfordern komplexere Komponenten, die sich zunehmend zu integrierten Systemen entwickeln.
La funcionalidad y capacidad aumentadas con una simplificación simultánea de la instalación requieren componentes más complejos que además evolucionen en sistemas integrados.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Um eine fundierte Mobil-Strategie entwickeln zu können, benötigen Sie detaillierte Informationen über das mobile Nutzungs- und Konsumverhalten Ihrer Zielgruppe.
Su desafío es traducir el consumo móvil y comportamiento de usuario a sus estrategias de negocios móviles.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Gemeinsam mit Ihnen entwickeln wir ein auf Ihre Anforderungen zugeschnittenes Konzept, das Ihnen die praxisnahe Ausbildung auf aktuellem Industrieniveau ermöglicht.
Desarrollaremos junto con usted un concepto de formación profesional adaptado a sus exigencias, lo que le permitirá llevar a cabo una formación orientada a la práctica y a un nivel industrial de alta tecnología.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Wir sind ein Team von Entwicklern mit Sitz in London und entwickeln bereits seit 20 Jahren Spiele, vor allem Fußballspiele.
Somos un equipo de desarrolladores con sede en Londres y contamos con más de 20 años de experiencia en la creación de juegos, sobre todo títulos de gestión de clubes de fútbol.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Durch MIDI kann man ein sehr musikalisches Zusammenspiel mit der Software entwickeln, auch wenn man kein Musiker ist.
A través de MIDI puedes entablar cualquier tipo de interacción musical con el software, aun si no eres músico.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Dies ermöglicht uns, die optimale Lösung für die jeweilige Anwendung zu entwickeln bis hin zu individuellen logistischen Konzepten.
Esto nos permite integrar la solución óptima en todo el conjunto de la aplicación, incluso para soluciones personalizadas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Konzern Entwickeln Sie Power-Softwarelösungen, die sich die Leistungsmerkmale der Technologien von heute und morgen zunutze machen.
Empresa Cree soluciones de software de alto rendimiento que desbloquean el poder de la tecnología de hoy y del futuro.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
d&b audiotechnik arbeitet beständig daran, die Qualität von Audio-Systemen weiter zu entwickeln. Damit Leidenschaft unverfälscht hörbar wird.
d&b audiotechnik se esfuerza constantemente por elevar la calidad de los sistemas de sonido para poder transmitir pasiones con precisión.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media informatik    Korpustyp: Webseite
Ferner entwickeln wir intern die Spiele unserer Eigenmarken, von denen sich viele unter unseren beliebtesten Slotmaschinen finden.
También hemos creado nuestros propios juegos, muchos de los cuales están entre nuestros más populares tragamonedas.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Feilen Sie also an Ihrem Können, entwickeln Sie mit bet365 die perfekten Strategien für Ihre Lieblings-Casinospiele und platzieren Sie Ihre Wetten!
Mejore sus habilidades y perfeccione su estrategia en sus juegos favoritos del Casino por cortesía de bet365. ¡Hagan sus apuestas!
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie noch schneller mehr Webinhalte. Mit der schlanken Benutzeroberfläche, verbundenen Werkzeugen und neuen Tools zur visuellen CSS-Bearbeitung schreiben Sie Code effizient und intuitiv.
Se trata de herramientas de edición visuales e intuitivas que ayudan a generar código definido que se ajusta a los estándares web y a aplicar rápidamente propiedades CSS, como degradados y sombras de cuadros.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Mit Joint Venture helfen wir IT‑Fachleuten beim Entwickeln einer Strategie zur Unterstützung der Mitarbeiter bei der Nutzung von Apple Produkten.
Nuestro programa Joint Venture ayuda a los técnicos a prestar asistencia a los empleados que utilizan productos Apple.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ein größeres Multi‑Touch Display mit brillanten Farben und höherem Kontrast bei noch breiteren Betrachtungswinkeln zu entwickeln, ist eine ganz andere.
Y otra bien distinta es hacer una pantalla Multi‑Touch más grande, con colores brillantes y mayor contraste incluso desde más ángulos de visión.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Ein größeres Multi‑Touch Display mit brillanten Farben und höherem Kontrast bei noch breiteren Betrachtungswinkeln zu entwickeln, ist eine ganz andere.
Pero nosotros creamos una pantalla Multi-Touch integrada que no sólo es más grande, sino que permite una visualización de colores brillantes y un mayor contraste desde cualquier ángulo.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Wir sprechen mit unseren Anwendern über Ihre Bedürfnisse und die Schwierigkeiten, denen sie bei ihren täglichen Injektionen begegnen, bevor wir unsere Produkte entwickeln.
Diseñamos nuestros productos tras hablar con nuestros usuarios acerca de sus necesidades y de los problemas que encuentran al aplicar sus inyecciones a diario.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Denkt daran, dass es in WAKFU zwar sehr leicht ist, seinen Charakter zu entwickeln, es aber bisher kein System gibt, mit dem ihr die Punkte neu verteilen könnt.
Recuerda que en WAKFU es muy fácil distribuir estos puntos, pero hoy en día no existe ningún sistema que permita corregir la distribución de dichos puntos en caso de error.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie die Fotos einer Lightroom-Sammlung zunächst auf dem Desktop, und geben Sie anschließend Ihrem besten Bild mit Lightroom auf Ihrem Mobilgerät den letzten Schliff.
Realiza ajustes en fotos de una colección de Lightroom en tu ordenador de sobremesa. Después, perfecciona tu imagen favorita en Lightroom en tu dispositivo móvil.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die SanDisk iSSD™ Produktfamilie integrierter Speichergeräte bietet Solid-State-Drive-Leistung in einem Embedded-BGA-Formfaktor. OEMs können damit besonders flache, moderne Geräte entwickeln.
La familia de dispositivos de almacenamiento integrados SanDisk iSSD™ brinda rendimiento a las unidades de estado sólido en un factor de forma BGA integrado.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wir haben die Handwerkskunst des traditionellen Letterpress-Verfahrens mit der modernen Leichtigkeit des Digitaldrucks kombiniert, um ein vollkommen einzigartiges Produkt für MOO zu entwickeln.
Las Tarjetas con Bajo Relieve aúnan la artesanía de la tipografía tradicional y la modernidad de la impresión digital en un producto totalmente exclusivo de MOO.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Solder Packaging-Technologie wird schon bald an ihre technische Grenze stoßen. Somit ist es notwendig, neue Lösungen für die zukünftigen Herausforderungen für Advanced Packaging zu entwickeln.
La tecnología estándar de encapsulado con soldadura pronto alcanzará su límite técnico y, consecuentemente, se necesitarán nuevas soluciones para cumplir los futuros desafíos que plantearán los encapsulados avanzados.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik chemie technik    Korpustyp: Webseite
Ob Sie an der Schule oder an der Arbeit sind, ist Ihr phonebook sicher, sich zu eine geisteskranke Anzahl von Contacts zu entwickeln.
Si usted está en la escuela o en el trabajo, su phonebook es seguro venir un número insano de Contacts.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Neuperlach zählt zu den jungen Münchener Stadtteilen, die in den letzten Jahrzehnten groß geworden sind. Viele Unternehmen, die neue Technologien entwickeln, haben sich hier niedergelassen.
Neuperlach es una de las nuevas áreas de Múnich que han crecido considerablemente en las últimas décadas gracias al gran número de empresas tecnológicas que han establecido aquí su sede.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Durch unsere Forschungs- und Innovationsaktivitäten können wir den Kunden Lösungen für ihre speziellen Anforderungen bieten, entwickeln neue Technologien für die Maschinenherstellung und sichern die Wettbewerbsfähigkeit unserer Kunden.
Mediante el trabajo de investigación y la innovación damos respuesta a las necesidades de los clientes, dando lugar a nuevas tecnologías para la producción de máquinas y a soluciones competitivas para nuestros clientes.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Sie vereinen ihre ausgezeichneten ästhetischen Qualitäten mit Eigenschaften und Merkmalen, die für jene von Interesse sind, die Innenarchitekturlösungen entwickeln oder ausführen.
Y conjugan sus excelentes cualidades estéticas con propiedades y virtudes que seguro interesan a los que conciben o realizan soluciones de diseño de interiores.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Das heißt, dass man immer einen Sinn dafür entwickeln muss, welche Toptitel an Beliebtheit verlieren, und welche Titel vom Publikum geliebt werden wie immer.
Esto significa estar siempre al tanto de las canciones que están perdiendo popularidad y saber cuáles de ellas continúan siendo las preferidas del público.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Die Übung wurde im Rahmen des “europäischen Projekts “RAIN” durchgeführt”:http://cordis.europa.eu/news/rcn/122895_en.html Ziel ist es, ein systematisches Risikomanagement für die Folgen extremer Wetterbedingungen zu entwickeln.
El ejercicio llevado a cabo por los bomberos de Porvoo forma parte de un proyecto europeo cuyo objetivo es proteger infraestructuras, como las carreteras, de las consecuencias de fenómenos meteorológicos extremos.
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
TradeTracker arbeitet mit vielen großen und bekannten Marken zusammen, aber auch weniger bekannte Marktteilnehmer haben bei TradeTracker die Möglichkeit, sich zu einer A-Marke zu entwickeln.
TradeTracker colabora con numerosas marcas destacadas, pero también ofrece a tiendas online más pequeñas la oportunidad de crecer y llegar a establecerse como marcas destacadas.
Sachgebiete: controlling e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Auf dem Tuch setzen sich im Laufe der Zeit jedoch Staub und andere Schmutzpartikel ab, auf denen sich Pilze (Stockflecken) oder Moos entwickeln können.
No obstante, con el paso del tiempo, se adhieren a la lona polvo y otras partículas en las que podrían reproducirse hongos (moho) o musgo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Probieren Sie den Music Maker aus und Sie werden merken, dass sich Lieder nicht nur exzellent schneiden, sondern auch selbst entwickeln lassen.
Prueba Music Maker y descubre por ti mismo lo fácil que es cortar canciones y editarlas.
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Dieses Musikbearbeitungsprogramm unterstützt den User bereits in der Einarbeitungsphase mit Video-Tutorials im Internet, einer übersichtlichen Benutzeroberfläche und hilfreichen Werkzeugen schnell eigene Songs zu entwickeln
Este programa para editar música ayuda a los usuarios en todos los pasos gracias a sus tutoriales en Internet, su clara interfaz y sus útiles herramientas.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Projektoren entwickeln sich zu einem unerlässlichen Instrument, um Aussagen Nachdruck zu verleihen, das Interesse zu fesseln und die Produktivität im Unternehmen zu steigern.
Los proyectores se están convirtiendo en una herramienta imprescindible para aumentar la retención de información, mantener el interés y elevar la productividad comercial.
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie die nächste herausragende Anwendung für Windows 8 und höher, und finden Sie sofort Millionen potenzieller Kunden im Windows Store.
Cree la próxima aplicación exitosa para Windows 8 y más, y encuentre instantáneamente millones de clientes potenciales en Windows Store.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Entwickeln Sie großartige Anwendungen für Smartphones, Cloud, mobile Geräte, Desktop und Web und machen Sie sich gleichzeitig mit Visual Studio IDE vertraut.
Cree excelentes aplicaciones para el teléfono, la nube, los dispositivos móviles, los dispositivos de escritorio y la Web: todo mientras se familiariza con Visual Studio IDE.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
sind live und entwickeln sich ständig weiter – Nutzer werden dem Modell hinzugefügt und von diesem entfernt, sowie sie durch ihre Internetaktivitäten in unterschiedliche Zielgruppensegmente eindringen bzw. diese verlassen
Son flexibles y evolucionan constantemente: los usuarios se añaden y se eliminan del modelo según entran y salen de los diferentes segmentos de audiencia a través de su actividad de búsqueda
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Um die Kunden bei der Verbesserung der Produktivität zu unterstützen, hat IVECO alles daran gesetzt, eine Telematiklösung mit maximalem Serviceangebot zu entwickeln:
Para ayudar a los clientes a mejorar su productividad, Iveco ha trabajado intensamente definiendo una solución telemática que puede sacar el máximo partido de la oferta de asistencia.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Kundenspezifische Designlösungen Unsere Ingenieure können Sie bei der Entwicklung der effizientesten Lösung für Ihre Anwendung unterstützen und das für Ihre Anforderungen optimal geeignete Verbindungselement-Design entwickeln.
Diseños Hechos a la Medida Nuestros ingenieros pueden ayudarle a encontrar la solución más eficaz para su aplicación, y el diseño de la fijación adecuada para satisfacer sus necesidades.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie eine Ansicht im ersten Dropdown-Menü auswählen—Container, Kontinent, Kundensegment oder Bestellpriorität—können Sie sehen, wie sich Ihre Verkäufe mit der Zeit entwickeln.
Seleccione una vista del primer menú desplegable (contenedor, continente, segmento de clientes o prioridad de pedidos) para poder ver la manera en que las ventas cambian con el tiempo.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
(RED) arbeitet mit Unternehmen wie Apple zusammen, um (PRODUCT)RED Produkte zu entwickeln und so für eine GENERATION OHNE AIDS zu kämpfen.
A través de la creación de productos de la línea (PRODUCT)RED™, (RED) trabaja con empresas como Apple para luchar por una GENERACIÓN LIBRE DE SIDA.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio militaer    Korpustyp: Webseite
Und ein Display entwickeln, das mit 14,7 Millionen Pixeln beeindruckt, den Energieverbrauch senkt, gleichzeitig unsere hohen Helligkeits-Standards erfüllt und den eindrucksvollsten Kontrast liefert, den es je gab.
creamos una pantalla capaz de iluminar hasta 14.7 millones de pixeles, disminuimos el consumo de energía sin reducir el brillo y mejoramos la calidad de la imagen para lograr un contraste sin precedentes.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Deswegen arbeiten alle unsere Niederlassungen und Messetams unabhängig, damit sie ein Gespür für die lokalen Märkte entwickeln und schnell reagieren können.
Por ello, todas nuestras oficinas y nuestro personal dedicado a las exposiciones funcionan de forma independiente, para poder ser conscientes de la realidad de los mercados locales y saber reaccionar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Heart of the Swarm™ sind wir alle sehr darauf gespannt, wie sich StarCraft II als eSport jetzt und zukünftig entwickeln wird.“
Heart of the Swarm™, estamos muy emocionados con el presente y el futuro de StarCraft II en los eSports”.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Seit Jahren schon besteht unsere Aufgabe darin, Schlaftherapie- und Beatmungsgeräte zu entwickeln, mit denen Sie all Ihre Patienten bestens versorgen können.
Ayudarle a conseguir el ajuste en el 100% de sus pacientes, el 100% de las veces, ha sido nuestra misión durante años.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Mit unseren zahlreichen Standardausführungen bieten wir für fast jede Anwendung den passenden Einschraubheizkörper. Wir entwickeln und fertigen auch Einschraubheizkörper nach individuellen Anforderungen.
Con nuestra amplia gama estándar, podemos suministrar el elemento calefactor de inserción ideal para prácticamente cualquier aplicación También definimos y producimos elementos calefactores de inserción para atender necesidades individuales.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Mit dem Ziel, TeamLab zu einem einzelnen und bequemen virtuellen Büro für ein Unternehmen zu entwickeln, hat Ascensio System SIA das Modul Dokumente direkt in die Plattform eingeschlossen.
Estableciendo como meta hacer TeamLab una sola oficina virtual para la empresa, Ascensio System SIA ha incorporado TeamLab Documentos directamente en la plataforma del portal.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Weil der abgewandelte Naturstoff in luftundurchlässigen Kisten und Schubladen einen unangenehmen Geruch entwickeln kann, mischen wir zur Neutralisierung einen dezenten Vanilladuft bei (zeitlich gestaffelte Einführung).
Como los productos naturales elaborados en cajas y cajones herméticos pueden producir un olor desagradable, agregamos para neutralizarlo un discreto aroma de vainilla (introducción progresiva).
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
7. Unterstützung von 38 Sprachen – WOWSlider unterstützt 38 Sprachen der Welt, was es leichter als je zuvor für Webmasters macht, die Präsentation in ihrer eigenen Sprache zu entwickeln.
7. Soporte de 38 idiomas – “WOWSlider” brinda soporte de 38 idiomas del mundo, haciendo mas fácil que nuca que los desarrolladores hagan una presentación en tu idioma.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Kupferindustrie pflegt, mit KME an vorderster Front, außerdem den kontinuierlichen Dialog mit den Hauptanwendern, um Verwendungsmöglichkeiten von stets fortschrittlicheren und zukunftsorientierten Kupferprodukten zu entwickeln.
La industria del cobre, con KME en primera línea, está además comprometida en un diálogo continuo con los principales usuarios para estudiar modalidades de uso de los productos de cobre cada vez más avanzadas y adecuarse a las exigencias del futuro.
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite