linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 13 es 1
TLD Spanisch
com 13 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ mythologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
lustig . . . . . . entretenido 19 feliz 7 . . . .
[Weiteres]
lustig .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

lustig graciosos 8 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "lustig"

206 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lustig spielen die armen Kleinen.
Los pobres chiquillos seguían jugando alegremente.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Viele Plünderungen und lustiges Leben.
consiguieron riquezas y vivieron felices.
Sachgebiete: astrologie mythologie musik    Korpustyp: Webseite
ist es vorw?rts, Lustiger siehe Dort wartet der Reichtum auf dich.
mira M?s alegremente adelante, All? la riqueza te espera.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
10 Sie machen sich sogar über Könige lustig und lachen über mächtige Fürsten;
10 Se burlan de los reyes, y los príncipes son motivo de su mofa:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Nun ging es und stellte die Hühner wieder übers Feuer, strich sie mit Butter und trieb den Spiess lustig herum.
Volvió luego a la cocina, puso otra vez las gallinas al fuego, bien untadas con mantequilla, y empezó a dar vueltas alegremente al asador.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Du gehst ja für dich hin, als wenn du zur Schule gingst, und ist so lustig haussen in dem Wald."
Es que vas tan apurada en el camino como si fueras para la escuela, mientras que todo el bosque está lleno de maravillas."
Sachgebiete: astrologie mythologie jagd    Korpustyp: Webseite
und als es vor Verwunderung aufstand und ihr nachblickte, so sah es, dass sie lustig in das Feld hinein tanzte und einen glänzenden, goldenen Faden hinter sich herzog.
la joven se le quedó mirando, no sin asombro, y le vio correr a través de los campos, dejando detrás de sí un hilo de oro.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Als er auf der andern Seite des Waldes herauskam, stand da am Eingang ein Haus, wo die Leute sich mit Tanz und Wein lustig machten.
Al salir del bosque por el lado opuesto, detúvose en la entrada de una casa, donde había mucha gente que se divertía bailando y empinando el codo.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Von dem Abhange sprudelten Quellen in dicken Wasserstrahlen herab und plätscherten lustig. Dicht dabei sass ein alter König mit einer goldenen Krone auf dem langen Haar;
De la ladera brotaban fuentes que bajaban en espesos riachuelos de aguas murmureantes, y muy cerca estaba sentado un viejo rey con la corona de oro sobre el largo cabello;
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Von dem Abhange sprudelten Quellen in dicken Wasserstrahlen herab und plätscherten lustig. Dicht dabei saß ein alter König mit einer goldenen Krone auf dem langen Haar;
De la ladera brotaban fuentes que bajaban en espesos riachuelos de aguas murmureantes, y muy cerca estaba sentado un viejo rey con la corona de oro sobre el largo cabello;
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Überlegt euch mal, wieviele Autos voll überzeugter Christen jeden Tag an diesem Schild vorbeifahren und sich nicht darüber lustig machen dürfen.
Imagina cuántas familias cristianas pasan frente a esto todos los días y se tienen que controlar para no hacer bromas al respecto.
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Petrus musste den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füsse voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen.
San Pedro hubo de echar del Cielo al sastre, el cual, como tenía rotos los zapatos y los pies llenos de ampollas, empujando un bastón se dirigió al limbo, donde residen los soldados piadosos y lo pasan lo mejor posible.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite