linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 15 de 12 ch 4 eu 3 at 2 it 1
TLD Spanisch
com 15 es 12 de 6 eu 3 it 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ verkehr-gueterverkehr ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen mostramos 159 demuestran 1.001 mostrando 90 ver 124 muestra 329 demuestra 262 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

28 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

2603 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Angaben zeigen die hierarchische Anordnung der Seiten. IT
Las formataciones indícano la dependencia jerárquica de las páginas. IT
Sachgebiete: luftfahrt nautik verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Weltweit zeigen Tausende unserer Anlagen die erfolgreiche Umsetzung dieses Verfahrens. DE
A nivel mundial son miles las instalaciones nuestras que prueban la aplicación exitosa de este proceso. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Bertha Benz und ihre Söhne zeigen damit, wie gut das Fahrzeugkonzept technisch funktioniert.
De este modo, Bertha Benz y sus hijos evidencian lo bien que funciona este concepto de vehículo a nivel técnico.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sie können auch Varianten zeigen, die nicht in allen Ländern erhältlich sind.
Pueden mostrarse versiones no disponibles en todos los países.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich von Michelin die guten Reifen für Rennrad, MTB und City Trekking zeigen! ES
Excelente fin de semana para Michelin y Karim Amour en la MAXIENDURO EUROPCUP 2014 ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr sport    Korpustyp: Webseite
Dynamische Systeme zeigen durch Vergleich auch Lecks in der angeschlossenen Rohrleitung an. DE
Los sistemas de detección de fugas dinámicos también indicarán mediante reconciliación fugas en la canalización conectada. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik internet    Korpustyp: Webseite
Systeme dieser Klasse zeigen ein Leck im Tank oder der Rohrleitung unterhalb des Flüssigkeitsspiegels an. DE
Los sistemas de esta clase detectarán una fuga por debajo del nivel de líquido en un tanque o en un sistema de canalización. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
„Bei Fahrgestellen für Feuerwehraufbauten zeigen wir eine besonders starke Performance und bereits im 3. Jahr in Folge sind wir Marktführer. ES
«En el caso de los chasis para carrocerías de bomberos, presentamos unos resultados particularmente buenos y somos líderes de mercado por tercer año consecutivo. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Hier zeigen wir Ihnen, wie die Tradition uns dabei geholfen hat, leichteren Zugang durch Schiebetüren zu entwickeln. ES
Descubre cómo la tradición nos inspiró para crear una puerta deslizante que facilita el acceso. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto politik    Korpustyp: Webseite
Auf den ersten Blick und beim genauen Hinsehen – die Fahrerhäuser des neuen Atego zeigen, worauf es im leichten Verteilerverkehr ankommt.
Tanto a primera vista como si se examinan con detenimiento queda claro que las cabinas del nuevo Atego están concebidas sabiendo lo que es importante en el servicio ligero de distribución:
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Angesichts des Klimawandels und der schädlichen Auswirkungen der globalen Erwärmung zeigen Verbraucher bei ihren Kaufentscheidungen immer mehr Umweltbewusstsein. ES
Ante al cambio climático y los efectos nocivos del recalentamiento global, los consumidores consideran cada vez más las cuestiones medioambientales a la hora de decidir sus compras. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto handel    Korpustyp: Webseite
In diesem Bereich der Dometic-Webseite möchten wir Ihnen zeigen, wie wir unsere Nachhaltigkeitskonzepte in unseren Geschäftsbereichen und Produkten umsetzen.
En esta sección del sitio web de Dometic, se describe la aplicación de los conceptos de sostenibilidad a nuestras operaciones y productos.
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Die Euro 6-Ausführung zeigen auf dem MAN-Stand die zwei Hilfeleistungslöschgruppenfahrzeuge HLF 10 und HLF 20 auf MAN TGM-Chassis. ES
En el stand de MAN, se exhiben las versiones Euro 6 de dos unidades de rescate HLF 10 y HLF 20 (denominaciones estándar alemanas) con chasis TGM de MAN. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Dazu erzeugen Siemens Geräte ordentlich Druck, denn so kann der Dampf tief ins Gewebe eindringen und hier – in Kombination mit der passenden Temperatur – seine Wirkung zeigen: ES
Para conseguirlo, los electrodomésticos Siemens generan una gran presión y, gracias a esto, el vapor penetra más profundamente en los tejidos y, en combinación con una temperatura adecuada, consigue su máxima efectividad. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr radio    Korpustyp: Webseite
Um das zu zeigen, verlosen wir jeden Monat ein BERG-Produkt mit einem Mindestwert von 79,- € unter den neu registrierten Kunden.
Para mostrarlo, sorteamos cada mes un producto BERG entre los nuevos clientes registrados, con un valor mínimo de 79,- €.
Sachgebiete: verkehrssicherheit e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Dass KraussMaffei damit auf dem richtigen Weg ist, zeigen zweistellige Wachstumsraten in den letzen Jahren, die deutlich über denen der Wachstumsbranchen Automobil, Bau und Verpackung liegen.
KraussMaffei esta por lo tanto en el camino correcto, un hecho probado por crecimiento de tasas de doble dígito en los últimos años que están muy por arriba del crecimiento de industrias, automotriz, manufacturera, de construcción y de empaque.
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Bridgestone Tests** zeigen, dass im Vergleich zu Reifen des Wettbewerbs mit dem VT-TRACTOR pro Tag fast ein Hektar Ackerfläche mehr bearbeitet werden kann. ES
Los tests** de Bridgestone han demostrado que los agricultores que conducen con los neumáticos VT-TRACTOR pueden cubrir casi una hectárea más al día en comparación con otros actores principales del mercado. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Heute möchten wir Ihnen einmal zeigen, wie Sie die wichtigsten Bauteile an einem Kran durch Kombinieren mehrerer Techniken auf unserer Drehmaschine vom Typ VTC-2500 richtig bearbeiten.
Hoy vamos a presentaros un ejemplo de cómo combinando varias tecnologías que ofrece nuestro VTC-2500 podemos completar satisfactoriamente una de los componentes críticos de una grúa elevadora.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Die serienmäßigen Motorräder bieten Castrol die perfekte Rennumgebung, um sicherzustellen, dass die Power 1-Schmierstoffe die optimale Leistung zeigen, wenn sie bis an die Grenzen getestet werden.
Las motos de serie le brindan a Castrol el escenario de competición ideal para asegurarse de que los lubricantes Power 1 logren el máximo rendimiento en pruebas al límite.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Die serienmässigen Motorräder bieten Castrol die perfekte Rennumgebung, um sicherzustellen, dass die Power 1-Schmierstoffe die optimale Leistung zeigen, wenn sie bis an die Grenzen getestet werden.
Las motos de serie brindan a Castrol el entorno de competición ideal para garantizar que sus lubricantes Power 1 ofrecen el máximo rendimiento cuando se testan en condiciones límite.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Die gestiegenen Ansprüche des Marktes an Schachtfertigteile zeigen sich auch bei den ausschreibenden Stellen, mit wachsender Sensibilität werden Sicherheit und statische Erfordernisse großgeschrieben. DE
Las exigencias crecientes del mercado de elementos de pozo prefabricados también se manifestan en los concursos. Con una sensibilidad creciente la seguridad y las exigencias estáticas son de suma importancia. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik politik    Korpustyp: Webseite
Systeme dieser Klasse zeigen mit einer bestimmten Wahrscheinlichkeit einen vorgegebenen Wert der Änderung des Tankinhaltes an (z.B. Leckagen in oder aus dem Tank). DE
Los sistemas de esta clase detectarán, hasta niveles específicos de probabilidad, tasas especificadas de cambio del contenido del tanque (es decir, fugas al interior o al exterior del tanque). DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik internet    Korpustyp: Webseite
Die 2., 3. und 4 Foto zeigen die Sicht von der Unterkunft aus.3-Zimmer-Wohnung 55 m2 im 2. Stock, Ostlage, zweckmässig eingerichtet: ES
Si quieren cambiar las sábanas y toallas deberán pagar en plaza un suplemento de 32 euros por persona.Apartamento de 3 estancias 55 m2 en el 2° piso, orientación este, con mobiliario funcional: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Die Rettungskarten für Mazda Fahrzeuge bieten Rettungskräften wichtige Informationen für einen effizienten Einsatz. Sie zeigen die Positionen der wichtigsten Fahrzeug-Komponenten an und ermöglichen so einen schnellen und gefahrreduzierten Zugang zu den Insassen. ES
Este documento contiene información sobre los principales componentes de tu Mazda con el objetivo de facilitar el acceso al habitáculo de una manera rápida y eficiente. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Arbeitssicherheit Produktionsdaten - LED Display oder LCD Technik Die Produktivität steigern - Soll-/Ist-/Trend-Anzeigen zeigen den aktuellen Produktionsstand - Laufschrift, Grafik oder Ziffern lassen sich in einen Display realisieren - Steuerung über alle gängigen Schnittstellen
Seguridad en el trabajo- datos de producción - pantalla LED o tecnología LCD Texto en movimiento,gráfico o dígitos se pueden implementar en pantalla- Control sobre interfaces corrientes
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr informatik    Korpustyp: Webseite
schon heute zeigen zu können.“ Beim Rotrac E4 wird das in der Bahntechnik bislang einzigartige Allradantriebskonzept des Rotrac E2 – zwei Starrachsen mit je zwei Elektromotoren – um eine ausfahrbare Drehschemellenkung für die Fahrt neben der Schiene ergänzt. Dieses
"Con la Rotrac E4 se complemeta el hasta ahora único concepto de tracción all-wheel de la Rotrac E2 de dos ejes con dos motores eléctricos y un plato giratorio direccional retráctil para la conducción fuera de la vía.
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Heute möchten wir Ihnen einmal zeigen, wie Sie die wichtigsten Bauteile an einem Kran durch Kombinieren mehrerer Techniken auf unserer Drehmaschine vom Typ VTC-2500 richtig bearbeiten. width:
Hoy vamos a presentaros un ejemplo de cómo combinando varias tecnologías que ofrece nuestro VTC-2500 podemos completar satisfactoriamente una de los componentes críticos de una grúa elevadora. width:
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Kaldewei Stahl-Email Dank der außergewöhnlichen Beständigkeit und Stabilität von Stahl-Email halten die Kaldewei Waschtische selbst stärksten Beanspruchungen stand und zeigen auch nach Jahren keine Gebrauchsspuren oder Verfärbungen.
acero vitrificado Kaldewei Gracias a la resistencia y la estabilidad extraordinarias del acero vitrificado, los lavabos Kaldewei soportan las solicitaciones más intensas y no presentan signos de desgaste o descoloraciones, ni siquiera al cabo de muchos años.
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite