Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die lässt du entwickeln und ein paar Tage später klebst du sie in ein Fotoalbum, das auf einem Regal steht.
Las revelas y días después las pones en un álbum que dejas en un estante.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce philosophie
Korpustyp:
Webseite
Die Künstler und die Sportler sind immer dankbar an Fachmänner, die ihr Talent entdecken und entwickeln.
Los artistas y deportistas siempre son agradecidos de las personas calificadas, quienes descubren y revelen su talento.
Sachgebiete:
film religion astrologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lowe’s hat drei spezielle iPhone Apps entwickelt – zwei für Mitarbeiter und eine für Kunden.
Lowe’s ha desarrollado tres apps para el iPhone: dos para empleados y una para clientes.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Künstler und die Sportler sind immer dankbar an Fachmänner, die ihr Talent entdecken und entwickeln.
Los artistas y deportistas siempre son agradecidos de las personas calificadas, quienes descubren y revelen su talento.
Sachgebiete:
film religion astrologie
Korpustyp:
Webseite
Diese Formel wurde auf der Grundlage der aktuellsten Forschung entwickelt, bei der ihre entscheidende Bedeutung zum Erhalt von gesunden Augen und Sehvermögen deutlich wurde.
Esta fórmula se basa en algunas de las investigaciones más recientes que revelan que estos nutrientes mejoran la visión.
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Der ganze Vorgang, eine Rolle Film erst zu entwickeln und dann Handabzüge von den darauf enthaltenen Bildern anzufertigen, kommt einem tatsächlichen Zaubertrick so nahe, dass es mich seit dem ersten Bild nicht mehr losgelassen hat.
El proceso de revelar la película y hacer copias es lo más cercano que hay a un truco de magia y esta magia me enganchó.
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Um vieles sp?ter, wenn solche Arten unter dem Plattstich des Meeres noch einmal fliehen werden, ?ber ihnen beginnen, sich die um vieles j?ngeren Schichten zu entwickeln.
Mucho m?s tarde, cuando tales razas se esconder?n una vez m?s bajo gladju los mares, sobre ellos comienzan a formarse las capas mucho m?s j?venes.
Sachgebiete:
mathematik astrologie physik
Korpustyp:
Webseite
sich entwickeln
desarrollarse
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nach der Bl?te beginnen, sich die Bl?tter zu entwickeln.
Despu?s del florecimiento comienzan a desarrollarse las hojas.
Sachgebiete:
astrologie medizin landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie bereit sind, den Herausforderungen unserer Zeit zu begegnen und innovative Lösungen dafür zu entwickeln, sind Sie richtig bei Bayer MaterialScience.
Si estás preparado para enfrentarte a los retos de nuestro tiempo desarrollando soluciones innovadoras para hacerles frente, Bayer MaterialScience es la empresa adecuada.
Sachgebiete:
verlag tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Wissenschaftler entwickeln zur Zeit in Italien ein Roboter-Pferd, das sich auch dorthin wagt, wo es für Menschen zu gefährlich wäre.
Científicos italianos están desarrollando un caballo robótico que llegará a lugares que ningún humano se atreve a pisar.
Sachgebiete:
auto raumfahrt media
Korpustyp:
Webseite
Und wir entwickeln kontinuierlich neue Funktionen und Optionen, um mit den Änderungen im Web und von Social Media mitzuhalten.
Constantemente estamos desarrollando nuevas funcionalidades y opciones que tienen en cuenta las evoluciones de la web y de los medios sociales.
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Diese Vorrangstellung verstehen wir als Verpflichtung, unsere Lasergeräte ständig für unsere Kunden weiter zu entwickeln.
Entendemos nuestro liderazgo como una obligación de seguir desarrollando nuestras máquinas láser de forma continua para beneficio de nuestros clientes.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp:
Webseite
Sie behaupten sich gegenüber ihren Konkurrenten, indem sie eine rasch reagierende und gut informierte Serviceorganisation entwickeln, die Vertrauen und langfristige Kundenbindung schafft.
Resistir a los ataques de sus competidores desarrollando una organización de servicios altamente receptiva, impulsada por información, y que genere relaciones confiables y de largo plazo con sus clientes.
Sachgebiete:
informationstechnologie oekonomie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Organisationen aller Größenordnungen entwickeln fesselnde Apps für die flexible Android-Plattform und sorgen dafür, dass ihr Content auf mobilen Android-Webbrowsern bereitgestellt werden kann.
Organizaciones de todos los tamaños están desarrollando interesantes aplicaciones personalizadas para la plataforma Android, flexible y abierta, y están configurando sus contenidos para que puedan entregarse en navegadores de dispositivos móviles Android.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dazu beobachten wir kontinuierlich den Markt und entwickeln immer wieder innovative Produkte, die Ihre tägliche Arbeit konsequent vereinfachen und optimieren.
Para ello observamos continuamente el mercado y desarrollamos constantemente productos innovativos que ayudan a simplificar y mejorar su trabajo diario.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir arbeiten eng mit unseren Kunden zusammen und entwickeln Lösungen, um die Anlagenproduktivität und Umweltverträglichkeit zu erhöhen.
Trabajamos estrechamente con nuestros clientes y desarrollamos soluciones para mejorar la productividad de la planta y el rendimiento medioambiental.
Sachgebiete:
oekologie auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Und ein Display entwickeln, das mit 14,7 Millionen Pixeln beeindruckt, den Energieverbrauch senkt, gleichzeitig unsere hohen Helligkeits-Standards erfüllt und den eindrucksvollsten Kontrast liefert, den es je gab.
desarrollamos una pantalla capaz de iluminar 14,7 millones de píxeles, ahorrar energía sin reducir el brillo y mejorar la calidad de la imagen para lograr un contraste sin precedentes.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
„Wir stoßen zu neuen Grenzen vor, um Produkte zu entwickeln“, betont Richard Northcote vom Executive Committees des Unternehmens.
«Nos esforzamos a fondo para poner nuevos límites a los productos que desarrollamos», afirma Richard Northcote, miembro del comité ejecutivo de la compañía.
Sachgebiete:
luftfahrt auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
www.ge.com. GE Energy vernetzt weltweit Menschen und Ideen, um moderne Energietechnologien für eine sauberere und produktivere Welt zu entwickeln.
GE Energy conecta personas e ideas en todo el mundo para crear tecnologías avanzadas que suministren energía a un mundo más limpio y productivo.
Sachgebiete:
oekologie flaechennutzung auto
Korpustyp:
Webseite
Innovative Ideen, gestützt durch Beobachtung des Logistikalltags und Expertenwissen, inspirieren Crown, hochwertige Gabelstapler und Technologien zu entwickeln, die es unseren Kunden ermöglichen …
La innovación, apoyada en la observación del mundo real y el análisis de expertos, inspira a Crown a crear carretillas elevadoras de calidad superior y una tecnología que permite a nuestros clientes…
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
"Wir entwickeln ein super einfaches Tool, das jeder verwenden kann, um eigene Blogs zu kreieren- sogar unsere Omas!"
“Vamos a crear una herramienta súper simple que permita a cualquier persona “bloguear”. ¡Incluso nuestras madres!”
Sachgebiete:
handel media internet
Korpustyp:
Webseite
Adobe und Nielsen entwickeln die erste umfassende Messplattform für digitalen Inhalt in der Branche
Alianza de Adobe y Nielsen para crear la primera plataforma de medición exhaustiva de contenido digital del sector
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Name „Foveon“ zeigte die Absicht der Firma, den fortschrittlichsten Hochleistungs-Bildsensor der Welt für den professionellen Markt zu entwickeln.
El nombre "Foveon" señaló el compromiso de la compañía para el desarrollo del sensor de imagen más avanzado del mundo y de alto rendimiento para el mercado profesional.
Sachgebiete:
auto foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Unser Fokus richtet sich darauf, unsere Gemeinschaft weiter zu entwickeln, indem wir sie interaktiver, besser vernetzt und natürlich auch größer machen.
Nuestra prioridad se centra en el desarrollo de la comunidad haciéndola más interactiva, mejor conectada y, por supuesto, más grande.
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ab jetzt werden all unsere Produkte unter der Prämisse entwickelt und präsentiert, wie sie diese drei Konzepte verinnerlichen.
A partir de ahora, todos nuestros productos se elaborarán y se presentarán en base a estos tres conceptos.
Sachgebiete:
astrologie foto internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Vorrichtung zum Entwickeln
|
.
|
Vorrichtung zum automatischen Entwickeln
|
.
|
Moeglichkeiten fuer umfassenderes Reisen entwickeln
|
.
|
Trog zum Entwickeln von Filmen
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit entwickeln
216 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schutzmechanismen für mobile Anwendungen entwickeln
Diseño de una defensa para aplicaciones móviles
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Man kann fotos noch entwickeln?
Yo disfruto más con las fotos de papel
Sachgebiete:
film verlag foto
Korpustyp:
Webseite
Schnelleres Entwickeln einer mündlichen Sprachkompetenz
Mejora rápidamente su capacidad oral.
Sachgebiete:
film verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Lebens- und liebenswerte Städte entwickeln
Transformando las ciudades en lugares más habitables
Sachgebiete:
geografie tourismus philosophie
Korpustyp:
Webseite
iOS-Lösungen mit FileMaker Pro schnell entwickeln
Funciones de la base de datos FileMaker
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln Technologie für Ihren geschäftlichen Erfolg.
Producimos tecnología que funciona para ti.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln Technologie für Ihren geschäftlichen Erfolg.
Producimos tecnología que funciona para usted.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
neue Aktionspläne mit Ihrem Team entwickeln möchten
Preparar un plan de acción junto con su equipo
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spiele zu entwickeln ist wie Bergsteigen:
Hacer juegos es como escalar una montaña:
Sachgebiete:
film radio theater
Korpustyp:
Webseite
Neue Möglichkeiten, deinen Helden zu entwickeln:
Nuevas Formas de Personalizar a tu Héroe:
Sachgebiete:
film mythologie radio
Korpustyp:
Webseite
Fotos in großen Stückzahlen entwickeln lassen
Las grandes hojas de borde de grabacion
Sachgebiete:
radio foto internet
Korpustyp:
Webseite
Wie Bilder im Fotolabor entwickeln lassen?
Sachgebiete:
foto media internet
Korpustyp:
Webseite
Alle unter Drucken & Entwickeln abgelegten Beiträge ansehen
Abeja en margarita Imágenes
Sachgebiete:
foto internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Alle unter Drucken & Entwickeln abgelegten Beiträge ansehen
Sachgebiete:
tourismus unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Schneller Apps entwickeln mit leistungsfähigen Werkzeugen
Armar sus aplicaciones rápidamente con grandes herramientas
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie qualitativ hochwertige und flexible Software.
Cree software con agilidad y calidad.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Unter folgenden Bedingungen entwickeln sich diese Pilze:
Estos se desarrolan en condiciones asfixiantes :
Sachgebiete:
botanik gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Eine Software-, Cloud- oder Servicelösung entwickeln
Diseñe una solución de software, nube o servicio
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Läden der Schieferdörfer entwickeln sich ständig.
Las tiendas de las Aldeas de Pizarra están en franco crecimiento.
Sachgebiete:
geografie e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Heute noch den eigenen Rocksong entwickeln.
Crea hoy mismo tus propias canciones rock.
Sachgebiete:
film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Bekanntschaften können sich sehr weit entwickeln.
Las presentaciones pueden llegar muy lejos.
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie Ihren eigenen app-basierten Kommunikationsdienst
Crea tu propio servicio de comunicación basado en una app.
Sachgebiete:
radio finanzen internet
Korpustyp:
Webseite
Küchen zu entwickeln, die zum Vorbild werden.
fabricar cocinas que se conviertan en el modelo a seguir.
Sachgebiete:
astrologie radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie mobile und soziale Retail-Apps
Diseño de aplicaciones móviles y sociales para minoristas
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Alle unter Drucken & Entwickeln abgelegten Beiträge ansehen
Sachgebiete:
verlag film foto
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie sich mit Social Media
Evoluciona con las redes sociales
Sachgebiete:
informationstechnologie personalwesen internet
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln von Inhalten für die Wissensdatenbank
creación de contenido para la base de conocimientos
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie flüssige Animationen noch schneller.
Tus mejores instantáneas aún más perfectas.
Sachgebiete:
controlling finanzen internet
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie flüssige Animationen noch schneller.
Animaciones más rápidas y fluidas.
Sachgebiete:
finanzen internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir planen und entwickeln Ihr digitales Mobilfunknetz.
Nosotros planificamos y diseñamos su red de radiocomunicaciones digitales móviles.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Webentwickler, die Webseiten für Endverbraucher entwickeln
Promotores de web que construyan páginas para usuarios finales
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln zweckmäßige und langlebige Produkte
Creamos soluciones diseñadas para cumplir su fin y ser duraderas
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Lebens- und liebenswerte Städte entwickeln | Curve
Transformando las ciudades en lugares más habitables | Curve
Sachgebiete:
geografie tourismus philosophie
Korpustyp:
Webseite
Neue Wege entwickeln, wie die Welt funktioniert
Diseñando la forma en la que el mundo trabaja
Sachgebiete:
e-commerce markt-wettbewerb internet
Korpustyp:
Webseite
Wir müssen einen neuen Browser entwickeln.
debiamos facer un navegador novo.
Sachgebiete:
literatur musik media
Korpustyp:
Webseite
Neue Produkte entwickeln, die erfolgreich sind.
Creación de nuevos productos que triunfan.
Sachgebiete:
oekonomie finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln nicht einfach Technologie - wir entwickeln Technologie mit einem Ziel:
Pero no solo creamos tecnología; creamos tecnología con un propósito:
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ziel ist es, Systemlösungen für organische LEDs (OLED) zu entwickeln.
La meta consiste en unas soluciones de sistema para los LEDs orgánicos (OLED).
Sachgebiete:
astrologie auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Lösungen für iPad und iPhone schnell entwickeln und einsetzen
FileMaker Go es la aplicación profesional de base de datos líder para iPad y iPhone.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Mit wenigen Klicks entwickeln Sie Ihren eigenen Sound!
crea tu propio sonido en pocos clics.
Sachgebiete:
film radio theater
Korpustyp:
Webseite
Ausserdem entwickeln und produzieren wir auch Solaranlagen für große Anwendungen.
Pero también diseñamos y fabricamos paneles solares para aplicaciones más grandes.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit technik boerse
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln auch für Ihre Aufgabe gern eine maßgeschneiderte Lösung.
Con mucho gusto desarrollaremos también para sus necesidades una solución a medida.
Sachgebiete:
verlag auto universitaet
Korpustyp:
Webseite
Menschen, die neue Ideen entwickeln und kreativ denken.
gente que aporte nuevas ideas y que tenga un pensamiento innovador.
Sachgebiete:
radio internet media
Korpustyp:
Webseite
Wie kann ich Anwendungen für Windows Phone entwickeln?
¿Dónde están mis aplicaciones instaladas?
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie Ihr Geschäft jetzt mit einem professionellen Online-Store!
¡Expande tu empresa con una tienda online profesional!
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie Ihre Lösung mit einzigartiger Produktivität, Modularität und Flexibilität.
Diseñe su solución con una productividad sin precedentes, modularidad y agilidad.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
HTML5 Entwickeln Sie plattformübergreifende Apps mit einer einzelnen Codebase
HTML5 Despliegue aplicaciones en varias plataformas con un código base
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Traditionelle IT-Services und das IT-Management entwickeln sich weiter.
Los servicios y la gestión de TI tradicionales están evolucionando.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Magic Technologie - Businesszentrierte Apps entwickeln, B2B Integration u.v.m.
La variada tecnología unificada de Magic comprende su aplicación y plataformas de integración de negocios.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gemeinsam mit unseren Fachabteilungen entwickeln wir Ihren speziellen Blend.
Junto con nuestros departamentos especializados, desarrollaremos para usted una mezcla especial.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Gerade wenn man die Bilder im Internet entwickeln lässt.
Particulas de agua Ampliar la imagen:
Sachgebiete:
radio foto internet
Korpustyp:
Webseite
Unsere Mission ist klar - Gleitschirme mit Charakter zu entwickeln:
Nuestra misión es construir parapentes con personalidad propia:
Sachgebiete:
luftfahrt radio raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln Fragen und Antworten durch einen organischen Prozess.
Crecemos R y P mediante un proceso orgánico.
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Organisieren Sie Ihre Reise und entwickeln Sie Ihre eigene Seite
Organiza tu viaje y crea tu página personal
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Um Informationen in einer besseren Weise zu entwickeln und darzustellen.
Para producir y presentar la información de una mejor manera.
Sachgebiete:
informationstechnologie tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Land Rover wird auch weiterhin innovative Fahrzeugkonzepte entwickeln.
Land Rover seguirá estando al frente del diseño avanzado:
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Lastenausgleich ist komplex; sie müssen eine eigene Lösung entwickeln
Equilibrio de carga complejo — debe crearse una solución personalizada
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gemeinsam mit Ihnen entwickeln wir individuelle Leistungspakete für Ihre Anlage.
Elaboramos conjuntamente con usted paquetes de prestaciones para su instalación.
Sachgebiete:
marketing oekonomie technik
Korpustyp:
Webseite
Dann entwickeln Sie die Sicherheit für Ihr Rechenzentrum.
Mejore la seguridad de su centro de datos)
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Wie entwickeln sich die Online-Ausgaben der Konsumenten?
¿Cómo está evolucionando el gasto del consumidor online?
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Diese Position wollen wir stärken und weiter entwickeln.
Queremos reforzar y ampliar esta posición.
Sachgebiete:
verlag controlling handel
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie eine App die mit Nozbe synchronisiert?
¿Has creado una aplicación que se integra con Nozbe?
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Daher Meinung unserer nach lohnt es sich es zu entwickeln.
por lo tanto, creemos que es la pena adquirirla.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Unsere mehr als 35.500 Mitarbeiter entwickeln, bauen und warten Hochleistungsflugzeuge.
Nuestros más de 35,500 empleados diseñan, construyen y dan servicio a aeronaves de alto desempeño.
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
In diesem Bewusstsein entwickeln wir unsere hohen Standards konsequent weiter.
Conscientes de este hecho, vamos ampliando de forma consecuente nuestros elevados estándares.
Sachgebiete:
oeffentliches marketing verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Das Entwickeln des bloß wünschenden Zustandes beinhaltet dieses Versprechen nicht.
Sólo cultivar el estado de desear, no implica esta promesa.
Sachgebiete:
religion film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln eine benutzerdefinierte Anwendung zur Webdatenextraktion nach Ihren Anforderungen.
En función de cuáles sean sus requisitos, desarrollaremos una aplicación de extracción de datos personalizada.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wir produzieren Spitzentechnik und entwickeln unsere Produkte täglich weiter.
Nosotros producimos técnica puntera y perfeccionamos nuestros productos continuamente.
Sachgebiete:
verlag marketing technik
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie monatliche, wöchentliche oder sogar tägliche Videositzungen des Verkaufsteams
Haga charlas del equipo de ventas en video mensuales, semanales o, incluso, diarias
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Heute kann jeder ein ganz eigenes Homepage Design entwickeln.
Hoy en día cualquiera puede hacerse cargo del diseño web de su página.
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Kann ich ein kommerzielles Produkt entwickeln, das Player Pro nutzt?
¿Puedo hacer un producto comercial potenciado por el Player Pro?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Gemeinsam mit Ihnen entwickeln wir eine flexible, skalierbare Architekturbasis.
Cree una base arquitectónica flexible y escalable gracias a los servicios de diseño.
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Wir sind dabei, uns zu einem nachhaltigen Unternehmen zu entwickeln.
Nosotros estamos en camino de ser una empresa sostenible.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Geschäftsanwendungen 5 mal schneller und zu halben Kosten entwickeln
Cree aplicaciones comerciales 5 veces más rápidas y a la mitad de coste
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Der Einstufungstest wurde von Linguisten und Sprachtrainern entwickeln.
El test de evaluación lo han desarrollado lingüistas y profesores de idiomas.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln die Version mit Ihnen und für Sie!
Estamos creando la versión 1.6 con y para usted.
Sachgebiete:
e-commerce tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
In diesen Gebäuden kann man seine Schiffe entwickeln.
En este edificio puedes mejorar tus naves.
Sachgebiete:
e-commerce militaer raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deshalb entwickeln wir die Größen je nach Körpergröße des Fahrers.
Es por ello que nos acercamos a los tallajes en función de tu altura.
Sachgebiete:
radio sport technik
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie Ihren Mobil-Service zusammen mit AFP
Cree su servicio de telefonía móvil con AFP:
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
GERB Rohrleitungsdämpfer sind viskose Dämpfer, die nahezu geschwindigkeitsproportionale Dämpfungskräfte entwickeln.
Los amortiguadores de tuberías GERB son amortiguadores viscosos, que originan fuerzas de amortiguamiento proporcionales a la velocidad.
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
„Zu beobachten, wie sich Online-Communitys entwickeln, ist faszinierend.
"Es fascinante ver cómo han evolucionado las comunidades en línea.
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Seit wann entwickeln Sie bereits Spiele für PlayStation Vita?
Averigua por qué en este alucinante juego de deportes para PS4.
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
SOA verwenden, um Ihre vorhandenen Anwendungen weiter zu entwickeln
Usar SOA para extender sus aplicaciones existentes
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln sprachlicher Fertigkeiten, die das berufliche Umfeld globaler Firmen erfordert.
Para perfeccionar las habilidades lingüísticas en contextos profesionales en un medio internacional.
Sachgebiete:
linguistik personalwesen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Dies ermöglicht uns, neue Produkte schneller zu entwickeln.
Esto nos permite poner nuevos productos más rápidamente en el mercado.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ein größeres Display zu entwickeln, ist eine Sache.
Una cosa es hacer una pantalla simplemente más grande.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Ein größeres Display zu entwickeln, ist eine Sache.
Cualquiera puede fabricar una pantalla grande.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
„Es ist aufregend darüber nachzudenken, wie sie sich entwickeln werden.“
“Es interesante pensar en cómo van a evolucionar”.
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Ich will einfach immer mehr entdecken und mich weiter entwickeln..
Mi filosofía de vida es siempre quiero descubrir más, para intentar evolucionar a cada paso.
Sachgebiete:
kunst radio sport
Korpustyp:
Webseite
Unsere Berater entwickeln jedes neue Projekt in Zusammenarbeit mit Ihnen.
Nuestros asesores planifican con Ud. cada nuevo proyecto
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
das Projekt der Produktion der Arbeiten , entwickeln auf jedes Bauobjekt.
el Proyecto de la producci?n de los trabajos , elaboran a cada objeto de construcci?n.
Sachgebiete:
bau markt-wettbewerb infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Wir entwickeln Lösungen der Extraklasse, die eine optimale Anwendungsleistung sicherstellen.
Aportamos la excelencia que garantiza que las aplicaciones ofrezcan su mejor rendimiento.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Technologiepartner entwickeln Softwareprodukte zur Verbesserung der Tableau-Nutzungserfahrung.
Los socios de tecnología crean productos de software que mejoran la experiencia con Tableau.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie funktionsreiche iOS-Apps für Ihre Nutzer.
Crea aplicaciones de iOS repletas de funciones para tus usuarios.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Entwickeln Sie funktionsreiche Android-Apps für Ihre Nutzer.
Crea aplicaciones de Android repletas de funciones para tus usuarios.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Als Start, wir sind immer lernen, entwickeln und zu wachsen.
Como inicio, siempre estamos aprendiendo, evolucionando y creciendo.
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Web-Designer leisten Pionierarbeit, um schnell reagierende Plattformen zu entwickeln.
Diseñadores web trabajan de la tierra para arriba para proporcionar acción rápida respuestas plataformas.
Sachgebiete:
e-commerce handel media
Korpustyp:
Webseite
Hallo Johansson, Wir freuen uns, die Integration mit Ihrem API kostenlos zu entwickeln, sobald Sie AcySMS gekauft, aber ich kann es nicht vor zu entwickeln.
Hola Johansson, Con mucho gusto, propicia la integración con el API de forma gratuita una vez que compró AcySMS pero no podemos desarrollarlo antes.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Dies ist eine gute Eigenschaft, und ich konnte es kostenlos entwickeln .. Lassen Sie mich wissen, wenn AcySMS gekauft und ich werde es entwickeln
Esta es una buena característica y pude desarrollarlo de forma gratuita .. Avisadme vez AcySMS comprado y voy a desarrollarlo
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wenn aber Gingivitis unbehandelt bleibt, kann sie sich zu Parodontitis entwickeln.
Sin embargo, si la gingivitis no es tratada, puede progresar hacia una periodontitis.
Sachgebiete:
astrologie medizin versicherung
Korpustyp:
Webseite