Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auch wissen wir um die Herausforderungen, die sich für jeden einzelnen möglicherweise zeigen und wir wissen um die Schwierigkeiten, Konsens zu erwirken.
AT
Sabemos también de los retos que pueden manifestarse para cada uno y conocemos las dificultades de encontrar acuerdos.
AT
Sachgebiete:
religion verlag astrologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Schweiz pur zeigt ausgewählte Erlebnisse auf einen Blick und liefert Ideen für nachhaltige Ferien.
Ecoturismo muestra a simple vista experiencias seleccionadas y ofrece ideas para unas vacaciones sostenibles.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Closing - fasst den Brief und zeigt den nächsten Schritt der Antragsteller erwartet zu nehmen.
Cierre - resume la carta e indica el siguiente paso que el solicitante espera tomar.
Sachgebiete:
film verlag universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Neben den Fenstern befindet sich eine Terrasse, welche 20m² misst und zeigt das gut gehütetes Geheimnis des Gartens.
Más allá de las ventanas es una terraza que mide 20 metros cuadrados y revela los secretos bien guardados del jardín.
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unternehmen aus aller Welt zeigten dort die neuesten Produkte und Ideen.
DE
Empresas de todo el mundo presentaron sus nuevas ideas y productos.
DE
Sachgebiete:
verlag media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Aber es gibt viele Beispiele, die zeigen, dass dies möglich ist.
Pero existen muchos ejemplos que prueban que esto es posible:
Sachgebiete:
verlag philosophie radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Fotos und eigene Texte erläutern Ihren Service und zeigen Ihre Leistungen.
Sube imágenes a la galería de fotos para establecer tu presencia online y agrega texto para destacar tu experiencia profesional.
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit der Touch-Suche kannst du auf der Karte einen Umkreis einzeichnen und wir zeigen dir die Hotels in der gewünschten Gegend!
ES
Ahora con nuestra nueva búsqueda, puedes dibujar con el dedo la zona en el mapa que desees ¡y te mostraremos sólo los hoteles de esa área!
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
wir zeigen Ihnen, worauf es bei der Kundenansprache ankommt, welche Marketingschwerpunkte und -tools es gibt und wie wir die Kollegen vom Verkauf mit gezielten Marketingmaßnahmen unterstützen können.
ES
le mostraremos lo que es importante a la hora de tratar con clientes, qué prioridades y herramientas de marketing existen y cómo podemos apoyar a los compañeros del departamento de ventas mediante actividades de marketing bien dirigidas.
ES
Sachgebiete:
verlag controlling e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Neben unseren Accounts auf Facebook, Twitter und YouTube haben wir uns ein Nutzerkonto auf Instagram zugelegt, um euch mehr von unserer Software und von MAGIX selbst zu zeigen.
MAGIX acaba de inaugurar su página de Instagram en la que te mostraremos (como ya hacemos en nuestro Facebook , en nuestro canal de YouTube y en nuestro Twitter) más sobre nuestros software y sobre nosotros.
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Erste Ergebnisse zeigen wie erwartet ein positives Bild – das heißt, unter dem Strich wird tatsächlich weniger Kohlendioxid freigesetzt.
Los primeros resultados son positivos y demuestran, tal y como se esperaba, que efectivamente se libera menos dióxido de carbono.
Sachgebiete:
verlag auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Ergebnisse dieser Studie zeigen, dass das MAESTRO CI-System allen anderen Cochlea-Implantatsystemen überlegen ist.1 Die Studienteilnehmer hörten Sätze in unterschiedlicher Lautstärke, um reale Hörsituationen zu simulieren.
Los resultados de este estudio demuestran que el Sistema del IC MAESTRO supera todos los demás sistemas de implantes cocleares.1 Los participantes de este estudio escucharon frases con niveles variables del habla para emular situaciones de audición de la vida real.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir zeigen Ihnen einige dieser innovativen Erfindungen.
DE
A continuación les mostramos algunos de estos innovadores inventos.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Wir zeigen Ihnen wie Sie alle Inhaltsseiten mit individuellen Seitentiteln und -beschreibungen versehen können.
ES
mostramos la forma en que puede ver todo el contenido de la página con títulos y descripciones individualizadas de la misma.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unauffällige Farben und elegante Fonts geben den besten Rahmen, um Ihre Arbeiten zu zeigen.
Personaliza el contenido, el diseño y los colores para expresar tu propia visión creativa.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
zeigen auf
|
señalar 44
|
Zeigen einer Datei
|
.
.
|
Zeigen einer Aufzeichnung
|
.
|
sich zeigen, hervortun, zur Schau stellen
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auf eine mündliche Aufforderung hin holt es bekannte Gegenstände und zeigt auf Körperteile.
Reacciona a requerimientos orales identificando objetos conocidos o señalando partes del cuerpo.
Sachgebiete:
verlag psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit zeigen
305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Fotos zeigen Beispiele.
DE
Véanse las fotos para tener una idea.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wollt die Schönheiten Polens zeigen?
ES
Polonia bien merece la pena visitar!
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wollt die Schönheiten Dänemarks zeigen?
ES
Dinamarca bien merece la pena visitar!
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wollt die Schönheiten Litauens zeigen?
ES
Lituania bien merece la pena visitar!
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wollt die Schönheiten Ungarns zeigen?
ES
Hungría bien merece la pena visitar!
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wollt die Schönheiten Schwedens zeigen?
ES
Suecia bien merece la pena visitar!
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wollt die Schönheiten Bulgariens zeigen?
ES
Bulgaria bien merece la pena visitar!
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wollt die Schönheiten Englands zeigen?
ES
Inglaterra bien merece la pena visitar!
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wollt die Schönheiten Islands zeigen?
ES
Islandia bien merece la pena visitar!
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wollt die Schönheiten Lettlands zeigen?
ES
¿Qué actividades hay para niños en Letonia?
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
23 Expedia Bewertungen alle zeigen
ES
Leer todas las reseñas de HolidayCheck
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
19 Expedia Bewertungen alle zeigen
ES
Leer todas las reseñas de Booking.com
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Nicht jeder kann diese zeigen.
No todo el mundo puede demostrarlo.
Sachgebiete:
verlag film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Nur Angebote zeigen für Apartments, Hotels, Villas
ES
Pincha para solo ofertas de apartamentos, hoteles, casas de campo
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Alle Fenster zeigen zum ruhigen Innenhof.
ES
Todas las ventanas dan a un patio tranquilo.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie die Qualität Ihrer Hosting-Dienste
Anuncie la calidad de sus servicios de hosting
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Es wird zum Auftakt drei Ausstellungen zeigen.
DE
En su apertura se mostrarán tres exposiciones diferentes.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Der Huntington Krankheit den Stinkefinger zeigen?
¿Dándole el dedo a la enfermedad de Huntington?
Sachgebiete:
verlag medizin media
Korpustyp:
Webseite
Wir zeigen Ihnen die Wohnung gerne.
ES
Foto Apartamento en Bielsa, Huesca.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Welchen Ort würden Sie Touristen gerne zeigen?
DE
¿Qué lugar le mostraría a un visitante?
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Die kleinen Kugeln zeigen die Minuten an.
DE
Las pequeñas esferas marcan los minutos.
DE
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
Zimmerkategorien Standard des Almodóvar Hotel Berlin zeigen
DE
Habitaciones estándar en el Almodóvar Hotel Berlin
DE
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Zimmerkategorien Superior des Almodóvar Hotel Berlin zeigen
DE
Habitaciones superiores en el Almodóvar Hotel Berlin
DE
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
ihr die Reisestrecke auf einer Weltkarte zeigen,
AT
le enseñarías el trayecto del viaje en un atlas,
AT
Sachgebiete:
film verlag astrologie
Korpustyp:
Webseite
Einige Ausgaben zeigen Relief, jedoch keine Höhenlinien.
AL
Algunas ediciones traen relieve, pero no curvas de nivel.
AL
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation geografie
Korpustyp:
Webseite
Am Morgen zeigen wir Ihnen Lissabon:
Por la mañana conoceremos Lisboa.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wir zeigen sie Ihnen Comments Feed
Le llevamos hasta ellas RSS de los comentarios
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Wir zeigen Ihnen gerne diese umwerfende Wohnung!
ES
Apartamento situado en la localidad de Berja.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Brauerei Template - Zeigen Sie der Welt Ihre Produkte!
Cervecería Template - Lleva a tus productos online con esta sofisticada plantilla web gratis.
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Beginnen Sie jetzt und zeigen Sie der Welt Ihr Talent!
¡Comienza a editar y comparte tus talentos con el mundo entero!
Sachgebiete:
verlag film radio
Korpustyp:
Webseite
In diesem Artikel zeigen wir Ihnen, wie Sie das machen.
ES
En este artículo te explicamos cómo conseguirlo.
ES
Sachgebiete:
verlag foto internet
Korpustyp:
Webseite
Ziel ist es, den Schaffensprozess in seiner Gesamtheit zu zeigen.
ES
Con ello se pretende ilustrar el proceso de creación en su totalidad.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unsere Autoren zeigen Schritt für Schritt, wie es geht.
Nuestros autores te enseñan paso a paso cómo llegar al éxito.
Sachgebiete:
verlag technik internet
Korpustyp:
Webseite
Beginnen Sie jetzt und zeigen Sie der Welt Ihr Talent!
Comienza a editar ahora para crear tu presencia online y ¡observa cómo crece tu clientela!
Sachgebiete:
verlag film internet
Korpustyp:
Webseite
Beschreibungen Ihrer Leistungen hinzufügen und Bilder vergangener Projekte zeigen.
Sube fotos a las galerías para exhibir tus proyectos y personaliza el texto para contar tu historia.
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie Ihre Köstlichkeiten mit dieser ansprechenden Vorlage.
Exhibe tus delicias con esta plantilla web pulida.
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Mehrere Fotogalerien zeigen Ihre kreativen Projekte im besten Licht.
Sube imágenes para crear una elegante galería de tus proyectos creativos.
Sachgebiete:
verlag film radio
Korpustyp:
Webseite
Laden Sie Bilder hoch und zeigen Sie Ihren Fotografenblick.
Agrega tus imágenes y hazla tuya, es así de fácil.
Sachgebiete:
verlag film radio
Korpustyp:
Webseite
Weitere Innovationen zeigen sich beim Öffnen des E-Mail-Programms:
Otras características innovadoras se pueden observar al abrir el programa de e-mail:
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Neue offene Markisensysteme von markilux zeigen Retro mit Chic
Los nuevos sistemas de toldos abiertos de markilux combinan los estilos Retro y Chic
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wir zeigen euch die am weitesten verbreitete Version:
ES
En esta ocasión os ofrecemos la versión más habitual:
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Die Bullen zeigen sich angriffslustig wie nie zuvor!
DE
¡Los Bulls están más agresivos que nunca!
DE
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
wir wollen zeigen, wie wichtig es ist, Fremdsprachen zu lernen
DE
señalar lo importante que es el aprendizaje de lenguas,
DE
Sachgebiete:
verlag radio weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Laden Sie Bilder hoch und zeigen Sie Ihren Fotografenblick.
Carga fotos y agrega texto para que tu familia y amigos participen de tu viaje.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Das lässt sich an einem spannenden Großprojekt zeigen:
Este hecho puede ilustrarse con un interesante gran proyecto:
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Mehr Gesicht zeigen – das ist unser Vorsatz für die Zukunft.
Dar más la cara – esta es nuestra intención para el futuro.
Sachgebiete:
verlag immobilien finanzen
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie uns, was Sie können – und wohin Sie wollen.
Muéstranos con qué cuentas y a dónde deseas llegar.
Sachgebiete:
verlag unternehmensstrukturen personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Grüne Wände mit dunkelbraunen Möbeln zeigen malerische Natur dieser Wohnung.
PL
La naturaleza pintoresca de este apartamento la componen las cortinas en en las paredes verdes y sus muebles marrones oscuros.
PL
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Einen Begleiter, der Ihnen alle Schönheiten der Niederlande zeigen kann
Guías personales que le mostrarán todas las maravillas de los Países Bajos.
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Den Dust Digger-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Digsby
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ihr habt ein gutes Urlaubsvideo? Wollt die Schönheiten Kroatiens zeigen?
ES
¿Has estado en Croacia y quieres compartir tus experiencias de Croacia?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Feiern von Morgarten und Sempach zeigen viele Gemeinsamkeiten;
Las celebraciones de Morgarten y Sempach tienen mucho en común;
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Die eleganten Schlossdamen zeigen Ihnen gerne die ganze Anlage.
Las elegantes damas del castillo le mostrarán gustosamente este jardín.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
All das und noch viel mehr zeigen dir die Statistiken.
Todo esto y mucho más es lo que podrás saber con las estadísticas.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie selbstgemachte Inspirationen mithilfe von Texten, Fotos und Videos.
Comparte con otros tus inspiraciones a la hora de hacer manualidades creando texto, fotos y videos.
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Laden Sie Bilder hoch und zeigen Sie Ihren Fotografenblick.
Agrega tus fotos y promueve tu trabajo online.
Sachgebiete:
verlag film radio
Korpustyp:
Webseite
Möchten Sie , dass wir ihnen einzigartige Angebote in Granada zeigen ?:
¿Quieres que te mostremos algunas ofertas únicas en Granada?:
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wir zeigen Ihnen, wie man Sushi isst, wie die Japaner.
Te enseñamos cómo se debe tomar el sushi como lo hacen los japoneses
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Den Backgammon-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Visores de imágenes Visores de imágenes
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Professionelle Fotobücher, die Ihr Werk im besten Licht zeigen
ES
Libros de fotografías profesionales que engrandecen su trabajo
ES
Sachgebiete:
film verlag handel
Korpustyp:
Webseite
Lassen Sie sich zeigen, welche Varianten heute wirklich gespielt werden.
Deje que le enseñe cuáles son las variantes que realmente se suelen jugar hoy en día.
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wie lange dauert es, bis die Übungen Wirkung zeigen?
ES
¿Cuándo notaré que los ejercicios del suelo pélvico producen resultados?
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie Multimedia-Inhalte im Rahmen Ihrer Konversation an.
Vea contenido multimedia en el contexto de su conversación.
Sachgebiete:
verlag typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie Ihre Artikel mit Fotogalerien und erklärenden Texten.
Agrega texto para contar tu historia y personaliza las galerías de fotos para presumir tu trabajo.
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Diese Bilder zeigen unsere kleine Studio Ferienwohnung Oase 4.
Estas imágenes pueden darle una idea de Oasis 4.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Motive zeigen Delphine, Wale, kleine Kängurus und mehr.
Estos grabados representan imágenes de delfines, ballenas y ualabíes, entre otros.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Manchmal zeigen sie, wie und wo etwas schief gehen kann:
BE
A veces ponen de relieve cómo y dónde pueden salir mal las cosas:
BE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie Ihnen auch die spezielle Recherche nach Bildern.
BE
Asimismo, muéstrales cómo hacer una búsqueda específica para las imágenes.
BE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ändern Sie die Farben, um Ihren Teamgeist zu zeigen!
¡Personaliza el diseño y color para crear una web en armonía con tu estilo!
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie selbstgemachte Inspirationen mithilfe von Texten, Fotos und Videos.
Simplemente agrega texto para publicar tus servicios y exhibir los testimonios de tus clientes.
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
„Wir zeigen das neue Gesicht von Kuba in Mitteleuropa“
CAPTCHA de imagen CAPTCHA de imagen
Sachgebiete:
verlag luftfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Video Wir zeigen, warum Sie auf unsere Platten bauen sollten
Video Por qué construir con nuestros tableros
Sachgebiete:
verlag film internet
Korpustyp:
Webseite
Seine Bilder zeigen die andere Seite der Medaille:
Sus fotos enseñan la otra cara de la moneda:
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie mit Ihren Produkten mit dieser Shop-Vorlage online!
Lleva tus productos online con plantillas web gratis de comercio electrónico.
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Folgen Sie den Schildern, die auf Capo Testa zeigen.
Siga las señales que apuntan a Capo Testa.
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Beginnen Sie jetzt und zeigen Sie der Welt Ihr Talent!
Diseña una web única y lleva tus talentos online.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Bilder und Videos hochladen, um Ihre Talente zu zeigen.
Simplemente agrega tus propios videos, texto e imágenes para difundir la palabra sobre tus servicios.
Sachgebiete:
verlag film internet
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie Ihre Arbeiten im Web mit diesem minimalitischen Template.
Distingue a tu empresa de gestión músical con esta enérgica plantilla para páginas web.
Sachgebiete:
verlag film internet
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie Ihre Arbeiten im Web mit diesem minimalitischen Template.
Promueve tu sastrería con esta plantilla para sitios web elegante y sofisticada.
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Beginnen Sie jetzt und zeigen Sie der Welt Ihr Talent!
Comienza a editar para que comience la fiesta.
Sachgebiete:
film verlag internet
Korpustyp:
Webseite
Es war noch nie so einfach, Ihr Talent zu zeigen.
Nunca había sido tan fácil promocionarte online.
Sachgebiete:
verlag tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Die anderen dreizehn Holztafeln (16. Jh.) zeigen flämischem Einfluss.
ES
Los otros tres paneles de madera (s. XVI) son de influencia flamenca.
ES
Sachgebiete:
verlag radio politik
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie auf den "Daumen hoch", um dies zu zeigen.
Entonces, ¡haga clic en la imagen para agradecerle al autor!
Sachgebiete:
verlag typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie uns Ihre Leidenschaft und Ihre Entschlossenheit zum Erfolg und wir zeigen Ihnen eine Welt voller Chancen, die bis in jeden Winkel der Erde reicht.
Apórtanos tu pasión y tu determinación de progresar y te abriremos un mundo de oportunidades que se extiende a todos los rincones del planeta.
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Laden Sie einfach Ihre Videos, Illustrationen und Animationen hoch und zeigen Sie der Welt Ihr Talent!
¡Simplemente carga tus videos, ilustraciones y animaciones para compartir tu talento con el mundo!
Sachgebiete:
verlag film radio
Korpustyp:
Webseite
Die Lebensmittel, die Sie in Großbritannien kaufen können, zeigen die ethnischen Einflüsse auf die britische Gesellschaft.
La comida que puede comprarse en el Reino Unido refleja las diversas influencias étnicas de la sociedad británica.
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Heiraten-leicht-gemacht.de möchte allen Heiratswilligen einen unbürokratischen und schnellen Weg zur Eheschließung zeigen.
DE
Heiraten-leicht-gemacht.de ofrece el más rápido y menos burocrático camino para contraer matrimonio.
DE
Sachgebiete:
verlag wirtschaftsrecht e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Wir zeigen Ihnen hier wie Sie einige unserer Gerichte selbst kochen können.
Aquí te enseñamos como cocinar algunos de nuestros platos:
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Speichern Sie ein Backup Ihrer Fotos online und zeigen Sie sie Freunden, Verwandten - und Ihren Kunden.
Al hacer copias de seguridad de tus fotos en la red las puedes compartir con tus amigos, tu familia y tus clientes.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie Ihre Kreativität und Liebe zum Detail mit den rechteckigen Etiketten von MOO!
Si te importan los detalles y tienes una creatividad sin límites, las etiquetas de MOO son todo lo que necesitas.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Nehmen Sie das Buch mit zu Besprechungen und Präsentationen oder zeigen Sie es unterwegs vor.
piense en reuniones y presentaciones, y en compartir su libro adonde quiera que vaya.
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Laden Sie Ihre Fotos hoch, zeigen Sie Ihre Projekte und fügen Sie Texte mit Beschreibungen hinzu.
Actualiza y edita con facilidad, sólo agrega tu texto e imágenes para personalizarla por completo.
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Gewinnen Sie neue Reisende mit Ihren Angeboten und zeigen Sie Bilder der exotischen Ziele.
Promueve tus paquetes vacacionales y seduce a los viajantes con imágenes de tus glamorosos destinos.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie den Besuchern Fotos der Zimmer und informieren Sie über Preise.
Lleva la atención a las habitaciones, tarifas e instalaciones al subir fotos y agregar texto.
Sachgebiete:
verlag film tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zeigen Sie Ihren Freunden, was Sie gerade lesen, Ihre Notizen und Leseaktivitäten im Buch
Permite que tus amigos vean lo que estás leyendo y también tus notas y tu actividad en los libros.
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Drei nachgebildete Fundstätten zeigen eine Höhle, eine Kirche und eine unter Wasser gelegene Stätte.
ES
una cueva, una iglesia y un yacimiento submarino.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Blendarkaden und schlanken Säulen zeigen den Einfluss lombardischer und toskanischer K..
ES
Las hileras de arcos ciegos y la sucesión de delgadas columnas evocan la influencia de los artistas lom..
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Texte hinzufügen, Ihre Geschichte mitteilen und Fotos hochladen, um den eigenen Stil zu zeigen.
El estilo de este texto depende de su campo de trabajo.
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
Valentingstag Template - Zeigen Sie mit dieser romantischen Vorlage zum Valentinstag wie groß Ihre Liebe ist!
San Valentín Template - Haz que un ser querido sepa cuánto lo amas con esta plantilla romántica y afectiva del Día de San Valentín.
Sachgebiete:
verlag film internet
Korpustyp:
Webseite