Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
wunderbar
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das ist gleichzeitig ein wunderbarer Ort für alle die sich einen Eindruck der lokalen Küche verschaffen wollen.
PL
Es un sitio estupendo para los que buscan nuevos placeres culinarios.
PL
Sachgebiete:
religion musik architektur
Korpustyp:
Webseite
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "wunderbar"
222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Elżbieta Dzikowska – Sie ist unsere wunderbare Globetrotterin.
PL
Elżbieta Dzikowska – Es nuestra gran viajera.
PL
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Ein Spazierengang an der Brda bringt wunderbare Eindrücke.
PL
Los paseos cerca del río Brda causan las inolvidables impresiones.
PL
Sachgebiete:
religion musik architektur
Korpustyp:
Webseite
Auf Feinschmecker warten hier wunderbare Honige, Weine, Würste und ein berühmtes Pflaumenmus.
PL
Entre ellos se encuentran los mieles deliciosos, licores, embutidos y la famosa mermelada de ciruelas.
PL
Sachgebiete:
religion musik architektur
Korpustyp:
Webseite
In Biskupin finden wunderbare archäologische Festivals statt und es wurden auch viele historische Polnische Filme gedreht.
PL
En Biskupin se celebran los festines arqueológicos y aquí fueron grabadas muchas películas históricas polacas.
PL
Sachgebiete:
religion musik architektur
Korpustyp:
Webseite
Die Ferienwohnungen sind ein wunderbarer Ort zur Erholung in der romantischsten Stadt in Polen, in Krakau.
PL
Los apartamentos son un lugar idóneo para descansar en Cracovia, la ciudad más romántica de Polonia.
PL
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
Es ist ein wunderbares Ort, an dem der Fluss aussieht als ob hätter er seinen Gang verwechselt.
PL
Es el lugar excepcional, donde parece que el río ha equivocado su curso formando un meandro extraordinario.
PL
Sachgebiete:
religion musik architektur
Korpustyp:
Webseite
Da der Touristenweg auf verschiedenste Weise zurückgelegt werden kann, trifft man auch auf die unterschiedlichsten Gebiete mit wunderbarer Natur.
Atravesando la ruta de diferentes maneras, se pueden conocer diferentes áreas naturales de gran valor.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dieses wunderbare Apartment rühmt sich mit einer erstklassigen Lage, Innenaustattung im hohen Standard und es ist auf zwei Etagen gelegen.
PL
Este espectacular apartamento goza de una gran ubicacion, un interior de gran calidad, y dos niveles.
PL
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Schlafzimmer, Gästezimmer, Küche, Badezimmer/Wc Luna Dieses wunderbare Apartment rühmt sich mit einer erstklassigen Lage, Innenaustattung im hohen Standard und es ist auf zwei Etagen gelegen.
PL
Dormitorio, Sala, Cocina, Baño/Wc Luna Este espectacular apartamento goza de una gran ubicacion, un interior de gran calidad, y dos niveles.
PL
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Er hat es nicht deswegen gemacht, weil er ein Dieb war, sondern, weil er durch Vermittlung von dem Marienabbild eine wunderbare Heilung erfuhr und weil er wollte, dass seine Untertanen auch die Gnade erfahren.
PL
Lo hizo no por ser un ladrón, sino por ser un creyente, es que él mismo experimentó una curación milagrosa por su intercesión, y ahora quería que los habitantes del pueblo tambien podían aprovecharse de su milagrosa poder.
PL
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Das Apartment genießt eine wunderbare Lage direkt zwischen dem Hauptplatz, welcher nur acht Minuten zu Fuss entfernt ist, und dem alten jüdischen Viertel Kazimierz, welches das kulturelle Herz sowie das Unterhaltungszentrum Krakaus ist.
PL
Una ubicacion inmejorable justo entre la Plaza Principal, a unos 8 minutos a pie, y el antiguo distrito judio de Kazimierz, centro cultural de Cracovia.
PL
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite