linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
copa Glas 691 Becher 117 Kelch 71 . Schale 34 Baumkrone 26 . . Baumwipfel 15 Wipfel 13 Eisbecher 11 . Kopf 1 . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
copa Drink 827
. . .
COPA .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Copa Cup 154 Weltmeisterschaft 46 WM 22 . .
copa Getränk 100 Gläschen 12 Glass 9 Cup 11 trinken 31 . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

copa Drink
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Al final del día van de nuevo para tomar una copa con tapas.
Am Ende des Tages gehen sie wieder auf einen Drink mit einer Tapas.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit COPA

1077 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las copas son demasiado pequeñas.
Die Körbchen sind zu klein.
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sombrero de copa en raso negro
Zylinder, schwarz, aus Satin
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sombrero de copa en raso marfil
Zylinder, elfenbein, aus Satin
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
copa en barcelona, relajar barcelona, terraza Barcelona
Otto Zutz und City Hall Barcelona
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
- Copa de bienvenida en nuestro bar
- Willkommensdrink an unserer Bar
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Copa de queso cremoso con frutos rojos
Toast mit Frischkäse und Gemüsen
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
También se ofrecen algunos de los vinos por copa. ES
Sonntags werden auch Paellas angeboten. ES
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Copa del Mundo Windham Danny Hart 2015 ha sido velocidad.
Mountainbike-Fahrer Danny Hart während seines Runs beim UCI Weltcup in Windham, NY 2015.
Sachgebiete: musik raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tomarse una copa en el bar de la Gaîté Lyrique ES
Bei einem guten Tropfen in der Bar Gaîté Lyrique ES
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
copa pequeña en porcelana blanca con decoración en relieve.
Schälchen aus weißem Porzellan mit Reliefdekor.
Sachgebiete: kunst film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lo mejor es beberla con copas de vino abombadas.
Getrunken wird es am besten aus bauchigen Weingläsern.
Sachgebiete: gastronomie mode-lifestyle landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Su anuncio en el canal de la Copa Europea femenina !
Ihre Werbung im Channel Damen-Europacup !
Sachgebiete: sport media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Copas de satén y corpiño completamente de bordados irisados.
Unterbrustband durchgehend aus grafischer Stickerei in Glitzeroptik.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ofertamos corsés hasta debajo de los senos, con media copa, con copa completa o corsés de encaje. ES
Wir bieten Korsette unter Brüste, mit Halb- und Vollkörbchen oder Korsette aus Spitzengewebe. ES
Sachgebiete: kunst literatur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para la copa de agua, comienza por pintar con el pincel abanico la base de la copa y "estira" la pintura hacia arriba hasta un tercio de la copa.
Beim Wasserglas zunächst den unteren Bereich bemalen und die Farbe bis auf etwa ein Drittel der Glashöhe nach oben ziehen.
Sachgebiete: kunst foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con el pincel abanico, comienza por pintar la base de la copa y "estira" la pintura hasta la mitad de la copa.
Mit dem Fächerpinsel zunächst den Fuß des Glases bemalen und die Farben mit zur Mitte des Glases hochziehen.
Sachgebiete: kunst foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alemania es uno de los mejores equipos de la Euro Copa.
Während der Saison 2010 war er zudem Mannschaftskapitän.
Sachgebiete: sport radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las tablas originales de la copa del mundo, construídas por Carlos Sosa.
Die Original Worldcup-Boards, shaped by Carlos Sosa.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, las copas de plástico son en realidad dispone de las de plástico? IT
Zum Beispiel sind die Plastikbecher tatsächlich der Kunststoff entsorgt? IT
Sachgebiete: oekologie landwirtschaft mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Copa torta Maker decorar pasteles como un profesional para ganar dinero como un profesional!
Cupcake Schöpfer dekorieren Cupcakes wie ein Profi, um Geld zu verdienen wie ein Profi!
Sachgebiete: astrologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Chaqués clásicos con bastón y sombrero de copa al más puro British Style.
Klassische Cuts mit Stock und Zylinder im echten British Style.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Servir en copas de cóctel y adornar con una fresa y albahaca fresca. ES
Anschließend in eine Cocktailschale gießen und mit einer Erdbeere und frischem Basilikum garnieren. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El top bandeau del bikini está provisto de copas y viene con un tirante extra.
Für einen perfekten Sitz ist das durchgängige Bandeau-Top mit Bügeln versehen und wird mit einem extra Träger geliefert.
Sachgebiete: e-commerce musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
de nuevo vencedor absoluto de la Copa del Mundo, pero aún con más puntos.
Erneut Gesamtweltcupsieger, aber mit noch mehr Punkten.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
1535 puntos y triunfo absoluto en la Copa del Mundo logrado sólo en dos disciplinas.
1.535 Punkte im Gesamtweltcupsieg mit nur zwei Disziplinen.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vierta la GUINNESS® Extra Stout en una copa de champán tipo flauta limpia/pulida.
Das GUINNESS® Extra Stout in eine saubere/polierte Sektflöte gießen.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Llene el resto de la copa con champán, con cuidado de que no se sobre.
Den Rest des Glases mit Sekt füllen und Überlauf vermeiden.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La segunda etapa de la Copa del Mundo UCI en Norte América será en Windham (EE.UU.).
Beim zweiten Stopp des UCI Weltcups in Nordamerika steht Windham (USA) im Mittelpunkt der Action. 7–9Aug 2015
Sachgebiete: sport radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La chaqueta sin hendidura es típica de la copa italiana de los años 50;
Die Gehröcke, Fracke von Zeremonie, ohne Spalt sind vom italienischen Schlag der Jahre 50 typisch;
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La chaqueta sin hendidura es típica de la copa italiana de los años 50;
Die Jacke ohne Spalt ist vom italienischen Schlag der Jahre 50 typisch;
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tomarse una copa en el bar de la Gaîté Lyrique | Paris-Lifestyle by Aéroports de Paris ES
Bei einem guten Tropfen in der Bar Gaîté Lyrique | Paris-Lifestyle by Aéroports de Paris ES
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Copa pequeña en resina termoplástica, Green Bud y acero inoxidable 18/10 brillante.
Schälchen aus thermoplastischem Harz, Green Bud und Edelstahl 18/10 glänzend poliert.
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Copa pequeña en resina termoplástica, Yellow Bud y acero inoxidable 18/10 brillante.
Schälchen aus thermoplastischem Harz, Yellow Bud und Edelstahl 18/10 glänzend poliert.
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para luchar por una Copa Mundial se necesita motivación, habilidad y una gran bicicleta.
Der Kampf um einen Worldcup-Sieg erfordert Tatkraft, Geschick – und ein verdammt gutes Bike.
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El viaje es también un encuentro, ya sea compartiendo una copa o una comida.
Reisen heißt auch, neue Begegnungen zu machen.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alexis Pinturault, el esquiador francés de la Copa del Mundo, en acción en Tignes, Francia.
Der französische Weltcup-Skifahrer Alexis Pinturault in Tignes (Frankreich).
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Como patrocinador oficial de la FIS de esqui alpino de la copa del mundo, STOBAG esta en la parte del lago Louise, St Maritz, Adelboden, Wengen, Chamonix, Cortina y tambien en Lenzerheide en la final de la copa mundial.
Als offizieller Sponsor des alpinen FIS Ski Weltcups ist STOBAG an den Rennen von Lake Louise, St. Moritz, Adelboden, Wengen, Chamonix, Cortina und im Weltcupfinale in der Lenzerheide mit von der Partie.
Sachgebiete: musik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Además, poniendo las manos sobre la Copa de Copas en la estación 1960- 1961, puede jactarse del título de primer equipo italiano en haber triunfado en una competencia europea.
Außerdem kann sie sich, wenn man den ?Coppa delle Coppe? in der Saison 1960-1961 betrachtet, des Titels der ersten italienischen Mannschaft rühmen, die in einem europäischen Wettkampf triumphiert hat.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En Duni, nos esforzamos para que nuestros vasos, tazas y copas consigan precisamente eso; no en vano somos especialistas.
Wir als Spezialisten in diesem Bereich setzen unser fundiertes Wissen gezielt dazu ein, Ihnen ergonomisch geformte Einwegtassen und -gläser zu bieten.
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Descenso MTBLa Copa del Mundo arranca en Sudáfrica el 12 de abril, prepárate para vivir toda la acción del MTB.
MTB DownhillDie Weltcup-Saison beginnt am 12. April in Südafrika. Mach dich bereit für die MTB-Action!
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Johann Potgieter nos lleva a conocer el recorrido de la Copa de Europa de Descenso iXS en Maribor.
Johann Potgieter führt uns über die iXS EDC-Strecke in Maribor.
Sachgebiete: sport media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lave sus copas de cóctel con agua fría para que pierdan un poco de temperatura, y déjelas sobre el escurridor. ES
Spülen Sie Ihre Partygläser mit kaltem Wasser - dadurch kühlen die Gläser leicht ab - und stellen Sie diese auf die Abtropffläche Ihrer Spüle. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Descubra Obscur, nuestro bar parisino que ofrece un lujoso entorno con deslumbrantes copas de cristal y cocteleras.
Entdecken Sie die Pariser Bar Obscur: Glitzernde Sektgläser und Cocktail-Shaker sorgen für eine elegante Atmosphäre.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La hendidura simple en medio de la espalda nos viene de las copas relajadas de las chaquetas americanas;
Der einfache Spalt in der Mitte des Rückens kommt uns von den von den amerikanischen Jacken entspannten Schlägen;
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tomarse una copa en el bar de la Gaîté Lyrique Conéctese para añadir un elemento a los favoritos ES
Bei einem guten Tropfen in der Bar Gaîté Lyrique Loggen Sie sich ein, um ein Element zu den Favoriten hinzuzufügen ES
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Varía la decoración de las copas y con el pincel redondo haz pequeños puntos con ambos colores.
Die Dekoration der Gläser variieren, indem Sie mit einem runden Pinsel Pünktchen in beiden Farben auftragen.
Sachgebiete: kunst foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esta bici tiene todo lo que la campeona de la Copa del Mundo Katie Compton nos había pedido:
Dieses Bike hat alles, was sich die Worldcup-Gewinnerin Katie Compton erträumt hat:
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Si necesitas una bici ganadora con renombre en los circuitos de la Copa del Mundo, entonces necesitas la Session.
Du brauchst einen echten Champion. Du brauchst das Session.
Sachgebiete: informationstechnologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para ganar una Copa del Mundo es necesario tener unas cualidades determinadas y una bicicleta increíblemente buena.
Der Kampf um einen Worldcup-Sieg erfordert Tatkraft, Geschick – und ein verdammt gutes Bike.
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lindsey Vonn durante la Copa del Mundo de Esquí FIS celebrada en Lake Luise, Canadá, el 14 de Diciembre 2013.
Lindsey Vonn in Action beim FIS Alpin Ski-Weltcup in Lake Louise (Kanada) am 14. Dezember 2013
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El competidor británico de la Copa del Mundo, Jack Reading, acaba de integrar el team Suspension Center Intense.
Der britische Weltcup-Teilnehmer Jack Reading hat sich Team „Suspension Centre Intense“ angeschlossen.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mellerio es asimismo el creador de la Copa de los Mosqueteros, destinada al vencedor del certamen tenístico de Rolland Garros.
Darüber hinaus entwarf Mellerio auch die Coupe des Mousquetaires, die Trophäe für den Sieger der offenen französischen Tennismeisterschaften "Roland Garros".
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unos finos candelabros de pie y de techo, reflejan su luz sobre imponentes espejos, sellos de mesa de vidrio y copas de fina talla.
Filigrane Kristallleuchter, stehend und hängend, reflektieren ihr Licht in imposanten Spiegeln, gläsernen Tischplatten und fein geschliffenen Kristallgläsern.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuestra gama de vasos, copas y tazas flexible se basa en años de experiencia ayudando a nuestros clientes a crear un ambiente acogedor.
Unserem vielseitigen Sortiment an Bechern und Gläsern merkt man an, dass wir seit Jahren unseren Kunden dabei helfen, eine warmherzige Willkommensatmosphäre zu schaffen.
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al acercarlo a la nariz, la copa de Carta Nevada desprenderá un aroma floral con un toque de manzana y cítricos.
Er hat eine blassgelbe Farbe, bezaubernd zarte Perlen und vereint wunderbare Aromen von Zitrusfrüchten und Äpfeln mit einem Hauch von Anis.
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Echar en una copa de champán todos los ingredientes en el orden anteriormente mencionado y ornamentar con una flor de hibisco.
Alle Zutaten in der oben genannten Reihenfolge in eine Champagnerflöte geben und mit einer Hibiskusblüte garnieren.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ese mismo año logró su mayor éxito deportivo hasta aquella fecha, al imponerse en la prueba de la Copa del Mundo disputada en Val di Sole, Italia.
Ihr bisher größter Erfolg datiert ebenfalls aus 2011, als sie das Weltcuprennen im italienischen Val di Sole gewann.
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, en 2012 y 2013 no sumó ninguna victoria más en la Copa del Mundo, aunque frecuentaba con asiduidad el podio.
2012 und 2013 konnte sie zwar keine weiteren Weltcuprennen gewinnen, stand aber trotzdem regelmäßig auf dem Podium.
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Myriam Nicole en la prueba de Leogang (Austria) del 22 de septiembre de 2013, valedera para la Copa del Mundo de Descenso de la UCI.
Myriam Nicole beim UCI Mountain Bike Downhill-Weltcup am 22. September 2013 in Leogang, Österreich
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El rider australiano Sam Hill, de Nuke Proof Chain Reactions Cycles, puliendo cada segundo para vencer en la ronda de la Copa del Mundo de Meribel, Francia
Der australische Rider Sam Hill vom Nuke Proof Chain Reactions Cycles Team auf dem Weg zum Sieg bei der UCI DH Weltcup-Runde in Meribel, Frankreich
Sachgebiete: theater raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para el café expreso por la mañana, el aperitivo antes de comer, el digestivo de sobremesa o una copa relajante antes de ir a la cama. EUR
Für den Espresso am Morgen, den Aperitif vor dem Essen, den Digestif danach oder einen Schlummertrunk vor dem Zubettgehen. EUR
Sachgebiete: verlag gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Crystal Globe Esta temporada el canadiense Mike Riddle ha conseguido toda una hazaña en el Circuito de la Copa del Mundo del FIS.
Kristallkugel In dieser Saison war der Kanadier Mike Riddle eine treibende Kraft bei den FIS Weltmeisterschaften.
Sachgebiete: musik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Puerto Portals cobra vida por la noche y es un lugar popular para tomar unas copas – y no solo para los dueños de los barcos. ES
Zu wahrem Leben erwacht Puerto Portals bei Nacht and ist ein beliebter Ausgehtreffpunkt – nicht nur bei Bootseignern. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Campeones olímpicos, campeones mundiales y vencedores de la Copa del Mundo se enfrentaron ante el impresionante escenario del Ayuntamiento de Viena.
Olympiasieger, Weltmeister und Weltcupsieger duellierten sich vor der eindrucksvollen Kulisse des Wiener Rathauses.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con 23 títulos de liga, 21 títulos de copa y siete títulos de Supercopa, el Steaua es el club de fútbol más exitoso de Rumanía.
Mit 23 nationalen Meistertiteln, 21 Pokaltiteln und 7 Supercuptiteln ist Steaua der erfolgreichste rumänische Fußballverein.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hart está teniendo una gran temporada 2012, corriendo con su nueva Glory y consiguiendo podiums en tres carreras de la Copa del Mundo.
Hart legte 2012 wieder eine großartige Saison hin und belegte mit seinem neuen Glory etliche Podiumsplätze.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Un broche de oro con la victoria del joven Jordan SARROU (vencedor de la copa del mundo sub23 - 2014) en la prueba reina:el ROC Elite masculino. ES
Am Sonntag fuhr zudem der junge Fahrer Jordan SARROU (Weltmeister U23 – 2014) in der Königsdisziplin: ROC Elite (Männer) auf den 1. Platz. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vierta el contenido de la coctelera junto con el hielo en un vaso largo, o sin hielo en la copa de margarita
Shaker-Inhalt mit dem Eis in das Longdrinkglas oder ohne das Eis in die Margaritaschale geben.
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ciertas partes de la planta tienen que ser traídos de macho a hembra de palma y se insertan allí arriba en las copas. DE
Bestimmte Pflanzenteile müssen von der männlichen zur weiblichen Palme gebracht werden und dort oben in den Wipfeln eingesteckt werden. DE
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gregor Schlierenzauer (AUT) celebra su victoria general de la Copa del Mundo FIS de Saltos de Esquí 2013 en Planica, Eslovenia, el 24 de marzo de 2013.
Gregor Schlierenzauer (AUT) feiert den Gesamtsieg beim FIS Skisprung Weltcup in Planica, Slowenien, am 24. März 2013.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
obtendréis gran cantidad de fichas, la suite VIP del hotel, un sombrero de copa VIP y acceso a la zona VIP exclusiva ¡con un descuento del 25%!
Ihr bekommt Chips in rauen Mengen, eine VIP-Hotelsuite, einen VIP-Zylinder und Zutritt zum exklusiven VIP-Bereich mit 25 % Rabatt!
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Uli Stein se proclama con el HSV campeón de la Copa de Europa frente a la Juventus de Turín en Atenas.
Uli Stein wird mit dem HSV Europacup-Sieger gegen Juventus Turin in Athen.
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Este corredor estadounidense surgió de la nada y se adjudicó dos Copas del Mundo consecutivas en tan solo un puñado de temporadas cortas.
Dem Amerikaner gelang es wie aus dem Nichts, innerhalb weniger kurzer Saisons zwei Weltcup-Titel in Folge zu erringen.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
uno por el título general de la Copa del Mundo de Esquí Alpino de Slalom, Supergigante y Descenso, y cuatro más pequeños por títulos de Descenso y Supergigante.
Eine bekam er für den Alpin Skiweltcup-Gesamtsieg im Slalom, im Super G und in der Abfahrt, und vier kleine Kristallkugeln für die Saisontitel in der Abfahrt und im Super G!
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lindsey Vonn, durante la carrera femenina de esquí alpino de la Copa Mundial de Super-G, en Lake Louise, Canadá, el 2 de diciembre de 2012.
Lindsey Vonn performt am 2. Dezember 2012 beim Weltcup-Skirennen im Super-G der Frauen in Lake Louise (Alberta, Kanada).
Sachgebiete: musik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vonn ha progresado de forma impresionante desde que se lesionara por primera vez en febrero de 2013, durante la Copa del Mundo de Schladming, en Austria.
Vonn hatte sich erstaunlich schnell von ihrer ursprünglichen Verletzung erholt, die sie sich im Februar 2013 bei einem Weltcup-Event in Schladming (Österreich) zugezogen hatte.
Sachgebiete: musik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tiene la decoración clásica de un café vienés, con gran variedad de canapés y la posibilidad de tomar buenos vinos por copa. ES
Klassische Einrichtung im Wiener Café-Stil. Große Auswahl an Brotsnacks und gute offene Weine. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vonn, de 28 años, espera poder volver a competir a finales de noviembre en la ronda de la copa mundial que tiene lugar en Beaver Creek.
Die 28-Jährige hofft auf eine Rückkehr zum Wettkampfsport beim Weltskicup-Event in Beaver Creek Ende November.
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Si Vonn consigue superar esa marca durante esta temporada, se convertirá en la mujer con más éxito de la historia de la copa mundial.
Sollte es Vonn in dieser Saison gelingen, diese Marke zu übertreffen, würde sie zur erfolgreichsten Sportlerin in der Geschichte des Weltcups.
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lindsey Vonn durante el super-G de la Copa del Mundo de Esquí Alpino en Lake Louise, Canadá, el 2 de diciembre de 2012.
Lindsey Vonn beim Super-G der Damen im Ski-Weltcup in Lake Louise (Kanada) am 2. Dezember 2012.
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Puedes dormir en la copa de un árbol en Turquía, ducharte en una cárcel rehabilitada en Suiza o desayunar mientras flotas sobre el Danubio en Serbia.
Schlaf in Baumwipfeln in der Türkei, dusch in einem ehemaligen Gefängnis in der Schweiz oder iss Dein Frühstück in einem schwimmenden Hotel auf der Donau in Serbien.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Desde el espíritu religioso de La Seu, única catedral que se refleja en el mar, al ambiente nocturno de copas, o a los lujosos yates del puerto deportivo.
Von dem religiösen Flair der Kathedrale la Seu, die sich als einzige im Meer spiegeln darf, über das Museum Baluard, bis zu dem Nachtleben der Bars und Diskotheken und den Luxusschiffen im Jachthafen.
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con oro en el Grand Prix de los EE.UU. y el open North Face de Copper, el bronce en la prueba olímpica/Copa del Mundo en Sochi y oro en las finales de la Copa del Mundo en Sierra Nevada, Mike ganó el Crystal Globe de halfpipe en el Campeonato del Mundo.
Mit Gold beim US Grand Prix und dem The North Face Open in Copper, Bronze beim Olympiatest/Weltcup in Sotschi und Gold beim Weltcupfinale in der Sierra Nevada konnte Mike die Weltmeister-Kristallkugel in der Halfpipe absahnen.
Sachgebiete: musik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
cuota de entrada al green para 2 personas por habitación y día, una partida de golf de 18 hoyos (campo de golf en el hotel o contratado), bienvenida + copa de bienvenida.
Greenfee für 2 Personen pro Zimmer und Tag, eine Runde Golf auf einem 18-Loch-Platz (Golfplatz vor Ort oder in der Nähe), Willkommensgeschenk + Begrüßungsgetränk.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Por su parte, Gasly ganó la Copa de Europa de Fórmula Renault 2.0 en 2013 y correrá junto a Sainz en las World Series by Renault, el campeonato de Fórmula 3.5.
Gasly hingegen hat den Formel Renault 2.0 Eurocup 2013 gewonnen und fährt nun neben Sainz in der World Series by Renault, der Formel 3.5-Meisterschaft.
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En 2010 ganó su primer título de la general de la Copa del Mundo (y hasta hoy el único) en un duelo final similar, donde se alzó como vencedor frente a Greg Minnaar.
Er gewann hier 2010 seinen ersten (und bisher einzigen) Titel – bei einem ähnlichen Showdown am Finaltag gegen Greg Minnaar.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los riders más rápidos del mundo se enfrentaron en una pista diseñada por el ex-rider de la Copa del Mundo UCI de DH y actual rider de las Enduro World Series, Dan Atherton.
Die schnellsten Rider aus aller Welt nahmen einen Kurs in Angriff, der von Dan Atherton entworfen wurde. Atherton war UCI-Weltcup-Teilnehmer und startet derzeit in der Enduro World Series.
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Me gustaría construír las mejores tablas junto con PROOF y darle la posibilidad a cada windsurfista de poder navegar con tablas iguales que las de los profesionales de la copa del mundo!
Ich möchte zusammen mit PROOF die besten Boards bauen und jedem Windsurfer die Möglichkeit geben, die gleichen Bretter zu fahren wie wir Worldcup-Fahrer!
Sachgebiete: sport radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Como ahora existen especialistas de cada disciplina en la copa del mundo voy a concentrarme en la disciplina Wave, para de nuevo ser el campeón de Mundo de Wave!
Da es mittlerweile in den verschiedenen Windsurf-Disziplinen fast nur noch Spezialisten gibt, werde ich mich rein auf die Welle konzentrieren, um wieder Wave-Weltmeister zu werden.
Sachgebiete: sport radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sangam-dong es una zona tecnológica y mediática, alrededor de la calle Digital Media se desarrollan actividades de televisión, películas, juegos, música y el estadio de la Copa Mundial. ES
Sangam-dong ist eine High-Tech-City, die sich um die Digital Media Street konzentriert, und ein Mekka für TV-, Film-, Spiele- und Fußball-Fans. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lo sorprendente de este baño es la ducha, que se encuentra en un balcón individual abierto hacia el bosque para que pueda disfrutar de la ducha mientras se ve la copa de los árboles en perfecta intimidad.
Das Erstaunliche an diesem Bad ist die Dusche, die auf einem einzelnen offenen Balkon mit Blick auf den Wald liegt, so dass Sie Ihre Dusche genießen können, während Sie die Baumkronen in perfekter Privatsphäre betrachten können .
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esto implica el lanzamiento al mercado de copas de la máxima calidad y estética, así como durabilidad y valor, con el objetivo de hacer que la experiencia del vino sea una parte agradable y divertida del estilo de vida actual.
Das bedeutet, dass wir Gläser höchster Qualität und Ästhetik sowie besonderer Beständigkeit und von hohem Wert auf den Markt bringen. Ziel ist es, den Weingenuss zu einem angenehmen Teil des spannenden modernen Lebensstils zu machen.
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Siendo fieles al espíritu de la artesanía y estando comprometidos con la innovación y los avances técnicos de la industria, Spiegelau puede ofrecer una amplia gama de copas con un diseño hermoso y una vida útil significativa.
Indem wir der Handwerkskunst treu bleiben und uns gleichzeitig Innovationen und technischen Fortschritten der Branche öffnen, kann Spiegelau ein breites Sortiment an Weingläsern anbieten, das sowohl durch ansprechendes Design als auch durch beachtliche Beständigkeit überzeugt – Sie erhalten also die bestmöglichen Werte.
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los Abrigos, al ser un pueblo pescador ofrece muchas lugares tradicionales para la cena, por ello es el lugar perfecto para ir primero de compras y después comer pescado y tomar una copa de vino blanco.
Das ehemalige Fischerdorf Los Abrigos bietet außerdem viele Möglichkeiten zum Abendessen, was es den perfekten Ort zum Shoppen mit anschließendem Essen und Wein macht. Einkaufszentrum Safari Einkaufszentrum Safari Einkaufszentrum Safari
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Emociones, alegría y entusiasmo en Tarvisio, donde acaba de terminar la copa del mundo de esquí paralímpico que este año también ha reunido en Friuli Venezia Giulia campeones, atletas, equipos y simpatizantes procedentes de más de 20 países.
Gefühle, Freude und Begeisterung in Tarvisio, wo der Weltcup von paralympischen Ski wurde vor kurzem abgeschlossen. Die Veranstaltung hat dieses Jahr erneut in Friaul Meister, Athleten, Teams und Fans aus mehr als 20 Nationen versammelt.
Sachgebiete: radio handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Podrás saltar por las copas de los árboles de un bosque tropical en el circuito gigante de trampolines de Brasil, o disfrutar de la propuesta para adultos del pabellón francés donde las botellas de vino tintinean colgadas del techo.
Springen Sie von Baum zu Baum im Regenwald auf einem riesigen Trampolin Brasiliens oder erliegen Sie dem erwachseneren Charme des französischen Pavillons, wo aufgehängte Weinflaschen zwischen Dachgiebeln klirren.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fabricada a mano para conquistar todo tipo de terrenos de DH —desde las impresionantes pistas de la Copa del Mundo hasta los recorridos "diamante negro" del campo —es suave, rápida y rebosa confianza.
Handgefertigt um das weltweite Downhill Terrain zu erobern. Von den derben Weltcup DH Strecken bis hin zur Schredderstrecke in den Wäldern. Es ist geschmeidig, schnell und verdammt selbstbewusst!
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La copa de las levitas, trajes de cérémonie,du chaleco frac o de la cola de urraca debe ser irreprochable para no acentuar el ancho de las nalgas y guardar una línea elegante.
Der Ärmel seines/ihres Gehrockes, Frack von Zeremonie, Frackweste oder sein/ihr Schwanz von Elster ist von der guten Länge, wenn die Hemdmanschette von 1 Zentimeter überschreitet.
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La copa de las levitas, trajes de cérémonie,du chaleco frac o de la cola de urraca debe ser irreprochable para no acentuar el ancho de las nalgas y guardar una línea elegante.
Der Schlag der Gehröcke, Fracke von Zeremonie, Frackwesten oder der Schwanz von Elster muß untadelig sein, um die Breite des Pos nicht zu betonen und eine elegante Linie zu bewahren.
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La copa de las levitas, trajes de cérémonie,du chaleco frac o de la cola de urraca debe ser irreprochable para no acentuar el ancho de las nalgas y guardar una línea elegante.
Der Schlag der Gehröcke für costumierss, Fracke von cérémonie,du Frackweste oder der Schwanz von Elster muß untadelig sein, um die Breite des Pos nicht zu betonen und eine elegante Linie zu bewahren.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite