linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen muestren 139 mostramos 159 mostrando 90 ver 124 mostraremos 709 muestre 139 mostrará 145 . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

2603 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Einige unserer Favoriten zeigen wir direkt hier im FlickrBlog.
Nuestras favoritas de la semana serán mostradas justo aquí en el Flickr Blog.
Sachgebiete: musik media internet    Korpustyp: Webseite
Sie sollten niemals Verzeichnisse, die auf svn:externals zeigen mittels TortoiseSVN Verschieben oder Umbenennen.
NO debería utilizar los comandos TortoiseSVN Mover o Renombrar en una carpeta que ha sido creada utilizando svn:externals.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Die nächste Fotoauswahl zeigen wir in der kommenden Woche genau hier.
La selección de sus imágenes será mostrada justo aquí como cada viernes en el Flickr Blog.
Sachgebiete: musik media internet    Korpustyp: Webseite
(Ohne diese Filter zeigen die Datums-Tags #DAT…sw. ein Resultat im MySQL-Format an:
Sin estos filtros, las balizas #DAT…devuelven una fecha en formato MySQL :
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Auf der Seite “Wie erhält Audacity Geld?” finden Sie die Gründe, warum wir Werbung zeigen.
Véase la página “¿Cómo se financia Audacity?” si desea saber por qué realizamos publicidad.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Die Bezeichnungen der Spalte/Zeile zeigen die Extradimensionierung der Ausgabe, wobei Bezeichnungen hinzugefügt werden, welche die Bestandteile jeder Dimension beschreiben.
Las etiquetas de la columna/fila mostrarán la dimensionalidad extra de la salida anidando las etiquetas que describen los miembros de cada dimensión.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie ist also einfach und kann ein Mangel an Relevanz zeigen, wenn Sie komplexe Sätze oder Wörter benutzen.
Por lo tanto es sencilla y no puede ser relevante si utiliza frases o palabras complejas.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Mithilfe dieser Tipps können Sie Ihrem Kind zeigen, wie es cool bleibt, Sachen ausspricht und Online sicher bleibt.
Use estos consejos y herramientas para ayudar a su hijo a ser genial, hacerse oír y mantenerse seguro en Internet.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie Ihre Kunden in Ihr Gästebuch schreiben und zeigen sie Ihre Instagram-Bilder auf ihrer persönlichen Webseite.
Deja que tus clientes escriban es tu libro de visitas y muéstra tus fotos de Instagram en tu sitio web personal.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
- Dies ist ein sehr gutes Beispiel um zu zeigen, was möglich ist, um die Limits von SPIP zu überschreiten und trotzdem bleibt die Anwendung einfach..
- en cambio, es un ejemplo muy bueno de lo que se puede hacer para superar los límites de SPIP, mientras se conserva la coherencia y la sencillez de su uso.
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Außerdem zeigen wir nun in der Lightbox ein noch hochauflösenderes Bild an, damit ihr noch näher heranzoomen und auch die kleinsten Details genießen könnt.
Ahora la imagen en la vista lightbox es de mayor resolución, así que puedes acercarte más y capturar todos los detalled.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Es wird schon lange vermutet, dass dieser Vorgang durch die Huntingtonkrankheit beeinträchtigt wird. Neue Untersuchungen an Mäusen zeigen sehr deutlich was genau geschieht.
Hace mucho que se cree que este proceso no funciona bien en la EH y un nuevo y emocionante estudio con ratones dibuja una imagen muy clara de lo que está ocurriendo exactamente.
Sachgebiete: raumfahrt media internet    Korpustyp: Webseite
Tauche ein in die Welt von?The Fall Trilogy: Kapitel 1 - Die Trennung? und entdecke wichtige Hinweise und Objekte, die Dir den Weg in die Freiheit zeigen können.
Entra en el mundo de The Fall Trilogy y descubre pistas y objetos que te llevarán a la libertad.¿Podrás encontrar la salida del templo y descubrir tu pasado?
Sachgebiete: mythologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Um es zu installieren, müssen Sie die angehängte Datei entpacken und zu den Plugins befördern (oder einfach in Lightroom aus dem Plugin-Manager heraus auf den Unzip-Ordner zeigen).
Para instalarlo, descomprime el archivo adjunto y ponlo con los plugins (o simplemente selecciona la carpeta de archivos descomprimidos en el gestor del plugin, en Lightroom).
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
WCS Circuit Champions Drei von den sieben Direktplätzen werden unter den Teilnehmern der WCS Circuit Championships verteilt, die in diesem marathonartigen Event über eine Dauer von wenigen Tagen zeigen müssen, aus welchem Holz sie geschnitzt sind.
Campeones del WCS Circuit Tres de ellos saldrán de los campeonatos del WCS Circuit, eventos maratonianos de pocos días de duración donde su temple se verá puesto a prueba.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet media    Korpustyp: Webseite
So wie „Aktualisieren zu Revision“ den Zeitpunkt der Arbeitskopie ändert, um auf einen anderen Punkt in der Vergangenheit zu zeigen, ändert „Wechseln zu“ die Position der Arbeitskopie, so dass sie an einen anderen Ort im Projektarchiv zeigt.
De la misma forma que “Actualizar-a-la-revisión” cambia la ventana temporal de una copia de trabajo para que quede como estuvo en un punto diferente de su historia, “Cambiar” cambia la ventana espacial de una copia de trabajo para que apunte a una parte diferente del repositorio.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Einige von euch fingen Fotos des vergangenen Tages als Schnappschuss eures Lebens ein. Andere griffen auf längst vergangene Zeiten zurück, um zu zeigen, wie sehr sich die Welt verändert hat.
Algunos de ustedes capturaron imágenes del día anterior y algunos decidieron aventurarse a ir más lejos y enfatizar lo mucho que las cosas han cambiado.
Sachgebiete: musik media internet    Korpustyp: Webseite