linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
cz 6
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Zeigen einer Datei . .
Zeigen einer Aufzeichnung .
sich zeigen, hervortun, zur Schau stellen .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir zeigen Ihnen Museum, Ghetto sowie Kaserne.
Les enseñaremos el Museo del gueto tanto como las barracas.
Sachgebiete: kunst geografie musik    Korpustyp: Webseite
Anschließend zeigen wir vom Anfang der 70er Jahre den Film ‚Paradiesfrüchte‘.
El surrealismo de Štyrský y Toyen vuelve a la galería Mánes 80 años después
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Planen Sie zusammen mit Ihrem Sprösslingen einen Ausflug nach Prag und überlegen Sie, was Sie ihnen zeigen könnten?
¿ Planifican la excursión a Praga con sus hijos y no saben que hacer aquí con ellos?
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Im Rahmen der Vorführung zeigen die Tänzer Trachten aus verschiedenen Regionen von Böhmen, Mähren und der Slowakei.
Durante la presentación mostrarán los bailarines una variada gama de vestidos folclóricos tradicionales de diferentes regiones de Bohemia, Moravia y Eslovaquia.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Ziel dieser Stadtrundfahrt ist, Ihnen innerhalb von 2 Stunden die historischen Prager Städte und ihre Sehenswürdigkeiten mitsamt der wichtigsten Dominante Prags - der Prager Burg - zu zeigen.
En este tour pretendemos enseñarle en dos horas las ciudades históricas praguenses y sus monumentos, incluyendo el majestuoso Castillo que domina Praga.
Sachgebiete: kunst historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Filmemacher beeindruckten mit diesem Werk nicht nur die Kritiker, sondern auch die Zuschauer, sodass jetzt auch im Ausland lebende Tschechen und Ausländer, denen das Schicksal des Ortes Lidice (Liditz) bekannt ist, großes Interesse an diesem Film zeigen.
Sus creadores encantaron no sólo a los críticos de cine, pero también a los espectadores. La reacción fue tal que su interés por el largometraje manifestaron también los compatriotas checos en el extranjero y los extranjeros que conocen el destino de Lidice.
Sachgebiete: kunst historie theater    Korpustyp: Webseite