linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . indicar 1.501 revelar 838 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen demuestran 1.001 revelan 103 mostrando 90 indican 407 mostramos 159 muestre 139 muestren 139 mostrará 145 expresar 190 mostrarle 209 manifiesto 119 muestra 329 demuestra 262 . . . .

Verwendungsbeispiele

36 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

2603 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Studien zeigen, dass sich eine Hörminderung negativ im Alltag auswirkt:
En distintos estudios se ha demostrado que la pérdida auditiva afecta a la vida diaria de la persona que la sufre:
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Unsere Einkaufsdaten zeigen, was Kunden kaufen und wieso.
Nuestros datos sobre los compradores resaltan qué es lo que compran y por qué.
Sachgebiete: oekonomie finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Detaillierte Karten zeigen jeden Halt auf ihrer Reiseroute
Mapas detallados ciudad por ciudad señalan cada parada de tu itinerario
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Schweden, Deutschland, Dänemark und Finnland zeigen eine Leistung deutlich über dem EU-Durchschnitt. ES
Suecia, Alemania, Dinamarca y Finlandia presentan resultados muy superiores a la media de la UE. ES
Sachgebiete: oekonomie markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
„Diese Fotos zeigen eine sehr glückliche Zeit für sie und für mich.
«Estas fotografías recogen una época muy feliz, tanto para ellos como para mí.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Im Folgenden zeigen wir aus den verschiedenen Branchen ein paar spektakuläre Anwendungen.
Aquí hay algunos ejemplos de diferentes sectores.
Sachgebiete: oekonomie tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Alle Mitarbeiter von TePe sind mit der Umwelt-und Qualitätspolitik des Unternehmens vertraut und zeigen Verantwortungsbereitschaft.
Todos los empleados reciben formación sobre la política de calidad y medioambiente de la empresa, y se responsabilizan de que se cumpla.
Sachgebiete: rechnungswesen oekonomie auto    Korpustyp: Webseite
Anhaltende Transparenz-Mängel zeigen sich deutlich in vielen Märkten Afrikas, des Nahen Ostens, aber auch Lateinamerikas. ES
los mercados de África, Oriente Medio y Latinoamérica les siguen de cerca ES
Sachgebiete: oekonomie markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dein Produktsortiment ist das Aushängeschild deines Unternehmens. Wie du eine optimale Produktstrategie entwickelst, zeigen wir dir hier. ES
Son las vías elegidas por una empresa que un producto recorre desde que es creado hasta que llega al consumidor final. ES
Sachgebiete: marketing oekonomie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Sie haben Mitarbeiter, die Dank passender Maßnahmen in den Bereichen Anerkennung, Entwicklung und Fürsorge zeigen, ihr Bestes geben. ES
Tienen empleados que dan lo mejor de si cuando se les agradece, se los desarrolla y se los cuida. ES
Sachgebiete: oekonomie politik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie zeigen, wie Manager ihre eigenen negativen Denkmuster kurzschließen und dadurch nachhaltige Veränderungen in ihren Unternehmen bewirken können. ES
En cada capítulo explican cómo los gerentes pueden hacer cortocircuito y modificar sus propios patrones de pensamiento negativos, creando un cambio sostenible en sus empresas. ES
Sachgebiete: oekonomie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Über 500 Bilder zeigen den Aufstieg der Stadt dank künstlicher Bewässerung vom Brachland in der Wüste zum grünen Garten Eden.
A través de más de 500 imágenes, Los Ángeles asoma entre las desolación del desierto para convertirse en una metrópoli cuajada de estrellas.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Fettleibigkeit hat – insbesondere unter Kindern – in der gesamten EU zugenommen und Gesundheitsexperten zeigen sich besorgt angesichts der Folgen dieses Trends.
Los índices de obesidad, particularmente entre los niños, han aumentado en la UE y los expertos de la salud han expresado su preocupación sobre las consecuencias de esta tendencia.
Sachgebiete: oekonomie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
Wir sind stolz darauf, wer wir sind, und zeigen dies auf bescheidene Weise durch unsere Einstellung und unser Verhalten. ES
Estamos orgullosos de ser quienes somos y ello se refleja humildemente en nuestra actitud y nuestro comportamiento. ES
Sachgebiete: oekonomie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der Text ist mit spielerischen Fotografien von 1900 bis heute illustriert, auf denen Frauen ihre Vulva zeigen.
El texto viene aderezado con pícaras fotografías de mujeres enseñando la vulva, desde 1900 hasta hoy.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Auf über 150 Fotos zeigen wir Ihnen Ausladungen in den Größen breit, breiter, überbordend, in Schwarz-Weiß und Farbe.
A lo largo de sus más de 150 fotos encontraremos mujeres grandes y exuberantes, y mujeres aún más grandes y más exuberantes, tanto en blanco y negro como a color.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die nationalen Entwicklungen zeigen eine Nachfrage nach Hochschulbildung, insbesondere in der Türkei und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien. ES
La evolución de los países ha deparado un aumento de la demanda de educación superior, sobre todo en Turquía y en la Antigua República Yugoslava de Macedonia. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Ergebnisse von ENTRANSFOOD wieder einmal die Vorzüge von Dialogplattformen zeigen, in denen eine Reihe unterschiedlicher Standpunkte zu einer neuen Lebensmitteltechnologie zusammen kommen.
A modo de conclusión, los resultados contrastados de ENTRANSFOOD resaltaron las ventajas de las plataformas de debate, en las que se combinan diversos puntos de vista sobre las nuevas tecnologías alimentarias.
Sachgebiete: oekonomie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Sie zeigen auf der Basis von Lebensmitteln anstelle von Nährstoffen, was man essen sollte, und bieten grundlegende Orientierung bei der Planung der täglichen Mahlzeiten und Gerichte.
Ofrecen pautas sobre lo que debe comer una persona en términos de alimentos más que de nutrientes y proporcionan un marco de trabajo básico que se puede usar al planificar comidas o menús diarios.
Sachgebiete: psychologie oekonomie medizin    Korpustyp: Webseite
Untersuchungen zeigen, dass Personen mit Hörverlust, die keine Hörgeräte benutzten, im Vergleich zu den Hörgeräte-Trägern stärker unter Beschwerden wie Traurigkeit, Angst und Beunruhigung leiden.
Se ha demostrado en algunos estudios que las personas con pérdida auditiva que no utilizan audífonos se sienten más tristes, con miedos y ansiedad que los que sí utilizan audífonos.
Sachgebiete: psychologie oekonomie media    Korpustyp: Webseite
Dass KraussMaffei damit auf dem richtigen Weg ist, zeigen zweistellige Wachstumsraten in den letzen Jahren, die deutlich über denen der Wachstumsbranchen Automobil, Bau und Verpackung liegen.
KraussMaffei esta por lo tanto en el camino correcto, un hecho probado por crecimiento de tasas de doble dígito en los últimos años que están muy por arriba del crecimiento de industrias, automotriz, manufacturera, de construcción y de empaque.
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Wirtschaftlich arbeiten und Verantwortung zeigen – das ist uns als Familienunternehmen wichtig. efficiency + ist unser Symbol für eine schon lang gelebte Tugend und steht für unser Selbstverständnis:
Para nosotros, como empresa familiar, es importante que se trabaje de manera rentable y que se asuman responsabilidades. efficiency + se ha convertido en símbolo de nuestra ética empresarial de gran tradición y representa lo que creemos que nos caracteriza:
Sachgebiete: oekonomie auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das hängt von Ihrem aktuellen Zustand ab. Sie sollten aber stets daran denken, dass es etwas dauern kann, bevor die Beckenbodenübungen spürbar Wirkung zeigen.
Depende de tu estado actual, pero es bueno recordar que necesitarás un tiempo antes de que puedas apreciar los resultados de ejercitar el suelo pélvico.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die PBI Wealth Awards stellen einen objektiven Benchmark für das weltweite Privatbankengeschäft dar und zeigen die zukünftige Entwicklung der Vermögensverwaltungsbranche auf.
Los premios PBI Wealth Awards constituyen una referencia objetiva para el segmento de la banca privada mundial y ofrecen una visión de las perspectivas de futuro de la gestión de patrimonios.
Sachgebiete: oekonomie weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Wettbewerbsvorteil kann noch erzielt werden, wenn man auf Innovation setzt. Das zeigen die Studien von Hay Group und dem Fortune – Magazine über die „Most Admired Companies“.
Así que, cuando se trata de obtener ventajas competitivas, las compañías más admiradas, tal como aparecen en las encuestas de Hay Group y la revista Fortune, ahora enfocan sus esfuerzos en buscar la manera de promover y apoyar la innovación.
Sachgebiete: oekonomie finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
An 2000 Führungskräften konnte Boyatzis zeigen, dass sich die „Stars“ vom Rest vorwiegend durch Faktoren der EI unterscheiden (14 von 16 Eigenschaften).
El estudio de Richard Boyatzis, con 2.000 supervisores y directivos, demostró que, de las 16 habilidades que se distinguen como “estrellas”, sólo dos de ellas son emocionales.
Sachgebiete: oekonomie personalwesen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unsere professionellen Moderatoren werden Ihnen zeigen, wie CH2M HILL erfolgreich auf den Modellen aufgebaut hat, die in „The Great Workplace“ näher erläutert werden. ES
Nuestros facilitadores expertos te mostrarán cómo CH2M HILL ha construido su éxito en los Modelos ilustrados en The Great Workplace. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse personalwesen    Korpustyp: Webseite
Anhand einer Bewertung der Effizienz der FBDG wird sich zeigen, welche Arten von FBDG besonders effizient sind und welchen Beitrag sie zur Verbesserung der öffentlichen Gesundheit im Verhältnis zu anderen Initiativen in diesem Bereich leisten.
Una evaluación correcta de la eficacia de las FBDG nos permitirá conocer qué tipos de directrices resultan más eficaces y cuál es su contribución en la mejora de la salud pública en comparación con otras iniciativas de salud pública coexistentes.
Sachgebiete: psychologie oekonomie medizin    Korpustyp: Webseite
Diese herkömmlichen Hörtests erfordern in der Regel, dass das Kind auf leise, von einem Audiometer erzeugte Töne irgendwie reagiert (verbal, durch Zeigen auf ein Bild, durch Heben der Hand oder in einem «Spiel»).
La audiometría de reflejo condicionado normalmente precisa que el niño responda de algún modo (verbalmente, señalando un dibujo, levantando la mano o a través de un "juego") a sonidos suaves producidos por un audiómetro.
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Diese Tests erfordern in der Regel, dass das Kind auf leise erzeugte Töne irgendwie reagiert (verbal, durch Zeigen auf ein Bild, durch Heben der Hand oder in einem «Spiel»).
Estos tests normalmente precisan que el niño responda a sonidos suaves de alguna manera (verbalmente, señalando un dibujo, levantando la mano o a través de un "juego").
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Wir von Mizuno sind stolz, seit der Firmengründung im Jahr 1906 ein Teil der spannenden Welt des Sports zu sein, und der ganzen Welt unser Engagement in diesem Bereich zu zeigen. ES
Desde nuestra fundación, hemos sentido un especial orgullo y placer de participar en el excitante mundo del deporte y ofreciendo equipamiento deportivo de altísima calidad. ES
Sachgebiete: oekonomie militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Lokale Lebensmittel und kurze Lieferketten führt in das Thema ein und bietet relevante Links zu Maßnahmen, Studien und Projekten der EU, die zeigen, wie kurze Lieferketten ermöglicht und lokale bäuerliche Produkte beworben werden können. ES
Alimentos locales y cadenas cortas de suministro es una página de introducción al tema con enlaces relevantes a las medidas de la UE, estudio y ejemplos de proyecto sobre la facilitación de las cadenas cortas de suministro y el fomento de los productos agrícolas locales. ES
Sachgebiete: oekonomie unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Seine Motive sind aber auch Abbilder des Lifestyle dieser Zeit; sie zeigen „surfer stomps“, ganze Horden von Fans bei Wettkämpfen und mit Brettern beladene Wagen entlang des Pacific Coast Highway.
Son igualmente notables sus trabajos sobre un emergente estilo de vida surfista, desde los pasos de baile llamados surfer stomps y las hordas de fans en las competiciones hasta las camionetas con puertas de madera cargadas con tablas a lo largo de la Pacific Coast Highway.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Durch leistungsabhängige Vergütung und Bonuszahlungen zeigen wir Anerkennung und Belohnung für persönliches Engagement und berufliche Erfolge. Die von uns angebotenen Leistungen umfassen in der Regel Pensions-/Rentenpläne und Krankenversicherung. ES
Reconocemos y premiamos los logros individuales mediante pagos y gratificaciones en función del desempeño, y los beneficios que ofrecemos suelen incluir planes de retiro/pensión y cobertura de salud. ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Philosophie, die schon immer die Firmenstrategie charakterisiert hat, besteht darin, sich nicht mit den erreichten, selbst wenn hervorragenden, Ergebnissen zufrieden zu zeigen, sondern kontinuierlich den Prozess der Entwicklung neuer Maschinen und Verfahren zu verbessern, mit dem Ziel, die gute Qualität des Endproduktes zu garantieren.
La filosofía que siempre ha caracterizado la estrategia de la empresa no es aquella de contentarse con los resultados adquiridos, aun siendo excelentes, pero si de mejorar el continuo proceso de evolución e innovación de las máquinas y de los procesos productivos;
Sachgebiete: verlag oekonomie auto    Korpustyp: Webseite
Kroatien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien sind geprägt von Misstrauen in die Institutionen und müssen sich möglicherweise mit Fragen der Transparenz beschäftigen, während die Menschen in der Türkei ein größeres Vertrauen in die wichtigen politischen und sozialen Einrichtungen zeigen als der Durchschnitt der EU der 27. ES
Croacia y la Antigua República Yugoslava de Macedonia se caracterizan por la desconfianza en las instituciones y podrían tener que resolver ciertos problemas de transparencia, mientras que la población turca expresa una mayor confianza en las principales instituciones políticas y sociales que la media de la UE-27. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite