linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 8 com 4 cz 1
TLD Spanisch
de 5 com 4 es 3 cz 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ literatur ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
copa . . . . . Baumkrone 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
copa . . . .
COPA .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

copa . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


copas .
copa rojiza . .
copa de recuperación .
copa de freno .
copa de retención . .
sombreros de copa .
sombrero de copa plegable .
copa para frutas .
copa de granate .
falda de copa .
faldón de copa .
fractura en copa .
forma de copa .
copa del árbol .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "COPA"

271 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

juntos han compartido muchas copas y mucha acción.
Geimeinsam leerten sie viele Gläser und bestritten viele Abenteuer.
Sachgebiete: literatur musik theater    Korpustyp: Webseite
Ofertamos corsés hasta debajo de los senos, con media copa, con copa completa o corsés de encaje. ES
Wir bieten Korsette unter Brüste, mit Halb- und Vollkörbchen oder Korsette aus Spitzengewebe. ES
Sachgebiete: kunst literatur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Finalmente las mujeres lograron su propia Copa Mundial de la FIFA en 1991. DE
1991 erhielten die Frauen ihre eigene FIFA-Weltmeisterschaft. DE
Sachgebiete: literatur sport media    Korpustyp: Webseite
copas de árboles que recuerdan una ola verde avanzando entre edificios de cemento gris en el camino al mar; DE
Baumkronen, die wie eine grüne Welle zwischen den betongrauen Hochhäusern einer zum Meer führenden Straße dahinzurollen scheinen; DE
Sachgebiete: literatur tourismus media    Korpustyp: Webseite
La entrega oficial de la copa Grand Prix y del diploma ganador se realizó a los representantes de Correos Checos el 1 de diciembre de 2012 en Viena.
Die offizielle Übergabe des Grand Prix und des Siegerdiploms in die Hände der Vertreter der Tschechischen Post fand am 1. Dezember 2012 in Wien statt.
Sachgebiete: kunst literatur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En 1992, una tormenta desmochó las copas de los árboles de la aldea de Pentowo, situada a apenas 4 km de Tykocin, a orillas del río Narew. ES
Im Dörfchen Pentowo, kaum 4 km von Tykocin enfernt am Ufer des Flusses Narew gelegen, köpfte 1992 ein Sturm die Bäume. ES
Sachgebiete: verlag literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Sesenta y cinco años después de que hombres raudos tuvieran la ocasión de mostrar al mundo sus habilidades, las mujeres pudieron disputar su primera Copa Mundial. DE
Erst einundsechzig Jahre nachdem flinke Männer die Chance erhalten hatten, der Weltöffentlichkeit ihre Fähigkeiten zu demonstrieren, konnten Frauen ihre erste Fußballweltmeisterschaft bestreiten. DE
Sachgebiete: literatur sport media    Korpustyp: Webseite
A la Copa Mundial Femenina de 1999, celebrada en Los Angeles, acudieron más de 90.000 seguidores, un récord mundial para un evento deportivo femenino. DE
Zur Frauenweltmeisterschaft in Los Angeles 1999 kamen mehr als 90.000 Fans – ein Weltrekord für eine Frauensportveranstaltung. DE
Sachgebiete: literatur sport media    Korpustyp: Webseite
Cuando estaba a la mesa, apenas podía sostener su cuchara, dejaba caer la copa en el mantel, y aun algunas veces escapar la baba.
Wenn er nun bei Tische sass und den Löffel kaum halten konnte, schüttete er Suppe auf das Tischtuch, und es floss ihm auch etwas wieder aus dem Mund.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Dirigiéndose hacia la parte de la que venían las voces, llegó al pie de un alto árbol, en cuya copa se veía una criatura de poca edad.
Er ging dem Schreien nach und kam endlich zu einem hohen Baum, und oben darauf sass ein kleines Kind.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Ampliar imagen (© dpa - Sportreport) Sesenta y cinco años después de que hombres raudos tuvieran la ocasión de mostrar al mundo sus habilidades, las mujeres pudieron disputar su primera Copa Mundial. DE
Bild vergrößern die deutschen Fußballspielerinnen (© picture-alliance/dpa) Erst einundsechzig Jahre nachdem flinke Männer die Chance erhalten hatten, der Weltöffentlichkeit ihre Fähigkeiten zu demonstrieren, konnten Frauen ihre erste Fußballweltmeisterschaft bestreiten. DE
Sachgebiete: literatur sport media    Korpustyp: Webseite
Nos especializamos en ropa interior femenina, sobre todo en sostenes sin costura reforzados, con la talla de copas desde la A hasta la F. Además, suministramos ropa interior femenina relacionada a continuación – bragas femeninas, ropa para dormir, ropa sin costura y medias. ES
Wir spezialisieren uns auf Damenunterwäsche, insbesondere auf nahtlose, verstärkte BHs mit Körbchengröße A - F. Des Weiteren liefern wir Damenunterwäsche – Damenunterhose, Nachtwäsche, nahtlose Unterwäsche und Strumpfwaren. ES
Sachgebiete: kunst literatur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Barcelona está repleta de lugares que vale la pena conocer, desde los animados bares de copas de El Born y los originales edificios de L’Eixample a las fuentes, galerías, jardines e instalaciones olímpicas de Montjuïc, sin olvidarnos de la marcha nocturna del Port Vell.
In Barcelona gibt es unzählige Orte zum Entdecken. Angefangen mit den coolen Cafés in El Born und den unzähligen ursprünglichen Gebäuden in L’Eixample bis hin zu den Brunnen, Galerien, Gärten und den Anlagen für die Olympischen Spiele in Montjuïc und, nicht zu vergessen, dem Port Vell, dessen Besuch wirklich Freude macht.
Sachgebiete: luftfahrt literatur musik    Korpustyp: Webseite