linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 13 at 2 ch 2 es 1 li 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ transaktionsprozesse ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
gewinnen . . . . . .
[NOMEN]
gewinnen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gewinnen atraer 145 ganan 120 ganarse 100 gane 80 . . . . . . . . . . . . . .
Gewinnen . .

Verwendungsbeispiele

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "gewinnen"

1810 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Umgehend mehr echte Kunden gewinnen ES
Aprobar al instante a más clientes reales ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
Echte Kunden gewinnen und optimale Kundenerfahrungen gewährleisten ES
La adquisición de clientes reales y la garantía de una experiencia del cliente óptima ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
Echte Kunden gewinnen und optimale Kundenerfahrungen gewährleisten ES
Satisfacer las necesidades de los clientes ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
Website erstellen und neue Kunden gewinnen ES
Hacer mi página web para mis clientes ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Mit dem Auto Europe Partner-Programm gewinnen Sie eine der höchsten Provisionen in der Touristikbranche.
Si es un Agente Global de Auto Europe o participa en nuestro programa de colaboradores aquí podrá registrarse.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
“Durch die Zusammenarbeit mit DiMaBay konnten wir eine Vielzahl von Neukunden gewinnen. ES
“Colaborando con DiMaBay conseguimos una gran cantidad de clientes nuevos. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Wir gewinnen neue Kunden und nutzen Cross-Selling-Potenziale bei bestehenden Kunden." ES
Estamos logrando nuevos clientes y generando más oportunidades con los que ya tenemos. ". ES
Sachgebiete: marketing transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Durch DiMaBay können Sie mit Paketbeilagen kostengünstig Neukunden gewinnen, Bestandskunden binden und Ihrer Marke zu mehr Bekanntheit verhelfen. ES
Con DiMaBay puede generar nuevos clientes de una manera rentable, utilizando insertos publicitarios. También puede ayudarle a fidelizar antiguos clientes e incrementar el valor y conocimiento de su marca. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
In der Liga treten 20 Vereine aus den USA und Kanada an, um den MLS-Pokal zu gewinnen, der 2015 zum ersten Mal an die Portland Timbers ging. ES
Compuesta por 20 clubs de Estados Unidos y Canadá, cada equipo compite para hacerse con la Copa, conseguida por los Portland Timbers en 2015 por primera vez. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
Durch die Umstellung auf digitale Drucktechnologien können Druckbetriebe in Europa nicht nur neue Aufträge gewinnen, sondern Verlagen auch optimalen Service ganz in ihrer Nähe anbieten. ES
El cambio a lo digital no solo ofrece nuevas oportunidades de negocio a los impresores europeos, sino también un servicio de valor añadido local a los editores. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Mit unserem umfassenden Angebot an Kundendienstlösungen und Services können Unternehmen mit komplexen und wachsenden Kundendienstabläufen zufriedene, loyale Kunden gewinnen und die Kosten eindämmen. ES
Nuestra gama completa de soluciones y servicios para la atención al cliente permiten que empresas con procedimientos de atención al cliente complejos y en constante evolución tengan clientes satisfechos y fieles, limitando a la vez los costes. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Einen Abdruck seiner mit Kreide bedeckten Hand auf der Antwortkarte gibt dem Teilnehmer der Aussendung die Möglichkeit, ein personalisiertes Moleskine Notizbuch zu gewinnen, weil der Handabdruck gescanned und auf das Cover des Notizbuches gedruckt wird. ES
El dejar después la huella de su mano impresa en la tarjeta respuesta permite que el destinatario del mailing obtenga un cuaderno Moleskine® personalizado ya que su huella se escanea e imprime en la portada. ES
Sachgebiete: geografie transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Auch die Beweggründe und mögliche Hemmnisse für digitales Arbeiten sind Teil der Untersuchung. Teilnehmen und gewinnen Unter www.swl.iao.fraunhofer.de/DigitalesArbeiten kann jeder, der im Büro arbeitet, an der Umfrage teilnehmen. ES
Trabaja en el desarrollo de tecnologías, ofreciendo una amplia gama de productos que abarca desde copiadoras digitales, impresoras láser y multifuncionales hasta servicios documentales que faciliten el trabajo de oficina. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Diese Mails sind nicht von DHL autorisiert - die Absender verwenden lediglich den Namen DHL in ihrer Mitteilung, um die Aufmerksamkeit des Lesers zu gewinnen und die E-Mails rechtmäßig aussehen zu lassen. ES
Sus autores solo utilizan el nombre de DHL en sus mensajes para captar la atención del usuario y otorgar una aparente legitimidad a los e-mails. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Während Ihres Praktikums gewinnen Sie nicht nur Erfahrungen aus erster Hand im hochinteressanten Tagesgeschäft eines der weltweit größten Logistikunternehmen, sondern Sie bekommen auch eine bessere Vorstellung von Ihren Stärken und Zielen. ES
Durante el tiempo de prácticas, no sólo adquirirás experiencia directa en el excitante día a día de los negocios de una de las mayores compañías logísticas del mundo, sino que también tendrás un mayor conocimiento de tus competencias y objetivos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite