linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 7 com 3 at 1 eu 1
TLD Spanisch
es 7 com 3 de 1 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ verkehr-gueterverkehr ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
etw. kontrollieren . verificar algo 154
kontrollieren controlar 4.819
comprobar 309 verificar 137 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kontrollieren inspeccionar 119 revisar 97 controlan 271 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

kontrollieren controlar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Proben werden monatlich entnommen und die Herdenleistung wird vollständig kontrolliert“, so Jan Zalisz. ES
Cada mes tomamos muestras y controlamos el rendimiento del rebaño”, explica Jan Zalisz. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "kontrollieren"

1575 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Regelmäßig kontrollieren wir die Qualität von jeder Lieferung. ES
Periódicamente chequeamos la calidad de cada envío. ES
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr gartenbau    Korpustyp: Webseite
Über das Internet kannst du jederzeit kontrollieren, wo sich dein Brett gerade befindet.
Através del internet puedes contralar donde se encuentra tu tabla en en el camino hacía ti.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr sport raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie sich für die Miete entscheiden, können Sie die anfallenden Kosten kontrollieren und überblicken.
Al optar por el alquiler, se puede gestionar fácilmente el presupuesto destinado a su coche.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ein Grund mehr Ihre Auspuffanlage regelmäßig von Ihrem PEUGEOT-Partner kontrollieren zu lassen. ES
Olor a gases de escape en el habitáculo: ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ja, Sie sollten auch diese Reifen – wie jeden anderen – regelmäßig auf Löcher, Verschleiß oder sonstige Beschädigungen kontrollieren lassen.
Sí, usted debe comprobarlos periódicamente en busca de pinchazos, desgaste o deterioro, al igual que cualquier otro neumático.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Denken Sie daran, immer den Rat eines Reifenfachmannes zu suchen. Ihre Reifen halten länger, wenn Sie sie regelmäßig kontrollieren. ES
No olvides que los neumáticos deben ser revisados por un especialista, y recuerda que los neumáticos durarán más si los revisas regularmente. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Im Kombiinstrument Ihres Erdgasautos können Sie die aktuelle Betriebsart, den Füllstand des Benzintanks und seine Restreichweite kontrollieren.
El modo de servicio actual, el nivel de llenado del depósito de gasolina y la autonomía restante se visualizan en el cuadro de instrumentos del vehículo de gas natural.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite