linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
org 23
Korpustyp
Sachgebiete
informatik 8 typografie 8 internet 6 e-commerce 5 transaktionsprozesse 5 raumfahrt 4 forstwirtschaft 3 foto 3 media 3 religion 3 informationstechnologie 2 kunst 2 musik 2 radio 2 theater 2 archäologie 1 astrologie 1 bau 1 film 1 gartenbau 1 jagd 1 mathematik 1 mythologie 1 politik 1 soziologie 1 sport 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Farbe . . . . . . . .
[Weiteres]
Farbe .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

farbe . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schalldämpfende Farbe .
fluoreszierende Farbe .
quellende Farbe .
griffige Farbe .
phosphoreszierende Farbe .
polychromatische Farbe .
feuchttrocknende Farbe .
thixotrope Farbe . .
goldbronzene Farbe .
alkalibeständige Farbe .
fäulnishemmende Farbe .
schimmelwidrige Farbe .
synthetische Farbe .
melierte Farbe .
nussbraune Farbe .
selbstleuchtende Farbe .
sichtbare Farbe .
unsichtbare Farbe . .
wasserlösliche Farbe .
kompensative Farbe .
bunte Farbe .
unbunte Farbe .
unbezogene Farbe .
bezogene Farbe .
freie Farbe .
gebundene Farbe .
Farb-Übersprechen .
achromatische Farbe .
hervorgehobene Farbe .
reine Farbe .
Nitrozellulose-Farbe .
Zellulose-Farbe .
anwuchsverhindernde Farbe . . . .
schreiende Farbe . .

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "farbe"

57 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Farbe gegen Haus von Rühe
Acción contra el consulado mex. en Bremen
Sachgebiete: radio politik media    Korpustyp: Webseite
Als wären sie Kamele von hellgelber Farbe.
chispas que semejan camellos leonados.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Die grüne Farbe des Kernholzes tendiert bei Lichteinwirkung, braun nachzudunkeln.
El tono verde del duramen tiende a oscurecerse con la exposición a la luz pasando a un tono marrón.
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Die Farbe, wie Sie im Einstellungsdialog Anzeige ausgewählt ist.
El cuadro que representa la transparencia, definido en Pantalla, en preferencias.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Farbtemperatur, mit der das Licht das Beleuchtungslicht die Material-Farbe des Objektes beeinflusst.
El grado en el cual la luz ambiente colorea el material del objeto.
Sachgebiete: foto raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Mit der Farbe Grün assoziierte man u.a. das Sprießen des jungen Mais.
El verde estaba asociado entre otras cosas, con el primer brote del maíz.
Sachgebiete: religion media archäologie    Korpustyp: Webseite
Das Werkzeug „Einfärben“ konvertiert die aktuelle Ebene in ein Graustufenbild, um danach die eingestellte Farbe aufzubringen.
La herramienta colorear convierte la capa activa o selección en una imagen en escala de grises vista a través de un cristal coloreado.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
In diesem Abschnitt werden nur die speziellen Eigenschaften des Werkzeuges „Nach Farbe auswählen“beschrieben.
Vea la sección Herramientas de selección para las opciones que tienen en común este tipo de herramientas.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Während der Renovierungsarbeiten wurde die Gebäudefassade renoviert und mit einer Farbe versehen, die durch detaillierte historische Analyse bestimmt wurde.
Durante las obras de rehabilitación, la fachada del edificio se renovó en base a un detallado análisis histórico.
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Ediff markiert alle Änderungen in Farbe und macht es so sehr einfach, auch die Änderungen innerhalb einer Zeile zu erkennen.
Ediff colorea todos los cambios, y hace muy simple el distinguir diferencias dentro de una línea.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
dieser Rahmen kann je nach Betriebssystem in Farbe, Layout und Aussehen unterschiedlich sein. Abhängig davon, mit welchen Optionen Blender gestartet wurde kann er sogar ganz unsichtbar sein.
nótese que el marco de aplicación puede ser diferente y no presentar todo eso, dependiendo del sistema operativo sobre el cual corra Blender y las opciones usadas por Blender cuando se ejecuta.
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Stern-Symbol wird sich mit gelber blauer Farbe füllen und ein Lesezeichen der Seite wird im Ordner „Unsortierte Lesezeichen“ abgelegt.
La estrella se volverá amarilla y se crearé un marcador para la página que has seleccionado en la carpeta de Marcadores sin clasificar.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Farb- und Hilfsstoffe, die bereits gemäß Version 2.0 zertifiziert waren, mussten aus diesem Grund neu beurteilt und für die GOTS Version 3.0 neu gelistet werden.
Por lo tanto, los colorantes y auxiliares aprobados en la versión 2.0 necesitaron ser re-evaluados y actualizados para la versión 3.0.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Falls das Schnittholz gedämpft wird, bekommt das Splintholz eine dunklere Farbe und gleicht sich später bei der Oberflächenbehandlung dem Kernholz an.
La madera, cuando está recién aserrada, se vaporiza con el fin oscurecer la albura y facilitar así la entonación con el duramen durante el acabado.
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft bau    Korpustyp: Webseite
Das kürzlich renovierte Hotel bietet 234 Zimmer einzigartige und schalldicht, mit Klimaanlage, Minibar, Farb-TV mit ausländischen Satelliten-Kanälen, Internetanschluss, Pay-TV, Telefon und Radio.
Dispone de 234 habitaciones equipadas con TV, teléfono, conexión internet, aire acondicionado y baño completo. Facilidades del hotel: restaurante, bar, parking.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Der kleinste Anspruch den Du haben solltest, ist dass diese Karten nacheinander kommen sollen, d.h. in Reihenfolge, z.B oder von der gleichen Farbe.
Lo mínimo que puedes esperar es que las cartas te lleguen una después de la otra:
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Bisher haben diese Zertifizierer bereits Tausende von Farb- und Hilfsstoffe für mehr als 400 Lieferanten von Textilhilfsmitteln nach GOTS beurteilt und über 3200 Handelsnamen von Farbstoffen sowie über 5800 Handelsnamen von Hilfsstoffen zugelassen und gelistet.
Hasta la fecha, las certificadoras han evaluado miles de colorantes y auxiliares de proceso para más de 400 proveedores de insumos químicos de acuerdo a GOTS y para más de 3200 colorantes y 5800 auxiliares fueron aprobados.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Aufkleber die du brauchst sind "tux sticker V6". Diese Aufkleber unterscheiden sich von normalen Hochglanzaufklebern dadurch, dass sich bei ihnen die Farbe nicht abreibt, wenn man die Tasten oft benutzt.
La hoja de etiquetas que necesitas es "tux sticker V6". Estas etiquetas son diferentes de las etiquetas brillantes normales para que no se borre el dibujo si usas el teclado frecuentemente.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bisher haben diese Zertifizierer bereits Tausende von Farb- und Hilfsstoffen für mehr als 300 Chemielieferanten gemäß GOTS Version 3.0 beurteilt und über 3000 Farbstoffe sowie über 4.000 Hilfsstoffe wurden zugelassen.
Hasta la fecha, las certificadoras han evaluado miles de colorantes y auxiliares de proceso para más de 300 proveedores de insumos químicos de acuerdo a GOTS Versión 3.0 y para más de 3.800 colorantes y 4.000 auxiliares fueron aprobados.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die Farbe bei Northern Red Oak ist tendenziell am einheitlichsten, sie zeigt helle Weizenfarben, ist generell langsamer gewachsen, die Jahrringe sind enger, die durchschnittlichen Breiten fallen schmaler und die Längen kürzer aus als in anderen Regionen.
Normalmente su velocidad de crecimiento es menor, los anillos de crecimiento están más próximos, lo que produce como media unas anchuras menores y unas longitudes menores que el proveniente de las otras regiones.
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau typografie    Korpustyp: Webseite
In einer ähnlichen Weise, in der Je Tsongkhapa eine Rückkehr zu den gelben Roben empfahl, empfahl Khyungchen Aro Lingma ihren Schülern, auf die Farbe rot anstelle von rotbraun zurückzugreifen.
De forma similar a cuando Tsongkhapa aconsejó regresar a las túnicas amarillas, Khyungchen Aro Lingma aconsejó a sus discípulos volver al rojo en lugar del rojo amarronado.
Sachgebiete: religion sport soziologie    Korpustyp: Webseite
Bei einem Bild mit beispielsweise Blau als dominanter Farbe wird der grüne und rote Kanal im Histogramm nach links verschoben sein, was durch den Mangel an hellen grünen und roten Farbanteilen verursacht wird.
Una imagen donde predomina el azul, por ejemplo, podrucira un histograma movido a la izquierda en los canales verde y rojo, es decir, falta de verde y rojo en los tonos claros.
Sachgebiete: mathematik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Aufgrund der Nachfrage von Anbietern für den Massenmarkt als auch von bekannten Markenherstellern sowie deren Nassverendlungsbetrieben nach Farb- und Hilfsstoffen, welche die entsprechenden GOTS-Kriterien erfüllen, arbeitet die chemische Industrie eng mit zugelassenen Zertifizierern zusammen, die für dieses Verfahren akkreditiert und zugelassen sind.
Debido a la demanda del mercado masivo y marcas reconocidas como así también sus empresas de colorantes y auxiliares de proceso húmedo que cumplen los criterios GOTS, la industria química junto a las certificadoras evaluaron y aprobaron este procedimiento.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite