Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Rachel Atherton gewann in Hafjell den Wettbewerb der Frauen.
Rachel Atherton ha ganado la competición femenina en Hafjell.
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Nice gewinnen, aber ich verlor eine gute Menge von würzig.
Niza ganar, pero he perdido una buena cantidad de picante.
Sachgebiete:
radio media informatik
Korpustyp:
Webseite
Pipeline ist noch dazu etwas ganz Besonderes, denn dort hat noch nie ein Brasilianer gewonnen.
Pipeline es incluso más especial si cabe, ya que jamás un brasileño ha ganado aquí.
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wer auch immer gewinnt – Monster werden über die Ruinen herrschen.
Venza quien venza, monstruos serán los señores de las ruinas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik militaer media
Korpustyp:
Webseite
Nur ein Rookie hat jemals hier gewinnen können:
Sólo un novato ha podido vencer aquí:
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wer seine Geschichte teilt, der gewinnt oft auch andere für unsere Sache.
Tu historia podría convencer a otras personas a contribuir.
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unglaublicher Márquez gewinnt Krimi in Brünn
Un Márquez increíble triunfa en Brno
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Das Duo sorgte schnell mit grandiosen Erfolgen auf der Langdistanz für Furore und gewann im Premieren-Jahr auf Anhieb das legendäre Cape Epic, die Transalp und die Trans Germany.
DE
Este dúo causó furor con éxitos impresionantes en las carreras de distancia larga, triunfando ya en el primer año en las legendarias carreras Cape Epic, Transalp y Trans Germany.
DE
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wie überweist oder zieht der Buchmacher Geld ein, während ich eine Wette gewinne oder verliere?
ES
¿Cómo me ingresa o me retira el dinero una casa de apuestas si gano o pierdo?
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht sport media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Doch wie dieser Stoff gewonnen wird, ist weitgehend unbekannt.
DE
Sin embargo, poco se sabe de la manera en que ese material se produce.
DE
Sachgebiete:
radio politik media
Korpustyp:
Webseite
wir gewönnen/gewännen lieb ihr gewönnet/gewännet lieb
DE
tú hubieras producido tú hubieses producido
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
sie/Sie werden lieb gewinnen
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
lieb gewinnen
|
.
|
durch Destillation gewinnen
|
.
|
Zuordnung von Gewinnen und Verlusten
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit gewinnen
255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Alle unter gewinnen abgelegten Artikel ansehen gewinnen
Ver todos los artículos publicados en cinco cosas
Sachgebiete:
religion media jagd
Korpustyp:
Webseite
wir würden lieb gewinnen ihr würdet lieb gewinnen
DE
nosotros habríamos producido vosotros habréis producido
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
Alle Artikel in gewinnen ansehen
ES
Ver todas las entradas en trnd
ES
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
sie/Sie werden lieb gewinnen
DE
Sachgebiete:
film linguistik media
Korpustyp:
Webseite
Gewinnen Sie Kunden mit … Jedem.
Gánese a los clientes con… cada palabra.
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Gewinnen Sie Ihre ersten Mitglieder
Recluta a tus primeros miembros
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Devils gewinnen Derby bei Thunerstern
Los azulgrana han derrotado al Hockey Breganze
Sachgebiete:
musik militaer media
Korpustyp:
Webseite
Aber wer wird diesmal gewinnen?
Pero en esta ocasión, ¿quién será el ganador?
Sachgebiete:
verlag media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Verlust von Gewinnen oder Verträgen;
pérdida de beneficios o contratos;
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Alle Artikel in gewinnen ansehen
ES
Ver todas las entradas en la ofi de trnd
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Alle unter gewinnen abgelegten Artikel ansehen
ES
Ver todas las entradas de imágenes
ES
Sachgebiete:
tourismus universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Welche Sponsoren haben Sie bislang gewinnen können?
¿Con qué patrocinadores cuentan ya?
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Es gibt spannende Preise zu gewinnen.
Habrá, además, lotes de premios destinados a los internautas.
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Alle unter gewinnen abgelegten Artikel ansehen
Ver todos los artículos publicados en Comunidad
Sachgebiete:
film tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Gratis Roulette Geld gewinnen mit Roulette
La Ruleta en línea gratuita
Sachgebiete:
astrologie e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Leimer und Bird gewinnen in Bahrain
Leimer y Bird se hacen con la victoria en Baréin
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Home » Neuigkeiten » Kreativ aufräumen und Staubsauger gewinnen!
Home » Comunidad DaWanda » Talleres handmade para las próximas y un guiño terrorífico por Halloween
Sachgebiete:
verlag media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
gewinnen 17.04.09 - 11:03 Uhr von strolchi
ES
la ofi de trnd 22.04.09 - 8:30 horas de juanito
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Wir können aus dem Land Dinge gewinnen.
DE
Podemos coger lo que la tierra nos ofrece.
DE
Sachgebiete:
auto universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Gegenstände des Alltags gewinnen hier eine ganz neue Dimension.
DE
Los objetos cotidianos adquieren una nueva dimensión.
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Zu gewinnen gab es eine Rückfahrt nach Lima.
DE
El premio era un pasaje de vuelta a Lima.
DE
Sachgebiete:
verlag media jagd
Korpustyp:
Webseite
Comment on #InstantWin – Gewinnen Sie eine Reise ins ferne Asien
ES
Comment on Los españoles adaptan a sus bolsillos el destino de sus viajes esta Semana Santa
ES
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Gewinnen Sie eine Reise nach Lappland mit #findingsanta
ES
Captura a Papá Noel y viaja a Laponia
ES
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Comment on Gewinnen Sie eine Reise nach Lappland mit #findingsanta
ES
Comment on Captura a Papá Noel y viaja a Laponia
ES
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Sie konnten bereits lokale Akteure für die Kooperationsideen gewinnen.
ES
Se ha movilizado a los actores locales en función de las ideas de cooperación.
ES
Sachgebiete:
geografie media weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Gewinnen Sie neue Kunden durch Marktanalyse und Werbekampagne.
ES
Analiza el mercado y lleva a cabo campañas de marketing para captar nuevos clientes
ES
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Fünf andere Finalisten gewinnen je ein Red Bull Illume Photobook.
Los cinco finalistas recibirán una copia del libro fotográfico del Red Bull Illume.
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Helfen Sie dem ronin zurück zu gewinnen, seinem neuen Herrn
Ayude al ronin a recuperar a su nuevo amo
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie media
Korpustyp:
Webseite
Sie können auch neue Einflüsse von außerhalb der Community gewinnen:
También puedes ir más allá de la comunidad para reclutar nuevas personas de influencia:
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Spielen, raten und gewinnen > Informationen für Eltern und Lehrer
ES
EUROPA > Zona infantil Juegos y pasatiempos sobre la UE > Información para padres y profesores
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio media
Korpustyp:
EU Webseite
Online Kasinos gewinnen an Popularität laut einer neuen Untersuchung
El casino en línea Royal Vegas presenta la ruleta virtual en vivo
Sachgebiete:
e-commerce musik media
Korpustyp:
Webseite
Gewinnen Sie mehr Fans mit obligatorischen Gefällt mir“-Angaben.
Consigue que a más personas les guste tu página con una entrada "Me gusta"
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Permanent Link to DaWanda im Glück – Einkaufen & Gewinnen
Permanent Link to DIY ¡el logo de DaWanda!
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Damit kann man mit uns keinen Blumentopf gewinnen.
Con eso no obtendrán nada de nosotros.
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Bei den Gewinnen des Deutsche Lotto fallen keine Steuern an.
Los premios de la Lotto de Alemania no deben pagar impuestos.
Sachgebiete:
e-commerce media versicherung
Korpustyp:
Webseite
Falls Sie bei Superenalotto gewinnen, werden Sie von uns benachrichtigt.
Nosotros nos encargamos de notificarle al detectar que se encuentra entre los ganadores de Superenalotto.
Sachgebiete:
e-commerce media versicherung
Korpustyp:
Webseite
Bei den Gewinnen des Superenalotto fallen keine Steuern an.
Los premios de Superenalotto no deben pagar impuestos.
Sachgebiete:
e-commerce media versicherung
Korpustyp:
Webseite
Falls Sie bei Loto gewinnen, werden Sie von uns benachrichtigt.
Nosotros nos encargamos de notificarle al detectar que se encuentra entre los ganadores de Loto.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Bei den Gewinnen des Loto fallen keine Steuern an.
Los premios de Loto no deben pagar impuestos en su país de origen.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Gewinnen Sie Kunden für aktuelle und zukünftige Projekte!
Usted encuentran nuevos clientes por proyectos actuales y futuros.
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Babbel.com konnte in den USA Ryan Meinzer als Berater gewinnen.
Babbel.com ha podido contar con Ryan Meinzer como asesor para las operaciones de Babbel en los Estados Unidos.
Sachgebiete:
auto media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Was würdest du machen, wenn du im Lotto gewinnen würdest?
ES
¿Si te tocara la lotería que harías?
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Dieser Monat, Stash zu entdecken oder zu gewinnen!
Gano este mes loco dinero descubrimiento!
Sachgebiete:
kunst media informatik
Korpustyp:
Webseite
Ich möchte in vier Jahren nach der Veranstaltung zu gewinnen!
Quiero que también ganó el torneo cuatro años más tarde!
Sachgebiete:
tourismus raumfahrt media
Korpustyp:
Webseite
Könnten Sie wahrscheinlich gewinnen aus einer anderen Wurzel (W i?
¿Podríamos estar participando de diferentes vías (I I?
Sachgebiete:
raumfahrt markt-wettbewerb media
Korpustyp:
Webseite
Nichts, um Besucher für meine Seite zu gewinnen.
ES
cómo permitir a tus visitantes que suban archivos a tu web
ES
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Die Benutzer, denen es gelingt jedes der Spiele zu gewinnen haben eine doppelte Chance, den Preis zu gewinnen.
El usuario que logra superar cada uno de estos juegos logra una doble oportunidad de premio.
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Gewinnen Sie die besten Meinungsmacher Ihrer Gemeinschaft, damit diese Ihnen helfen, Ihr Projekt bekannt zu machen.
Movilice los mejores influenceurs en su comunidad para ayudarse a hacer connaitre su proyecto.
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Gleichzeitig gewinnen wir wichtige Inspirationen und Innovationen und damit Impulse für das Wachstum am Standort Deutschland.
DE
Al mismo tiempo es fuente de inspiración e innovación y nos proporciona impulsos para el crecimiento en Alemania como emplazamiento económico.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
So gewinnen wir über ein globales Netzwerk der Wissenschaft und Forschung Partner und Freunde weltweit.
DE
De este modo, una red global de la ciencia y la investigación nos ayuda a encontrar amigos y socios en el mundo entero.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Eine Barauszahlung, Auszahlung in Sachwerten oder Tausch und/oder Übertragung von Gewinnen ist nicht möglich.
El premio no podrá cobrarse en efectivo, cambiarse o transferirse.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet media
Korpustyp:
Webseite
Gewinnen Sie 2 Mio. Euro mit einem großen Schritt vorwärts in der Impftechnologie
ES
Premio de 2 millones de euros por avanzar en la tecnología de producción de vacunas
ES
Sachgebiete:
handel internet media
Korpustyp:
EU Webseite
In Madrid wurden Protestkundgebungen dazu genutzt, um die Öffentlichkeit für diese Unterschriftenaktion zu gewinnen.
ES
En Madrid, se han aprovechado las concentraciones de protesta para recoger firmas en el sector público.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse radio media
Korpustyp:
Webseite
Wie ist es Ihnen gelungen, andere Lions-Clubs/Organisationen für das Projekt zu gewinnen?
¿Cómo consiguieron la participación de otros clubes de Leones u organizaciones?
Sachgebiete:
tourismus internet media
Korpustyp:
Webseite
Außerdem werden modernere Methoden erforscht, um Sperma von Rennpferden zu gewinnen.
También está trabajando en modernizar los métodos anticuados que actualmente se usan para la extracción de semen a un caballo semental.
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Spielen, raten und gewinnen - für Kinder von 6 bis 16 Jahren in der Kinderecke.
ES
Juegos y concursos sobre la UE para niños de 6 a 16 años de edad en la Zona infantil.
ES
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
EU Webseite
Ideal für die Gäste aus dem Ausland, die er als Kunden gewinnen wollte.
Ideal para la clientela extranjera a la que quiere llegar.
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Obwohl Nixon als erfahrenem Politiker große Chancen zugerechnet worden waren, die Wahl zu gewinnen, gewann Kennedy.
DE
Aunque Nixon estaba delante de Kennedy en las encuestas hasta muy poco antes de las elecciones, Kennedy ganó.
DE
Sachgebiete:
radio politik media
Korpustyp:
Webseite
Außerdem konnte NCsoft Razer als offiziellen Sponsor für zukünftige Gaming-Events gewinnen.
Recientemente firmaron un acuerdo para trabajar con NCsoft Europe como colaborador oficial para futuros acontecimientos.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Gewinnen Sie eine Reise ins ferne Asien mit Instant Win - eDreams Blog
ES
los destinos de los viajeros españoles en semana santa - Blog de Viajes - eDreams
ES
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
eDreams Blog » #InstantWin – Gewinnen Sie eine Reise ins ferne Asien Comments Feed
ES
Blog de Viajes - eDreams » Los españoles adaptan a sus bolsillos el destino de sus viajes esta Semana Santa Comments Feed
ES
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Was gibt es dir, so einen Preis von der Mainstream-Presse zu gewinnen?
¿Qué piensas cuando te dan un premio como este, que no tiene nada que ver con el surf?
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Mit riesigen Bonusangeboten und Geschenkaktionen können Sie Ihren Gewinnen und Ihrem Guthaben leicht einen Aufschwung geben.
Gracias a sus numerosos bonos y enormes premios es ideal para maximizar tus ganancias y aumentar el saldo de tu cuenta de juego.
Sachgebiete:
film e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Wir wollen aber auch gewinnen, weil es ein Derby ist“, sagte der Italiener im Vorfeld selbstbewusst.
Pero de los que han logrado vencerlo, solo uno lo ha hecho en dos ocasiones:
Sachgebiete:
sport radio media
Korpustyp:
Webseite
Diesmal wird es keine Hardware sein, es gibt wieder Softwarelizenzen zu gewinnen.
DE
Esta vez no habrá ningún tipo de hardware, no hay recuperación de las licencias de software.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Prost schaffte es nur in zwei Saisonen nicht, ein Rennen zu gewinnen.
Sólo en dos temporadas no ganó ninguna carrera.
Sachgebiete:
sport media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sogar Weltmeister Nicky Hayden und Valentino Rossi konnten kein einziges Rennen auf einer 'Duke' gewinnen.
Incluso los excampeones mundiales Nicky Hayden y Valentino Rossi intentaron repetir sus logros con una Duke, sin suerte.
Sachgebiete:
transaktionsprozesse media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mehr Informationen zu den Gewinnen Jetzt unter www.bmw-mountains.com registrieren, abfahren und abräumen.
EUR
Más información sobre los premios Regístrese ya en www.bmw-mountains.com, póngase en marcha y llévese fantásticos premios.
EUR
Sachgebiete:
verlag musik media
Korpustyp:
Webseite
In der Destille können sie anschließend aus dem geernteten Rohmaterial Pflanzenextrakte gewinnen.
También puede refinar las plantas en esencias en una destilería.
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Gerber stellen Rucksäcke, Gürtel und Stiefel aus Ressourcen her, die Trapper aus Monstern gewinnen.
El marroquinero confecciona bolsos, cinturones y botas a partir de recursos que los peleteros recolectan de los monstruos.
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Was es zu gewinnen gibt kündigen wir euch zu jeder Frage an.
DE
Los premios a sortear se indicarán semanalmente junto con cada pregunta.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit theater media
Korpustyp:
Webseite
EU-Projekt „HUWY“ – Jugendliche mit dem Internet für die Politik gewinnen
DE
El proyecto europeo “HUWY”: interesar a los jóvenes por la política a través de Internet
DE
Sachgebiete:
geografie soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Es gibt epische Preise zu gewinnen, unter anderem Grafikkarten von Nvidia und einen Spektraltiger von Cryptozoic.
tarjetas gráficas de NVIDIA, y un Tigre espectral por parte de Cryptozoic.
Sachgebiete:
musik radio media
Korpustyp:
Webseite
Folglich konnte man beim Spielen bei Binion $ 1.130 gewinnen, im Vergleich zu $ 270 in anderen Casinos.
Como resultado, al jugar en el Binion, podía proporcionar $1,130 comparado con los $270 de los otros casinos.
Sachgebiete:
kunst astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Werden sie auch den Kampf gegen die Lobbies der Agrarmultis und der Agrarindustrie gewinnen?
Vencerán otra vez la batalla contra los lobbies de las multinacionales agrícolas?
Sachgebiete:
politik media landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Es gibt niemanden, der bei Casino-Spielen nicht das große Geld gewinnen wollte.
Ninguna personas que haya jugado en un casino, está dispuesta a perder dinero.
Sachgebiete:
astrologie markt-wettbewerb media
Korpustyp:
Webseite
Er wird seinen Aufenthalt auch nutzen, um Einblicke in die argentinische Landwirtschaft zu gewinnen.
DE
También aprovechará su visita para hacerse algunas impresiones de la agricultura argentina. Compartir Delicious
DE
Sachgebiete:
media weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Besonders die europäischen Anbieter haben die Chance, durch Flexibilität weiter an Bedeutung zu gewinnen."
DE
De esta forma, los proveedores europeos podrán mostrarse más flexibles y seguir incrementando su importancia."
DE
Sachgebiete:
verlag media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Indem ihr diese kleinen Tipps und Tricks befolgt, werdet ihr in Kampfsituationen jederzeit die Oberhand gewinnen.
Siguiendo estos rapidos consejos y trucos tendrás una ventaja en situaciones de combate.
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Jede Firma versucht ihre eigenen Kunden zu gewinnen und der Wettbewerb ist härter als je zuvor.
Cada compañía trata de reunir a sus propios clientes, pero la competencia crece cada vez más.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp:
Webseite
„Es hilft, einen ganz klaren Schwerpunkt zu setzen, um Menschen für eine Idee zu gewinnen.
“Para reunir a la gente, ayuda tener un enfoque muy claro.
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
„Wir gehören zu den Mannschaften, die den Titel gewinnen können“, gibt sich Nationaltrainer Joachim Löw zuversichtlich.
DE
“Somos unos de los equipos que pueden llevarse el título”, dice Joachim Löw, el entrenador nacional.
DE
Sachgebiete:
verlag sport media
Korpustyp:
Webseite
Cataclysm-Premierenfeiern die Chance habt, einige großartige von unseren Partner zur Verfügung gestellte Preise zu gewinnen.
Cataclysm tendrán la oportunidad de echarle el guante a épicas recompensas por cortesía de nuestros colaboradores.
Sachgebiete:
astrologie mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Tube ist ein Stuhl, der sowohl öffentliche als auch private Räume für sich gewinnen kann.
Tube es una silla apta para colonizar tanto el espacio público como el privado.
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Integrieren Sie Yola und gewinnen Sie ganz einfach neue Kunden im Bereich kleine Unternehmen.
Intégrate con Yola y adquiere fácilmente nuevos clientes con pequeñas empresas.
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
Sie nur bei Exchange Blackjack von Betfair mit Einsätzen auf die Bank gewinnen können?
sólo con el Blackjack de Intercambio de Betfair podrás beneficiarte de apostar en la casa?
Sachgebiete:
e-commerce radio media
Korpustyp:
Webseite
Fernsehsender bieten Ihren Videocontent online an, um neue Einnahmequellen zu erschließen und neue Zuschauer zu gewinnen.
Los medios de comunicación están publicando sus contenidos en Internet para crear nuevas oportunidades de negocio y captar nuevas audiencias.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp:
Webseite
?Denken Sie an die Geldsummen, die Sie mit unserem Roulette-System gewinnen werden.?
"Piense en las grandes cantidades de dinero que podrá hacer con nuestro sistema".
Sachgebiete:
e-commerce radio media
Korpustyp:
Webseite
Home / Roulette Nachrichten / Spieler von online Roulette können bei Intertops Casino zu $100,000 gewinnen
Home / Noticias de Ruleta / La ruleta en línea pudiera entregar $100 mil a los jugadores del Casino Intertops
Sachgebiete:
astrologie radio media
Korpustyp:
Webseite
Mit Ihrer Teilnahme an diesen Spielen haben Sie außerdem die Chance, den Hauptpreis zu gewinnen:
Además, al participar en estos juegos, optas al premio final;
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse media
Korpustyp:
Webseite
Gewinnen Sie die Zukunft Smartly «Shiying reizvolle Wäsche Nachrichten, Großhandel Dessous Blog, Kostüm Großhandel Blog
GSOL Serie Export Forum «Shiying Sexy Lingerie Noticias, Comercio al por mayor de lencería Blog, Blog de vestuario mayorista
Sachgebiete:
media internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
ein gerechtes, ehrgeiziges und verbindliches Klimuschutzabkommen -- das wir noch immer brauchen und auch gewinnen werden.
Todo ello reclamando un acuerdo climático justo, ambicioso y vinculante; el mismo que aún necesitamos y que conseguiremos.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten euch die Riesenchance, die Yamaha YZ250 des französischen FMX-Stars Pagès zu gewinnen.
Te brindamos una oportunidad increíble para llevarte la Yamaha YZ250 del piloto estrella francés.
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Bei Sulzer gewinnen wir 70 % der Fach- und Führungskräfte aus den eigenen Reihen.
En Sulzer, el 70% de nuestros directivos son promocionados desde dentro.
Sachgebiete:
verlag personalwesen media
Korpustyp:
Webseite
Falls Sie bei United Kingdom National Lottery gewinnen, werden Sie von uns benachrichtigt.
Nosotros nos encargamos de notificarle al detectar que se encuentra entre los ganadores de Lotería Nacional del Reino Unido.
Sachgebiete:
e-commerce media versicherung
Korpustyp:
Webseite
Bei den Gewinnen des United Kingdom National Lottery fallen keine Steuern an.
Los premios de la Lotería Nacional del Reino Unido no deben pagar impuestos.
Sachgebiete:
e-commerce media versicherung
Korpustyp:
Webseite
„Ich freue mich sehr, dass wir mit Florian Unger einen Topmanager für uns gewinnen konnten.
„Me alegro mucho de poder contar con un profesional de la talla de Florian Unger.
Sachgebiete:
verlag marketing media
Korpustyp:
Webseite
Karten, Spielmatten und andere populäre Preise wie die YCS Preiskarte Minerva, the Exalted Lightsworn, zu gewinnen.
TCG, Tapetes y otros muchos premios, tales como copias adicionales de la Carta Premio YCS Minerva, the Exalted Lightsworn.
Sachgebiete:
verlag media jagd
Korpustyp:
Webseite
Wir gewinnen einen großen Nutzen aus dieser Art der Praxis von moralischer Disziplin.
Si practicamos la moralidad de esta manera, recibiremos muchos y grandes beneficios.
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Denn das Unternehmen edding denkt und handelt perspektivisch: Langfristiger Erfolg wird kurzfristigen Gewinnen vorgezogen.
Dado que preferimos el éxito a largo plazo en vez del beneficio a corto plazo la empresa edding piensa y actúa con previsión.
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite