linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 4 ch 2 org 1 ru 1
TLD Spanisch
com 4 ch 2 org 1 ru 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ mathematik ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Farbe . . . palo 51 . . . .
[Weiteres]
Farbe .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

farbe . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schalldämpfende Farbe .
fluoreszierende Farbe .
quellende Farbe .
griffige Farbe .
phosphoreszierende Farbe .
polychromatische Farbe .
feuchttrocknende Farbe .
thixotrope Farbe . .
goldbronzene Farbe .
alkalibeständige Farbe .
fäulnishemmende Farbe .
schimmelwidrige Farbe .
synthetische Farbe .
melierte Farbe .
nussbraune Farbe .
selbstleuchtende Farbe .
sichtbare Farbe .
unsichtbare Farbe . .
wasserlösliche Farbe .
kompensative Farbe .
bunte Farbe .
unbunte Farbe .
unbezogene Farbe .
bezogene Farbe .
freie Farbe .
gebundene Farbe .
Farb-Übersprechen .
achromatische Farbe .
hervorgehobene Farbe .
reine Farbe .
Nitrozellulose-Farbe .
Zellulose-Farbe .
anwuchsverhindernde Farbe . . . .
schreiende Farbe . .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "farbe"

57 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

- Augen heller Farbe, rund und vorquellend. EUR
ojos claros, redondos y saltones; EUR
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
die Farbe vom Haar nach ihrer F?rbung auswaschen muss?
es necesario lavar el tinte de los cabellos despu?s de su coloraci?n?
Sachgebiete: mathematik astrologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Bei Katzen der Rasse 'Russisch Blau' wiederum wird die Farbe kein Auswahlkriterium sein.
Un factor que se aplica a todo el mundo es qué razas tienen los criadores más cercanos.
Sachgebiete: mathematik astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
Die Farbe des Nasenschwamms kann entweder voll dunkelbraun oder schwarz sein; EUR
Vista de frente debe tener la forma de un huevo y estar completamente llena; EUR
Sachgebiete: mathematik zoologie jagd    Korpustyp: Webseite
Die Lage der Achsen fixieren von der Farbe oder den Risiken an den W?nden und anderen Konstruktionen, zu denen sich die Scheidew?nde zusammennehmen werden.
La posici?n de los ejes fijan por el tinte o los riesgos en las paredes y otras construcciones, a que se mantendr?n fuerte los tabiques.
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite
Dazu stellen teodolit ?ber irgendwelchem Punkt fest, der in der Sperrstelle der Achse gelegen ist, und auf die Linien der Gegenzeichnung tragen auf obnoske die Richtungen der Achsen auf, ihre Nummern von der Farbe bemerkend.
Establecen para esto el teodolito sobre cualquier punto situado en el alineamiento del eje, a en la l?nea vizirovanija ponen en obnoske las direcciones de los ejes, notando sus n?meros por el tinte.
Sachgebiete: mathematik astrologie technik    Korpustyp: Webseite
Bei einem Bild mit beispielsweise Blau als dominanter Farbe wird der grüne und rote Kanal im Histogramm nach links verschoben sein, was durch den Mangel an hellen grünen und roten Farbanteilen verursacht wird.
Una imagen donde predomina el azul, por ejemplo, podrucira un histograma movido a la izquierda en los canales verde y rojo, es decir, falta de verde y rojo en los tonos claros.
Sachgebiete: mathematik foto typografie    Korpustyp: Webseite