linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 7 at 1 de 1 org 1
TLD Spanisch
com 7 es 2 org 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
toll . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
toll . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

toll . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Toll! .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "toll"

248 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Damit erhalten Sie zahlreiche tolle Angebote.
Con ella disfrutará de ofertas exclusivas.
Sachgebiete: film musik politik    Korpustyp: Webseite
Die günstigen Pauschalen im Februar bieten Ihnen eine tolle Erholung. ES
Las giras baratas para el febrero – le ayudarán de tener un descanso inolvidable ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Bleibe informiert über tolle neue Gewinnspiele, Reiseberichte, Reise-Deals und gratis Reiseführer!
¡Mantente siempre informado sobre nuevos y excitantes concursos, historias de viajes, ofertas especiales y guías de viaje gratis!
Sachgebiete: luftfahrt tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Ich lerne ständig dazu und finde es toll, Mitglied des Teams zu sein."
Estoy aprendiendo cosas nuevas constantemente y estoy encantado de ser parte de la solución."
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio politik    Korpustyp: Webseite
Ihr habt danach gefragt, und jetzt veröffentlichen wir tolle Screenshots von Age of Empires Online-Beta-Spielern, wie diesen hier, der uns von Solartide geschickt wurde.
Por petición vuestra, hemos estado compartiendo espectaculares imágenes creadas por los jugadores de la versión Beta de Age of Empires Online, como esta que nos envía Solartide.
Sachgebiete: film politik media    Korpustyp: Webseite
Also verzichte auf nackte Haut oder gemeine, ekelerregende und unpassende Bilder sowie alles, was du selbst nicht gerne sehen würdest, wenn du einfach nur tolle Sachen entdecken möchtest.
Así que aléjate de la gente desnuda, la maldad, la ordinariez, las cosas inapropiadas y de cualquier otra cosa que no quisieras ver cuando estés explorando.
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
Von fast jedem Tisch aus haben Sie eine tolle Aussicht auf die beeindruckenden Ruinen, während Sie die peruanische Haute Cuisine genießen.
Desde casi todas las mesas, obtendrá una impresionante vista de las ruinas mientras disfruta de la alta comida peruana.
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Ein Besuch des Europäischen Parlaments ist eine tolle Möglichkeit, etwas über die Arbeitsweise und den Einfluss zu erfahren, das es in Europa als Stimme der europäischen Bürger hat.
La Oficina del Parlamento Europeo en España es un servicio abierto a todos los ciudadanos que desean o necesitan conocer la información y actividades del Parlamento Europeo y de los eurodiputados españoles.
Sachgebiete: politik media jagd    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Lissabon mit Ihren Kindern bereisen, bietet das Oceanário (www.oceanario.pt) im Parque das Nações mit seinen über 25 000 Meeresbewohnern in riesigen Becken und zahlreichen Aktivitäten für Kinder ein tolles Ausflugsziel.
Si está visitando Lisboa con sus hijos, llévelos al Oceanarium (www.oceanario.pt) en el Parque das Nações, que cuenta con más de 25.000 criaturas marinas en tanques gigantes y actividades para los más pequeños.
Sachgebiete: musik politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ich hatte die Gelegenheit, einen Vortrag zum Thema Joomla! User Gruppen zu halten und konnte mich während der gesamten Konferenz mit vielen JUG Organisatoren austauschen - einfach toll, zu erfahren, was alles gemacht wird.
Ruth Chhesley tuvo la oportunidad de explicar en una conferencia el proceso para convertirse en Grupo de Usuarios Joomla! y tuvo la oportunidad de compartir directamente con muchos organizadores de diferentes grupos de usuarios que se encontraban allí presentes.
Sachgebiete: luftfahrt politik media    Korpustyp: Webseite