linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
wunderbar . . . . . estupendo 44 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wunderbar . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

38 weitere Verwendungsbeispiele mit "wunderbar"

222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Was für ein wunderbarer Sonnenaufgang!
Qué amanecer más sorprendente!
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Wo sonst in Europa lassen sich so wunderbare Spaziergänge machen? ES
sin duda el paseo más bello de toda Europa. ES
Sachgebiete: mythologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Kraft dieser Worte vollzieht sich eine wunderbare Wandlung:
En virtud de esas palabras se realiza un cambio admirable:
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Wie wunderbar bringt das dieser Ort zum Ausdruck!
¡Cuán espléndidamente lo expresa este lugar!
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Wir haben sie als eine wunderbare Schöpfung erschaffen 35
Nosotros las hemos formado de manera especial 35
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Wenn du dich wunderst, so ist wunderbar fürwahr ihre Rede:
Si de algo te asombras, asómbrate de su palabra:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Kerze 9 Tage in der wunderbare Gebet in französisch BE
La vela de la Milagrosa oración en francés BE
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Der wunderbare accomplire ist für große Thanksgiving bekannt. BE
La accomplire Milagrosa es conocida por gran agradecimiento. BE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Kerze 9 Tage in der wunderbare Gebet in französisch BE
María derrotó a los nodos con la oración. BE
Sachgebiete: religion mythologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Worte der Ostersequenz drücken wunderbar das Geheimnis aus, das sich im Ostern Christi vollendet.
Las palabras de la Secuencia pascual expresan admirablemente el misterio que tiene lugar en la Pascua de Cristo.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Er hat selbst ge?ffnet und aufs beste stattete zwei wunderbare Grotten aus:
?l mismo ha abierto e instalaba lo mejor posible dos grutas milagrosas:
Sachgebiete: religion mythologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Eine Eisbahn von Ice-World gewährleistet eine wunderbare Veranstaltung – ohne nasse Füße.
Una pista de hielo de Ice-World es una garantía de un evento logrado. Sin mojarse los pies.
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Ich danke dir und deinem großartigen Team für diese wunderbare Zeit.
Gracias a ti y a tu gran equipo, por este momento tan fenomenal.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Mit messerscharfen Kufen, Hufen und Klauen ist dies eine wunderbare Zeit zum Schlittschuhlaufen—aber kein Gerangel, oh nein!
Con cuchillas atadas a sus botas, pezeuñas y garras, es una temporada ideal para patinar, ¡pero nunca para luchar, oh no!
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
In einem antiken, als »Passion des heiligen Andreas« bekannten Text finden wir diese Hoffnung auf wunderbare Weise zum Ausdruck gebracht:
Esta esperanza se encuentra magníficamente expresada en el antiguo texto conocido como Pasión de San Andrés:
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Ja, Sardinien hat Priester erlebt, die als wahre Glaubenslehrer wunderbare Zeichen der Treue zu Christus und zur Kirche hinterlassen haben.
Cerdeña ha tenido presbíteros que, como auténticos maestros en la fe, han dejado ejemplos admirables de fidelidad a Cristo y a la Iglesia.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Diese Nacht wird auf wunderbare Weise in einem Namen ganz zusammengefaßt: im Namen Jesu Christi, des Auferstandenen!
Esta noche todo se resume prodigiosamente en un nombre, el nombre de Cristo resucitado.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Der wunderbare Fischfang machte deutlich, daß die Apostel für den Erfolg ihrer irdischen Unternehmungen von Gott abhängig sind.
La pesca milagrosa pone de manifiesto que los Apóstoles dependían de Dios para el éxito de sus proyectos en la tierra.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Lichtstrahl-Monster passen wunderbar zu Lichtverpflichtet-, Priesterlich- oder Photonen-Decks – oder in jedes andere LICHT-Deck, dass du dir baust.
Los monstruos Rayoluz casan naturalmente con tus Luminosos, Hieráticos, Fotónicos o cualquier otro Deck de LUZ que estés construyendo.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Der Berufung nämlich gehen die Lehre Jesu vor einer Menschenmenge sowie ein wunderbarer Fischfang voraus, der sich nach dem Willen des Herrn vollzog (Lk, 5,1–6).
La llamada, en efecto, está precedida por la enseñanza de Jesús a la multitud y por una pesca milagrosa, realizada por voluntad del Señor (Lc 5, 1-6).
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
die freudvolle Schönheit einer Morgendämmerung und der wunderbare Glanz eines Sonnenuntergangs kennzeichnen die Rhythmen des Universums, in die das Leben des Menschen von Grund auf mit einbezogen ist.
la belleza gozosa de una aurora y el esplendor triunfal de un ocaso marcan los ritmos del universo, en los que está profundamente implicada la vida del hombre.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Es ist eine wunderbare Gelegenheit um die Arbeit diese Vögel zu beobachten, und eventuell an einer Jagd in den Bergen mit erfahrene Jäger zu erleben.
Es la ocasion para asistir al trabajo de estos pajaros, a los juegos equinos, como a participar a una caza con la aguila en la montanas circonstantes contactando en el puesto cazadores.
Sachgebiete: religion mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Er schrieb in der Enzyklika Humani generis redemptionem: »Das Mittel, das dem Menschenwort Macht und wunderbare Segenskraft zum Seelenheil verleiht, ist die Gnade Gottes«.
En la encíclica Humani generis redemptionem escribió que "lo que hace a la palabra humana capaz de beneficiar a las almas es la gracia de Dios".
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Mit diesen Worten stellt der eindrucksvolle Hymnus des »Pange lingua« das Letzte Abendmahl vor, bei dem Jesus uns das wunderbare Sakrament seines Leibes und seines Blutes hinterlassen hat.
Con estas palabras el sugestivo himno "Pange lingua" presenta la última Cena, en la que Jesús nos dejó el admirable sacramento de su Cuerpo y de su Sangre.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Dieser Ort hilft auf wunderbare Weise dem Herzen und dem Verstand, das Geheimnis jenes Bandes zu durchdringen, das den leidenden Erlöser und seine mitleidende Mutter vereinte.
Este lugar, de modo admirable, ayuda al corazón y a la mente a penetrar en el misterio del vínculo que unió al Salvador que padecía y a su Madre que compadecía.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Sie stimmen mit dem göttlichen Plan für ihn überein, dem er – gerecht und fromm wie er war – in wunderbarer Treue zu entsprechen wußte.
Responden al designio divino sobre él, que, como hombre justo, supo secundar con admirable fidelidad.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
und wunderbar genug erhob es sich wieder und blieb vor dem Hause des Zimmergesellen stehen, der bei dem letzten Brande drei Menschenleben gerettet hatte;
Se quedó plantada frente a la casa del pobre oficial carpintero que había salvado tres vidas humanas en el último incendio.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Mitten in der sanften und sattgrünen Normandie hält das Departement Eure für alle Freunde von Kultur, Geschichte und Architektur eine wunderbare Auswahl an Entdeckungsmöglichkeiten bereit:
En el corazón de la suave y verde Normandía, Eure reserva a los amantes de la cultura, la historia y la arquitectura una gran variedad de atractivos:
Sachgebiete: verlag mythologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Wie ich schon sagte – eine große Palette an spirituellen Geschenken, die eine wunderbare Decke aus Licht für die Menschheit und Erde weben.
Como he dicho antes – un gran tapiz de regales espirituales, ondeando una hermosa sábana de Luz para abrazar a la humanidad y a la Tierra.
Sachgebiete: kunst astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
„Sein Erdenleben ist in die Ewigkeit eingetreten, und auf diese Weise ist sie mit jeder Stunde der Erdenzeit, die durch sein Opfer erlöst worden ist, verbunden…Im Gläubigen geht ein wunderbares Geheimnis in Erfüllung:
“Su vida terrena ha entrado en la eternidad y por tal motivo está relacionada a cada hora del tiempo redimido por su sacrificio… En el creyente se cumple un misterio inefable:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Es hat mich immer gewundert, wie aus jemandem, der keine Jugend und keine Chancen hatte, dem man neun Jahre seines Lebens gestohlen hatte, so eine wunderbare Frau werden konnte. DE
Desde que la conocí me impresionó que alguien sin recursos ni perspectivas –obviemos la juventud, le arrebataron nueve años de su vida– se convirtiera en una mujer tan admirable. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Ausgehend von der tiefen Finsternis der Sünde, steigt die Bitte des »De profundis« auf zum hellen Horizont Gottes, wo »Erbarmen und Erlösung« herrschen, zwei wunderbare Eigenschaften Gottes, der die Liebe ist.
Partiendo del abismo tenebroso del pecado, la súplica del De profundis llega al horizonte luminoso de Dios, donde reina "la misericordia y la redención", dos grandes características de Dios, que es amor.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Er hat es nicht deswegen gemacht, weil er ein Dieb war, sondern, weil er durch Vermittlung von dem Marienabbild eine wunderbare Heilung erfuhr und weil er wollte, dass seine Untertanen auch die Gnade erfahren. PL
Lo hizo no por ser un ladrón, sino por ser un creyente, es que él mismo experimentó una curación milagrosa por su intercesión, y ahora quería que los habitantes del pueblo tambien podían aprovecharse de su milagrosa poder. PL
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Die Blätter blieben auf der Erde liegen, und dem Unglücklichen, der alles mit angesehen hatte, kam es in die Gedanken, ob nicht die wunderbare Kraft der Blätter, welche die Schlange wieder lebendig gemacht hatte, auch einem Menschen helfen könnte.
Las hojas quedaron en el suelo, y al desgraciado príncipe, que había asistido a aquel prodigio, se le ocurrió que quizás las milagrosas hojas que había devuelto la vida a la serpiente, tendrían también virtud sobre las personas.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Der Fremde schenkte ihm ein Gläschen mit Wasser und sagte 'das ist ein wunderbares Wasser, damit kannst du die Kranken gesund machen, du musst nur sehen, wo der Tod steht.
El desconocido regaló a su ahijado un vasito con agua, diciéndole: - Ésta es un agua milagrosa, con la cual podrás curar a los enfermos;
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Die Allmacht und unendliche Güte Gottes haben in wunderbarer Weise die von der Vorsehung gewollte Aufgabe Marias, der Mutter unseres Herrn Jesus Christus und damit Mutter seines mystischen Leibes, der Kirche, mit dem Heilswerk der Kirche vereinigt.
La omnipotencia y la infinita bondad de Dios han unido con un nexo admirable la función providencial de María, Madre de nuestro Señor Jesucristo, y por tanto Madre de su Cuerpo místico, que es la Iglesia, y la obra salvífica de la Iglesia misma.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Aus diesem bemerkenswerten architektonischen Ensemble ragt insbesondere der Bergfried Tour Bermonde aus dem 10. Jh. hervor, der eine wunderbare Aussicht über die sonnengezbeizten Dächer und die umliegende Landschaft bietet. ES
En este notable conjunto destaca la torre Bermonde, del s. X y con sublimes vistas de los tejados quemados por el sol y los campos de los alrededores. ES
Sachgebiete: verlag mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Ebenso wie die einzelnen Atome deiner Zellen sich schneller drehen wenn du deine Schwingung beträchtlich erhöhst und du durch diesen Prozess dein Lichtlevel so weit anhebst, bis du wunderbares Licht ausstrahlst – du wirst Licht – ein Lichtwesen – auch in deiner Zellstruktur ist die Kristallessenz enthalten.
Así como los mimos átomos de sus células, giran más rápido si elevan su vibración, y ustedes incrementarán más sus niveles de Luz a través de este proceso, hasta que irradien Luz gloriosa, se vuelvan Luz – un Ser de Luz – también contenida en su estructura celular está la esencia cristalina.
Sachgebiete: kunst astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite