linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . presentar 663 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen muestran 1.640 muestren 139 muestra 329 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

34 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

2603 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Diese beideTerrassen zeigen sich im Sommer in ihrer schönsten Pracht.
Durante el verano estas dos áreas presentan su momento más esplendoroso.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Auch an den Gelenken zeigen sich häufig Entzündungen. DE
Las articulaciones se inflaman a menudo. DE
Sachgebiete: astrologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ausnutzung von Heterosiseffekten, die sich hauptsächlich in Fitnessmerkmalen zeigen DE
Utilización de efectos de heterosis, que se expresan principalmente en las características de aptitud biológica o fitness DE
Sachgebiete: mathematik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Blätter zeigen breite Finger und sind von dunkelgrüner Farbe.
Las hojas son anchas, de color verde oscuro.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Zu Unrecht, wie Tests der Stiftung Warentest zeigen. DE
Erróneamente, como las pruebas de la serie Stiftung Warentest. DE
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Bestandteile des Zusatzstoffes zeigen ihre volle Wirkung im Mischfutter und den Tieren, die es fressen.
Los componentes del corrector ven asegurada su acción en el pienso compuesto y en los animales que lo consumen.
Sachgebiete: oekologie technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Darstellungen im Vorangegangenen zeigen auf, daß diese in vorbildlicher Weise geschont wird. ES
Las representaciones en preceder precisan que esto está preservado de manera ejemplar. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Das Ziel der Studie was es, die Auswirkungen von regelmäßigem, automatischem Futterschieben zu zeigen.
Este es el resultado de un estudio sobre los efectos del empujador de ración Lely Juno.
Sachgebiete: geografie markt-wettbewerb landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Alkohol, Koffein und Nikotin zeigen gleichfalls ihre Wirkung und „rauben“ unserem Körper wichtige Vitamine und Mineralien.
El alcohol, la cafeína y la nicotina también tienen sus efectos, "robándoles" vitaminas y minerales importantes a nuestros cuerpos.
Sachgebiete: astrologie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Durch unseren Beitrag zur Ernährungswissenschaft können Millionen von Tieren weltweit ihr volles Potenzial zeigen. ES
Nuestra contribución a la ciencia nutricional ha ayudado a millones de mascotas a sacar lo mejor de sí. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Profi- wie Nachwuchsspieler können nur mit erstklassigen Bällen ihr ganzes Können zeigen.
Tanto los jugadores profesionales como las futuras estrellas del balompié, todos necesitan contar con los mejores balones para poder perfeccionar sus habilidades.
Sachgebiete: e-commerce foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Profi- wie Nachwuchsspieler können nur mit erstklassigen Bällen ihr ganzes Können zeigen.
Tanto los jugadores profesionales como las futuras estrellas del balompié necesitan contar con los mejores balones para poder perfeccionar su técnica.
Sachgebiete: e-commerce foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Ernährungstipps unserer Experten zeigen, wie einfach gesundes Essen ist und dass der Genuss dabei nicht zu kurz kommen muss. ES
Los consejos de nutrición de nuestros expertos le mostrarán lo fácil que es comer sano y que esto no supone ni de lejos que vaya a disfrutar menos. ES
Sachgebiete: astrologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Kühe fühlen sich auf sauberen Böden wohler und zeigen ihr natürliches Verhalten, sodass Sie brünstige Kühe eher erkennen können.
Las vacas se sienten más cómodas al poder comportarse con plena naturalidad en los suelos limpios y usted podrá detectar antes el celo de la vaca.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die befallenen Pflanzen zeigen bräunliche Flecken, die darauf hin deuten, dass die Wurzeln von Fäulnis betroffen sind.
Las plantas afectadas presentan manchas pardas que corresponden a raíces en via de pudrición.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Dies berechtigt uns, das DfE-Logo auf den Produkten zu zeigen, die in Bezug auf Gesundheit und Umweltverträglichkeit unbedenklich sind.
Esto significa que también podemos exhibir el logotipo DfE en los productos más respetuosos con el medio ambiente y la salud.
Sachgebiete: oekologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ein tausendjähriges Gebiet wie Cádiz kann nicht umhin, seine Anerkennung für eines der ältesten Produkte des Menschen zu zeigen.
Una tierra milenaria como Cádiz no puede por menos que reflejar su aprecio por uno de los productos más antiguos del hombre.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
DNA-Tests von 320 Produkten mit MSC-Siegel in 15 Ländern zeigen, dass 99 Prozent der Produkte korrekt gekennzeichnet sind.
A nivel mundial, 45% de los países están vendiendo más de 22.000 productos etiquetados del MSC.
Sachgebiete: geografie oekologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Der Stoffe, die bei Vorhandensein von den bekannten Bedingungen zu zeigen im Organismus des Menschen und die Tiere diese oder jene heilsamen Eigenschaften f?hig sind.
Las sustancias capaces en existencia de las condiciones conocidas manifestar en el organismo de la persona y el animal unas u otras propiedades salubres.
Sachgebiete: mathematik astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Ergebnisse von ENTRANSFOOD wieder einmal die Vorzüge von Dialogplattformen zeigen, in denen eine Reihe unterschiedlicher Standpunkte zu einer neuen Lebensmitteltechnologie zusammen kommen.
A modo de conclusión, los resultados contrastados de ENTRANSFOOD resaltaron las ventajas de las plataformas de debate, en las que se combinan diversos puntos de vista sobre las nuevas tecnologías alimentarias.
Sachgebiete: oekonomie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus findet am Nachmittag ein Workshop auf einem Praxisbetrieb statt, wo wir die verschiedenen Themen der Fütterung diskutieren und in der Praxis zeigen.
Además, le llevaremos a una granja para tratar de los diferentes temas ligados a la alimentación llevando la teoría a la práctica.
Sachgebiete: technik media landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Aktuelle wissenschaftliche Studien zeigen, dass Sacha Inchi-Öl wegen seiner Zusammensetzung und seiner hohen ernährungsphysiologische Qualität das beste seiner Art ist.
Los estudios científicos actuales señalan el Sacha Inchi como la mejor oleaginosa por su composición y alta calidad nutricional:
Sachgebiete: oekologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Füllen Sie die Soup auf den Boden seiner Schale und bedecken Sie sie dann mit Kroketten. Ihr Hund wird Ihnen den Unterschied zeigen! ES
trata de colocarlo en la parte inferior del recipiente y luego se cubre con croquetas, ¡su perro le demostrará la diferencia! ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Aus der Sicht eines Designers ist es wesentlich, alle Charaktereigenschaften von amerikanischen Laubhölzern einzufangen, um ihre ganze Schönheit zeigen zu können.
Desde el punto de vista del diseño, es esencial abarcar todo el carácter de la madera de frondosas estadounidenses, para resaltar su belleza.
Sachgebiete: controlling tourismus landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ein tausendjähriges Gebiet wie Cádiz kann nicht umhin, seine Anerkennung für eines der ältesten Produkte des Menschen zu zeigen: das nach alter Tradition hergestellte Brot.
Una tierra milenaria como Cádiz no puede por menos que reflejar su aprecio por uno de los productos más antiguos del hombre el pan artesanal.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Auswirkungen des Klimawandels zeigen sich in besonderem Maße in der unsicheren Wasserversorgung, die eine existenzielle Bedrohung für die Bevölkerung darstellt.
Los efectos del cambio climático se evidencian en la insegura disponibilidad de agua que amenaza la subsistencia de la población.
Sachgebiete: oekologie weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Beim Anbau unter ähnlichen Umweltbedingungen und/oder dem Einfluss von Schädlingen oder Pathogenen zeigen Pflanzensorten mit mittlerer Resistenz dennoch weniger schwere Symptome oder Schäden als anfällige Pflanzensorten.
Aun así, las variedades de plantas con resistencia intermedia presentan menos síntomas o daño que las variedades susceptibles cultivadas bajo similares condiciones ambientales y/o plaga similar o presión patógena.
Sachgebiete: medizin gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ernährungsstudien zeigen, dass eine hochwertige Ernährung wie EUKANUBA mit einem optimalen Verhältnis zwischen Omega-6- und Omega-3-Fettsäuren von 5–10:1 zu gesunder Haut und glänzendem Fell beiträgt. ES
Diversos estudios de alimentación han demostrado claramente que una dieta de alta calidad, como la que proporcionan los productos de EUKANUBA, con una relación de ácidos grasos omega-6 y omega-3 de entre 5 y 10:1 ayudan a conseguir una piel sana y un pelo brillante. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Alle ihrer Phenotypen blühen ziemlich schnell, sind sehr harzig und süss, mit Mustern von Eigeschaften die sich immer wieder zeigen - zum Beispiel extra-fette Blütenkelche, aussergewöhnliche Düfte und Aromas oder explosives Wachstum der Buds.
Todos los fenotipos tienden a una floración rápida, resinosa y dulce, con algunos rasgos propios como cálices extra gordos, sabores y aromas excepcionales o crecimiento explosivo de los cogollos.
Sachgebiete: mathematik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Spinnmilben (C) Symptome: An den Blättern zeigen sich winzige weißlich-graue Blattflecken, bei starkem Befall vertrocknet die Pflanze von oben her, die Blätter bleiben aber, durch ein Gespinst gehalten, hängen.
Los ácaros (C) Los síntomas aparecen en las hojas minúscula mancha de la hoja de color blanco-gris, con una fuerte infestación se seca la planta de arriba, pero las hojas permanecen en manos de un colgante capullo.
Sachgebiete: vogelkunde gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die konische Formation der Buds fängt sich schon früh während der Blüte an zu zeigen, wenn sich stets mehr langhaarige Blütenkelche anfangen zu bilden, zuerst am Stiel und an den Ästen, und dann zusammenwachsen mit den Formationen zwischen den Verzweigungen.
Su formación cónica de cogollos se perfila pronto en la floración, con profusas eclosiones de cálices de largos pelos que estallan a lo largo del tallo y ramas hasta alcanzar los racimos en cada internodo.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die rein weibliche Skunk #1 von Sensi Seeds ist bemerkenswert uniform, wenn sie aus Samen herangezogen wird, wobei die einzelnen Pflanzen eine konsistente Struktur und eine regelmäßige, immer wiederkehrende Bildung der Blütenstände zeigen.
La nueva Skunk #1 feminizada de Sensi es notablemente uniforme cuando se cultiva a partir de semillas, con plantas de estructura consistente y formación regular de cogollos, una vez y otra vez más.
Sachgebiete: e-commerce gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Um dieses Ungleichgewicht zu beseitigen und sein Engagement für die Versorgung der Welt zu zeigen, arbeitet Cargill sowohl allein als auch gemeinsam mit anderen daran, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern, die landwirtschaftliche Produktivität zu steigern, das Einkommen der Landwirte zu erhöhen und gleichzeitig den verantwortungsvollen Umgang mit natürlichen Ressourcen sicherzustellen.
Para corregir este desequilibrio y honrar su compromiso de nutrir a las personas, Cargill trabaja tanto por su cuenta como con otros para ampliar el acceso a alimentos, mejorar la productividad agrícola y aumentar los ingresos de los productores, todo mientas asegura un uso responsable de los recursos naturales.
Sachgebiete: tourismus weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Fähigkeit von Pflanzensorten, die Aktivitäten konkreter Insektenschädlinge oder Pathogene bedeutend einzuschränken und/oder im Vergleich mit anfälligen Sorten die Symptome und Anzeichen einer Krankheit einzuschränken.Sorten mit hoher Resistenz können gewisse Symptome zeigen, wenn der Einfluss durch konkrete Schädlinge oder Pathogene besonders ausgeprägt ist.
Es la capacidad de una variedad de planta para restringir el crecimiento y el desarrollo de una plaga o patógeno específico y/o restringir los síntomas y señales de la enfermedad, en comparación con variedades susceptibles. Las variedades con alta resistencia pueden exhibir algunos síntomas cuando la presión de un patógeno específico o plaga es severa.
Sachgebiete: medizin gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite