linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
info 10
TLD Spanisch
Korpustyp
Sachgebiete
typografie 4 informatik 3 internet 3 bau 2 forstwirtschaft 2 foto 2 radio 2 tourismus 2 astrologie 1 film 1 luftfahrt 1 musik 1 psychologie 1 religion 1 schule 1 technik 1 unterhaltungselektronik 1 verlag 1

Übersetzungen

[VERB]
erfahren . . . . .
[ADJ/ADV]
erfahren . . . . .
[Weiteres]
erfahren . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

erfahren conocer 336 obtener 134 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "erfahren"

1971 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hier erfahren Sie, was Abriebklassen sind und wie Laminatboden von Logoclic diesen zugewiesen wird.
Aquí podrá informarse acerca de qué son los tipos de desgaste y cómo se clasifican entre ellos los suelos laminados de Logoclic.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Hier erfahren Sie hilfreiche Tipps zur Trittschalldämmung bei der Verlegung von Laminatboden.
Aquí encontrará consejos útiles acerca de la amortiguación del ruido de pisadas al colocar el suelo laminado.
Sachgebiete: luftfahrt bau typografie    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, wie eml-Dateien zu importieren, einschließlich der Ordner-Struktur pst
Aprenda cómo importar archivos eml a pst incluida la estructura de carpetas de
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Er meint, dass er hier die Bedeutung von Zuneigung und Geborgenheit, der Umwelt und der Arbeit erfahren hat.
Aquí tiene mucho más soporte escolar y ha descubierto la importancia de cosas como amor, el mundo natural y el trabajo.
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Wer in diesem Dorf verweilt, bleibt nicht der außenstehende Betrachter, sondern erhält die Gelegenheit, eine fremde Lebensart von innen heraus zu erfahren.
Un visitante de este pueblo se transforma no sólo en un espectador, sino en parte de la comunidad.
Sachgebiete: religion schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie, wie Repair PST Import und Ergebnis zu MS Outlook mit Software-Tool, das zusammen mit verschiedenen Recovery-Tools und E-Mails importieren.
Aprenda cómo Reparación de PST y resultado de la importación de MS Outlook con la herramienta de software que puede trabajar en conjunto con herramientas de recuperación de diferentes y correos electrónicos de importación.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Photoapparat, der zahlreiche Kritiken für seine Verwaltung des Lärms erfahren hat, und der ohne zurückgehalten mit Ausstattungen verglichen worden ist, deren globale Kosten manchmal 10 Mal überschritten der Wert des FZ-30.
Cámara fotográfica que sufrió numerosas críticas para su gestión del ruido y que se comparó sin retenido con equipamientos cuyo coste global superaba a veces 10 veces más el valor del FZ-30.
Sachgebiete: radio foto informatik    Korpustyp: Webseite