linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 7 de 6 at 3 org 3 es 2 eu 2 dk 1 info 1 it 1
TLD Spanisch
com 7 es 7 de 4 org 3 eu 2 dk 1 info 1 it 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ oekologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Zeigen einer Datei . .
Zeigen einer Aufzeichnung .
sich zeigen, hervortun, zur Schau stellen .

26 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Amphibien und Pflanzen zeigen keine Beeinträchtigung durch die Behandlung. DE
Las plantas y los anfibios no son afectados por el tratamiento. DE
Sachgebiete: oekologie zoologie technik    Korpustyp: Webseite
Wie lange dauert es, bis die Übungen Wirkung zeigen? ES
¿Cuándo notaré que los ejercicios del suelo pélvico producen resultados? ES
Sachgebiete: verlag astrologie oekologie    Korpustyp: Webseite
Länderberichte zeigen, dass die Zahl der Beschwerden über Umgebungslärm in vielen europäischen Ländern zunimmt. ES
En muchos países europeos, los estudios realizados en las ciudades reflejan que el número de denuncias relacionadas con el ruido ambiental está creciendo. ES
Sachgebiete: oekologie internet informatik    Korpustyp: EU Webseite
machen wir Wärmeverluste sichtbar und zeigen Ihnen die Schwachstellen Ihres Gebäudes.
Descubrir las fuentes de pérdida de calor y los puntos débiles de su edificio
Sachgebiete: oekologie tourismus bau    Korpustyp: Webseite
wir zeigen Ihnen, wie Sie energiesparende Technologien und ressourcenschonende Prozessabläufe einsetzen - inklusive Energiepass.
le podemos ayudar para aplicar tecnologías de ahorro de energía y procesos de ahorro de recursos, incluido el pasaporte energético.
Sachgebiete: oekologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Unsere Experten zeigen Ihnen, wie Sie in Ihren Gebäuden energiesparende Technologien und ressourcenschonende Prozessabläufe einsetzen können.
Nuestros expertos le ayudará a aplicar tecnologías de ahorro de energía y procesos de conservación de los recursos.
Sachgebiete: oekologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Weiter Unsere Kurzfilme zeigen Dir, was Unilever unternimmt, um die Zukunft nachhaltiger zu gestalten. ES
El Plan Unilever para una Vida Sostenible es nuestra respuesta estratégica a los desafíos que enfrenta el mundo. ES
Sachgebiete: oekologie auto handel    Korpustyp: Webseite
Besonders als Boden können Eiche, Buche, Fichte und andere Hölzer ihre ganze Vielfalt zeigen.
Particularmente en los suelos, roble, haya, pino y otras especies pueden mostrarse en toda su variedad.
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie foto    Korpustyp: Webseite
Mit SUPER PLUS angemischte Restmengen von Lack zeigen eine geringe Viskositätsteigerung. IT
El producto aditivado con SUPER PLUS, que no haya sido utilizado, sufre un leve incremento de la viscosidad. IT
Sachgebiete: oekologie bau foto    Korpustyp: Webseite
Diese Fallberichte, die oft durch Kundenkommentare ergänzt werden, zeigen echte Einsatzbeispiele von CJC™ Produkten.
Frecuentemente están incluidos los comentarios de los clientes. Estos estudios proporcionan ejemplos reales de los productos C.C.JENSEN A/S.
Sachgebiete: oekologie chemie technik    Korpustyp: Webseite
Die Balken daneben zeigen ein System mit der ROTEX GCU compact mit 4 Solarkollektoren. ES
La otra barra representa un sistema con la caldera ROTEX GCU compact equipada con 4 paneles solares. ES
Sachgebiete: oekologie auto bau    Korpustyp: Webseite
Die Bestandteile des Zusatzstoffes zeigen ihre volle Wirkung im Mischfutter und den Tieren, die es fressen.
Los componentes del corrector ven asegurada su acción en el pienso compuesto y en los animales que lo consumen.
Sachgebiete: oekologie technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Darstellungen im Vorangegangenen zeigen auf, daß diese in vorbildlicher Weise geschont wird. ES
Las representaciones en preceder precisan que esto está preservado de manera ejemplar. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
DNA-Tests von 320 Produkten mit MSC-Siegel in 15 Ländern zeigen, dass 99 Prozent der Produkte korrekt gekennzeichnet sind.
A nivel mundial, 45% de los países están vendiendo más de 22.000 productos etiquetados del MSC.
Sachgebiete: geografie oekologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Mit den Ergebnissen aus der drei- bis vierjährigen Forschungsphase sollte bis 2015 ein Demonstrationskraftwerk die großtechnische Realisierung zeigen. DE
Con los resultados de investigación de tres a cuatro años podrán ser planeadas y construidas centrales eléctricas con diez veces mayor capacidad hasta el 2015. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Dies berechtigt uns, das DfE-Logo auf den Produkten zu zeigen, die in Bezug auf Gesundheit und Umweltverträglichkeit unbedenklich sind.
Esto significa que también podemos exhibir el logotipo DfE en los productos más respetuosos con el medio ambiente y la salud.
Sachgebiete: oekologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ökostromzertifizierung und Bio-Erdgaszertifizierung Zeigen Sie Ihren Kunden, dass Ihr Strom wirklich aus "ökologisch verträglicher Erzeugung" stammt.
Certificación de electricidad ecológica y certificación de biogás Demuestre a sus clientes que su energía eléctrica proviene realmente de una “producción ecológica”.
Sachgebiete: oeffentliches oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Klinische Tests zum „Transepidermalen Wasserverlust (TEWL)” zeigen, dass die Hände nach wiederholtem, täglichen Gebrauch des Produkts in gesundem Zustand bleiben.
Los estudios de pérdida de agua transepidérmica (TEWL) han demostrado que con la repetición en su uso diario, las manos permanecen en condiciones saludables.
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Diese Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit sind seit langem bekannt, neue Forschungsergebnisse zeigen jedoch, dass sie bereits bei niedrigeren Lärmpegeln auftreten als bisher angenommen. ES
Aunque estos efectos sobre la salud humana se conocen desde hace tiempo, en investigaciones recientes se ha observado que se presentan con unos niveles de ruido inferiores a los que se consideró con anterioridad. ES
Sachgebiete: oekologie internet informatik    Korpustyp: EU Webseite
Bei diesem innovativen Einsatz einer LED-Beleuchtung zeigen die Bauherren großes Interesse, da die Vorteile bei Kosten und Leistung signifikant sind. ES
Los propietarios han mostrado gran interés por esta innovadora aplicación de una iluminación con LED, pues la ventajas, en cuanto a costes y rendimiento, son significativas. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit oekologie    Korpustyp: Webseite
Sollten sich danach Ränder zeigen, streichen Sie mit dem getränkten Lappen noch einmal über den Stoff und trocknen das schnell mit dem Bügeleisen. DE
Si después se aparecen manchas de agua pase por el trapo empapado otra vez sobre el tejido y sequelo rápidamente con la plancha. DE
Sachgebiete: oekologie chemie foto    Korpustyp: Webseite
Obwohl Ressourcen begrenzt sind, und Produktivität und Wirksamkeit verbessert werden könnten, zeigen die staatlichen Programme Wirkung und fördern und bewahren die nachhaltige Waldbewirtschaftung.
Si bien los recursos son limitados, y el rendimiento y la efectividad se pueden mejorar, los programas estaduales son responsables de promover y asegurar las prácticas forestales sostenibles.
Sachgebiete: controlling oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Trotz dieser Herausforderungen zeigen sich doch Fortschritte, um die Zertifizierung auch auf kleine, nicht-industrielle Waldbesitzer in den USA zu erweitern.
A pesar de estos desafíos, el progreso se realiza para extender las prácticas de certificación a propietarios forestales no industriales en los Estados Unidos.
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie jagd    Korpustyp: Webseite
Aktuelle wissenschaftliche Studien zeigen, dass Sacha Inchi-Öl wegen seiner Zusammensetzung und seiner hohen ernährungsphysiologische Qualität das beste seiner Art ist.
Los estudios científicos actuales señalan el Sacha Inchi como la mejor oleaginosa por su composición y alta calidad nutricional:
Sachgebiete: oekologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Auswirkungen des Klimawandels zeigen sich in besonderem Maße in der unsicheren Wasserversorgung, die eine existenzielle Bedrohung für die Bevölkerung darstellt.
Los efectos del cambio climático se evidencian en la insegura disponibilidad de agua que amenaza la subsistencia de la población.
Sachgebiete: oekologie weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ganz gleich welcher Sonneneinstrahlung Sie ausgesetzt sind, von hoher Intensität der Sonne am Strand bis hin zu alltäglichen Lichtverhältnissen: Sie können sicher sein, dass Ihre Haut in der Lage ist, sich von ihrer schönsten Seite zu zeigen.
Cualquiera que sean las condiciones de exposición solar en que te encuentres, desde un sol intenso de playa, montaña, hasta una exposición cotidiana normal, puedes estar segura de que tu piel estará protegida y cuidada.
Sachgebiete: luftfahrt oekologie foto    Korpustyp: Webseite