linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Farbe . pintura 725 . palo 51 . . . .
[Weiteres]
Farbe .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

farbe . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schalldämpfende Farbe .
fluoreszierende Farbe .
quellende Farbe .
griffige Farbe .
phosphoreszierende Farbe .
polychromatische Farbe .
feuchttrocknende Farbe .
thixotrope Farbe . .
goldbronzene Farbe .
alkalibeständige Farbe .
fäulnishemmende Farbe .
schimmelwidrige Farbe .
synthetische Farbe .
melierte Farbe .
nussbraune Farbe .
selbstleuchtende Farbe .
sichtbare Farbe .
unsichtbare Farbe . .
wasserlösliche Farbe .
kompensative Farbe .
bunte Farbe .
unbunte Farbe .
unbezogene Farbe .
bezogene Farbe .
freie Farbe .
gebundene Farbe .
Farb-Übersprechen .
achromatische Farbe .
hervorgehobene Farbe .
reine Farbe .
Nitrozellulose-Farbe .
Zellulose-Farbe .
anwuchsverhindernde Farbe . . . .
schreiende Farbe . .

62 weitere Verwendungsbeispiele mit "farbe"

57 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Welche Farbe hat Eure Musik?
En su caso, a través de la música.
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Beeinträchtigt die Farbe Ihre Partie?
Afecta eso a su juego?
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Farbe ist ein Hauptelement in diesem Park: ES
Este último tiene un carácter muy importante en el jardín: ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nagellack in Pflaume-Farbe. Creme Effekt.
Esmalte de uñas morado, con acabado crema.
Sachgebiete: e-commerce musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie haben vier verschiedene Bilder in Farbe. ES
Tienes cuatro imágenes distintas para colorear. ES
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer des Kasbah Imdoukal sind in warmen Farbe.. ES
Las habitaciones del Kasbah Imdoukal están decoradas co.. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Wir sind viel geschwommen und haben viel Farbe bekommen.
Hemos nadado y nos hemos puesto muy morenos.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Eis aus 100% illy Arabica-Kaffee, ohne Farb- und Konservierungsstoffe.
Solo espresso illy 100% Arabica y microcristales de hielo.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Statt Farbe setzt er auf klassisches Grau und Pastellfarben.
De Pascal Millet, hemos querido destacar los tonos pastel y los grises.
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Viva la Musica Parkettschoner für Cello PU, bis 10mm Stacheldurchmesser, Farbe: DE
Viva la Musica Cello Endpin Stopper PU, up to 10mm endpin diameter. DE
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Farbe Bleu de Paris lässt die neue Lederwarenlinie von Dior Homme erstrahlen.
El Bleu de Paris ilumina la nueva línea de marroquinería Dior Homme.
Sachgebiete: luftfahrt musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gold ziert jede Saison die Kollektion der Dior Joaillerie und ist zur markanten Dior Farbe geworden.
Sublimado una temporada tras otra en las colecciones Dior Joaillerie, el oro se ha convertido en el tono emblemático de la paleta Dior.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die ausgeklügelte Harmonie von Farb- und Stilkombinationen für die lackierten Türen von Dierre:
Armonía estudiada de combinaciones cromáticas y estilos, para las puertas lacadas Dierre:
Sachgebiete: luftfahrt musik media    Korpustyp: Webseite
Die russische Künstlerin Olga Schirnina bringt Farbe in das Fotoarchiv der Romanows.
La artista Olga Shirnina colorea imágenes de archivo de la aristocracia rusa de principios de siglo.
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Schon als kleines Kind fand ich den Alpsee toll mit seiner tiefblauen Farbe. DE
Desde pequeño encontraba el Lago de Alp estupendo con sus aguas azules. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Tunika, Handschuhe, Sandalen und Socken in schwarzer Farbe, breiter Gürtel aus Espartogras und Rosenkranz. ES
Túnica de cola, guantes, sandalias y calcetines negros con cinturón y cíngulo de esparto y Santo Rosario. ES
Sachgebiete: kunst religion musik    Korpustyp: Webseite
Tunika, spitze Büßermütze und Handschuhe in schwarzer Farbe beim Büßenden vor dem Thron der Heiligen Jungfrau. ES
Túnicas, capirotes y guantes negros en el de la Virgen. ES
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Auch ein klares Auftreten in Form und Farbe ist heute unerlässlich. DE
Presentación clara, visible y organizada es indispensable. DE
Sachgebiete: kunst e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Er besteht aus Mandeln, Zucker und Eiweiß und er enthält weder Geschmacksverstärker, noch Farb- oder Konservierungsstoffe.
Se compone de almendras, azúcar y clara de huevo, y no contiene potenciadores del sabor, colorantes ni conservantes.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle komfortablen Zimmer sind mit einem modernen Bad, einem Farb-TV und WLAN ausgestattet.
Todas las habitaciones son confortables y están totalmente equipadas con cuarto de baño moderno, TV y conexión inalámbrica a internet.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir entdecken die Nähe zur Farbe und zum Lachen in unserem Gebiet mit hoher Slow Train. IT
Redescubrimos la proximidad a colorear y reír en nuestro territorio con alta Slow Train. IT
Sachgebiete: musik internet media    Korpustyp: Webseite
Der Pino sorgt für genügend Schatten und Geranien bringen weitere Farbe ins Leben.
La sombra del pino invita a una siesta y los Geranios colorean el jardín.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
ESTs getan zeigt, dass ein Künstler und Farbe dieser Flugzeuge, wie Sie ms möchten. ES
Demuestra que estás hecho todo un artista y colorea estos aviones como más te guste. ES
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Wegen seiner Farbe und weil viermal von seinem Untergang berichtet wurde, b.. ES
Se dice que fue hundido cuatro veces por lo que es conocido como ".. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Seine rote Farbe bildet einen atemberaubenden Kontrast zum Tiefblau des Mittelmeers. ES
El rojo de la roca contrasta de manera espectacular con el azul del Mediterráneo. ES
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
Zum Überprüfen der Farbe bedienen sich die Pflücker eines kleinen roten Stäbchens. ES
Los recolectores se sirven incluso de un bastoncillo rojo para comparar los tonos. ES
Sachgebiete: astrologie musik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Die Geschichte eines Weinkellers, der die Farbe Orange gegen Rosa tauschte
La historia de una bodega que cambió el naranja por el rosa
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Die Hausbesitzer dürfen die Farbe ihrer Häuser so oft ändern, wie sie möchten.
Los dueños de las casas pueden pintarlas como gusten, siempre que mantengan la variedad cromática de la calle.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind mit viel Holz gestaltet und die rot-weiß gestreifte Bettwäsche bringt erfrischende Farbe in den Raum. ES
Admire el contraste entre las maderas de caoba y de tonos claros con la ropa de cama a rayas rojas y blancas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer im Kydonia Hotel sind schlicht und funktionell mit Kühlschrank, Farb-TV und eigenem Bad ausgestattet.
Todas las habitaciones del Kydonia Hotel son sencillas y funcionales y disponen de nevera, TV y baño privado.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Besonders beeindruckend sind die Dünen und Felsen bei Sonnenaufgang und Sonnenuntergang. wenn in goldener und purpurroter Farbe faszinierende Formen entstehen. ES
Durante la salida y la puesta del sol las dunas y las formaciones rocosas adoptan formas espectaculares, tiñéndose de rojo o dorado. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind mit viel Holz gestaltet und die rot-weiß gestreifte Bettwäsche bringt erfrischende Farbe in den Raum.
Las luminosas habitaciones del Hostal Pacios cuentan con calefacción central y ventilador de techo.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Der Capri Rosso von rubinroter, intensiver Farbe wird aus der Piedirosso-Rebe gewonnen und hat etwa zwölf Prozent.
el Capri tinto rubí, intenso y elaborado por el viñedo Piedirosso roza en cambio los doce grados.
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Schwarz ist die überwiegende Farbe in dieser Suite und so wird eine wunderschöne, beruhigende und gleichzeitig ausladende Atmosphäre geschaffen.
El dominio del negro en la suite crea un encantador ambiente llegando a ser discreto y a la vez voluptuoso.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das spektakuläre nächtliche Feuerwerk des Stromboli hinterlässt einen bleibenden Eindruck (tagsüber haben die Eruptionen eher eine graue Farbe). ES
De noche, los magníficos fuegos de artificio naturales del Stromboli dejan una huella imborrable (de día las erupciones tienen tonalidades más bien grises). ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Während der Renovierungsarbeiten wurde die Gebäudefassade renoviert und mit einer Farbe versehen, die durch detaillierte historische Analyse bestimmt wurde.
Durante las obras de rehabilitación, la fachada del edificio se renovó en base a un detallado análisis histórico.
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Für perfekt geformte Lippen die Kontur mit LE CRAYON LÈVRES in der zu ROUGE ALLURE VELVET passenden Farbe nachziehen.
Para unos labios perfectamente dibujados, acompañar ROUGE ALLURE VELVET con un trazo de LE CRAYON LÈVRES del mismo tono.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie verdanken ihren Namen der Vegetation, die sie bedeckt und die in der Trockenzeit eine schokoladenbraune Farbe annimmt.
Deben su nombre a la vegetación que los recubre, y que adquiere una tonalidad morena durante la estación seca.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
vorkolumbianische Pflanzen, medizinische Pflanzen, Faser-Pflanzen, Gummi- und Farb-Pflanzen, dekorative Pflanzen, aromatische Pflanzen und essbare Pflanzen.
Plantas precolombinas, Plantas medicinales, Plantas que producen fibras, caucho y colorantes, Plantas ornamentales, Plantas aromáticas, Plantas alimenticias.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese simpticos Kinder wollen dir etwas sagen, die Farbe des Bildes, wie Sie und encontrars ms, was du meinst wie. ES
Estos simpáticos niños quieren decirte algo, colorea el dibujo como más te guste y encontrarás lo que te quieren decir. ES
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Grün ist die vorherrschende Farbe in den Fresken der Kirche dieses Klosters, das ebenfalls von einer Mauern umgeben ist. ES
El verde domina los frescos de la iglesia de este monasterio, rodeado también de murallas. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Der Naturpark des Canale Monterano und die Tolfa-Berge zeigen sich mit all ihrer Schönheit und die Sonnenuntergänge lassen die gesamte Monterano-Ranch in roter Farbe erstrahlen. IT
la reserva natural de Canal Monterano y los montes de Tolfa se muestran con toda su belleza y los ocasos pintan de rojo todo el Monterano Ranch. IT
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
In ihr spiegeln sich Tradition und Geschichte der spanischen Kunst. Die Ausstellung „Die Farbe des Optimismus“, kuratiert von Mario Suárez, zeigt die Werke von 28 spanischen Illustratoren. ES
Las obras de 28 ilustradores españoles recorren el mundo en una exposición promocionada por la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) y con Mario Suárez como comisario. ES
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Auf diese Weise kann das Wand- und Bodenkonzept auch mit einem sehr modernen Einrichtungsstil kombiniert werden, wobei die klassischen Formen zur Kontrastgestaltung eingesetzt werden. Wählen Sie Ihre Farbe ES
De este modo, el concepto para suelos y paredes también se puede combinar con un estilo de decoración de interiores muy moderno, en el cual se utilizan las formas clásicas para crear contrastes. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Backsteinbauten, deren rote Farbe an Regentagen etwas zu verblassen scheint, haben jenen dekadenten Charme, der Orten eigen ist, die lange in der Versenkung verschwunden waren. ES
Los edificios de ladrillo, cuyo rojo parece marchitarse los días de lluvia, tienen el encanto decadente de los lugares olvidados. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Chroma Tessera begrüßt Sie im Universitätsviertel von Rom, 200 m vom U-Bahnhof Castro Pretorio entfernt. Es erwarten Sie moderne Designerzimmer mit Farb- und Aromatherapie.
El Chroma Tessera se encuentra en el distrito universitario de Roma, a 200 metros de la estación de metro Castro Pretorio y ofrece habitaciones modernas con cromoterapia y aromaterapia.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die vornehme Nuance der Venge-Farbe, in der die Möbel gewählt sind und der Parkettboden führen einen eleganten Dialog mit dem Rot.
El exigente matiz obscuro wenge, con el cual se le da la terminación a los muebles y al parquet del piso, entran en un armonioso dialogo con el rojo.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Costa Smeralda ist ein herrlicher Küstenstrich in Gallura im Nordosten Sardiniens und erhielt ihren Namen wegen der smaragdgrünen Farbe ihres Wassers. ES
El nombre no engaña: en la Costa Esmeralda, en Gallura (al NE de Cerdeña), las aguas son de un verde intenso. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Ein Tropfen Kobaltblau wird dem Glas hinzugefügt, kurz bevor es bei 1.100 °C in seine Form gegossen wird. Bei dieser Temperatur ist die Farbe noch unsichtbar.
Una gota de cobalto azul se agrega en el momento en que el vidrio fundido a 1100°C se vierte en el molde, creando mientras se desliza, una veta azul única.
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie also eine vielversprechende Hand erhalten, beispielsweise K-8 gleicher Farbe, sollten Sie sich durchaus trauen, All-In zu gehen, denn dies kann Ihre beste Chance sein.
En caso obtengas un mano Buena o bastante decente, digamos K-8 rombos, no dudes en ir All-in, y es que será una de tus mejores oportunidades para seguir en el juego.
Sachgebiete: musik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Im Restaurant Sin, in dem die Farbe Rot dominiert, kann der Gast die "Boscolo Food Experience" genießen, eine Hommage an die italienische Esskultur, die absolut lohnenswerte Emotionen beschert.
En el Restaurant todo es rojo y calienta el paladar en la espera de la “Boscolo Food Experience”, un homenaje a la cultura de la cocina italiana, que brinda sensaciones para descubrir.
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das kürzlich renovierte Hotel bietet 234 Zimmer einzigartige und schalldicht, mit Klimaanlage, Minibar, Farb-TV mit ausländischen Satelliten-Kanälen, Internetanschluss, Pay-TV, Telefon und Radio.
Dispone de 234 habitaciones equipadas con TV, teléfono, conexión internet, aire acondicionado y baño completo. Facilidades del hotel: restaurante, bar, parking.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Der gereifte, halbfeste bis feste Käse hat eine weiße Farbe und weist gar keine oder nur wenige kleine, unregelmäßige Löcher auf. PT
Es un queso curado de pasta blanca, entre semidura y dura, con pocos ojos (pequeños e irregulares) o ninguno. PT
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Kunst des Malers kommt im Kontrast zwischen Farbe und Licht zum Ausdruck, welcher die Gesichter und die Hände besonders hervorhebt, und in der feinst detaillierten Darstellung der Kleidung. ES
Observe los contrastes de luces y sombras que destacan los rostros y las manos, así como el realismo de las vestiduras. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Das Profil des eleganten Gebäudes des Hotel Mediterraneo aus Anfang 20. Jahrhundert erhebt sich mit all seiner Eleganz über der Sorrentinische Küste.Die weiße Farbe der Residenz sticht vom Grün de… 4 Sterne HotelHotel Eliseo Park's Hotel Eliseo Park's IT
Refinado edificio de principios del siglo XX, el perfil del Hotel Mediterraneo se eleva sobre la costa Sorrentina in toda su elegancia. IT
Sachgebiete: musik gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Alhambra ist nicht nur der bedeutendste, sondern zugleich der älteste und besterhaltene arabische Palast seiner Ära. Der Name Alhambra bedeutet "die Rote" und rührt von der Farbe des Berges, auf dem sie errichtet ist, her.
La Alhambra, que significa "la roja", por la montaña donde está situada, no es sólo el más bello, sino también el mejor conservado y más antiguo de todos los palacios árabes que quedan en el mundo.
Sachgebiete: religion musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Portugal und die Niederlande, der von China beeinflußte Western, Farbe roter Haarkultur ist dunkel, und "Drachentanz", beim Ausstoßen "von "Mt. Trommel" ein Wal"-"Holland-Sachen großen Glückes charakterisiert "ein einmaliges, dynamisches Programm (ein Weihungstanz), für das ich es hatte.
El tambor "De una ballena" "Los temas de Holanda de la gran felicidad" caracteriza un programa único y dinámico (un baile de dedicación) para el que lo tenía.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Von der Geißkirche aus, die heute eine Benediktinerkirche ist, sollte man vorzugsweise in die Templom-Straße einbiegen, in der sich Stadtvillen und kleine Stadtpaläste aneinanderreihen und in Farbe und Zier rivalisieren. ES
Saliendo de la iglesia benedictina de la cabra podemos adentrarnos en la calle Templom, en la que se suceden palacios y palacetes en tonos pastel que rivalizan en ornamentación. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Diese auf die Stimmung folgende Phase ist für die Klangqualität von wesentlicher Bedeutung und setzt eine große Sensibilität für die Klangqualität und -farbe des Instruments beim ausführenden Techniker voraus.
Esta fase, efectuada tras el afinado, es fundamental para garantizar la calidad del sonido y requiere una gran sensibilidad del técnico para distinguir las características sonoras y tímbricas del instrumento.
Sachgebiete: musik theater typografie    Korpustyp: Webseite
Anzug, Redingote Modell aus Brokat in rot mit Gold Stickerei, kombiniert mit Hemd und Kummerbund in schwarz aus Satin mit Gold Stickerei, Foulard und Einstecktuch aus Satin in gold, Brosche mit Kamee in der Farbe gold, Lederschuhe zweifarbig in schwarz und Brokatstoff, Stock mit Totenkopf Motiv und Zylinder aus Satin in schwarz.
Traje redingote brocado rojo con bordado oro, coordinado con camisa y fajín negro de raso con bordados dorados, foulard y pañuelo de raso dorado, broche camafeo dorado, zapato bicolor en cuero negro y tejido brocado, bastón con calavera y sombrero de raso negro.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ganz in der Nähe der Bucht von Mont-Saint-Michel, gegenüber vom Strand, bieten die Thalassotherapy Prévithal Hotels 75 Zimmer, 42 davon mit seitlichem oder direktem Blick aufs Wasser, mit einer vom Meer inspirierten Einrichtung, bei der Holz und Farbe auf natürliche Art verschmelzen. EUR
Situado a poca distancia de la bahía del Monte Saint- Michel y orientado a la playa, este hotel con un centro Prévithal de talasoterapia ofrece 75 habitaciones, 42 de ellas con vistas al lateral del hotel o el mar, y un estimulante entorno en el que los árboles y las sombras se combinan de manera sutil. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Katie, ein Vollzeit-Student der Psychologie an Monmouth University, wurde mit ihrem Livescribe Smartpen für ein wenig mehr als ein Jahr, und nach dem Auffinden sofort Erfolg mit in die Klassenzimmer, entschied sie sich, es draußen zu nehmen - auf die Farbe Schutz und Winterschutz Feld.
Katie, una estudiante de psicología de tiempo completo en la Universidad de Monmouth, ha estado utilizando sus bolígrafo inteligente Livescribe por un poco más de año y después de encontrar el éxito inmediato de utilizarlo en el aula, ella decidió tomar fuera - a la guardia de honor y guardia de invierno campo.
Sachgebiete: film musik media    Korpustyp: Webseite