linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 17 ch 7 at 6 com 2 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ unterhaltungselektronik ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
copa Glas 691 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
copa . . . .
COPA .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Copa Cup 154 . . . .
copa Getränk 100 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

29 weitere Verwendungsbeispiele mit "COPA"

1077 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Imagen de Copa de succión ES
Bild von Stative mit Kamerasteuerung ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Imágenes de Copa de succión ES
Bilder von Stative mit Kamerasteuerung ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Imágenes de Copa de succión ES
Bild von PJ620 Handycam® mit integriertem Projektor ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Montura con copa de succión para la Action Cam ES
Bild von RM-LVR1 Live Fernbedienung mit Wi-Fi® für Action Cam ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Copa ocular FDA-EP14 para cámaras α de Sony ES
Augenmuschel für Sony α Kameras ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
El lugar más seguro para las copas altas: ES
Der sichere Platz für langstielige Wein- und Sektgläser: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Tiene también una copa con 250 ml de limonada.
Daneben steht ein Wasserglas gefüllt mit 250 ml Zitronenlimonade.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Olvídese de lavar a mano las copas de vino y demás tipos de copas con el Cesto para lavavajillas Electrolux. ES
Mit dem Electrolux Gläserkorb müssen Sie nie wieder Weingläser und Glasgeschirr mit der Hand spülen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Ya sean copas altas o recipientes voluminosos - con el soporte para copas y la fila de spikes abatible, todo cabe.
Ob langstielige Gläser oder voluminöse Gefäße – mit Gläserhalter und klappbaren Spikes findet alles einen Platz.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
permite una carga máxima de 8 copas y se puede plegar de un lado para maximizar el espacio del lavavajillas con una carga de 4 copas. ES
Er fasst bis zu 8 Gläser, für nur 4 Gläser kann eine Seite nach unten geklappt werden, so spart er Platz im Geschirrspüler. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Puesto que hay la misma cantidad de líquido al final del experimento, se ha debido extraer tanta limonada de la copa como cerveza queda en la copa.
Da am Schluss in beiden Gläsern wieder die gleiche Menge Flüssigkeit vorhanden ist, muss aus dem Wasserglas soviel Zitronenlimonade entnommen worden sein wie Bier im Wasserglas zurückbleibt.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
La resistente copa de succión te permite montar la cámara en superficies horizontales y verticales planas. ES
Der starke Saugnapf ermöglicht das Anbringen der Kamera auf flachen horizontalen und vertikalen Oberflächen. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Imagen de Copa ocular FDA-EP14 para cámaras α de Sony ES
Bild von Augenmuschel für Sony α Kameras ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Imágenes de Copa ocular FDA-EP14 para cámaras α de Sony ES
Bilder von Augenmuschel für Sony α Kameras ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Quita una cucharada de líquido del vaso de cerveza y la añade a la copa.
Nun entnehmen Sie dem Bierglas einen Esslöffel Flüssigkeit und schütten diese in das Wasserglas.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
¿Hay ahora más cerveza en la copa que limonada en el vaso de cerveza?
Befindet sich in dem Wasserglas nun mehr Bier als in dem Bierglas Zitronenlimonade?
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Copas frías, el vino listo para decantar y atemperar el vino descorchado.
Gläser kühlen, Wein zum Dekantieren vorbereiten und selbst offene Weine perfekt temperieren.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Gana la Copa de Europa jugando emocionantes partidos de voleyball hasta llegar a la final. ES
Ganz Original-Spiel, wo zwei respektable Stewards spielen ihre Ehre in einem Spiel der Volleyball. ES
Sachgebiete: sport radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En el elegante bar de copas se sirven también meriendas y el brunch de los domingos. ES
In der schicken Cocktail-Bar wird Nachmittagstee und am Sonntag ein leckerer Brunch serviert. ES
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Explora el producto Copa de succión de Sony y averigua todas las características de su colección de Accesorios para soportes. ES
Erfahren Sie Saugnapf mehr von Sony & erkunden Sie alle Action Cam Zubehöre Funktionen. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Explora el producto Copa de succión de Sony y averigua todas las características de su colección de Accesorios para soportes. ES
Erfahren Sie Stative mit Kamerasteuerung mehr von Sony & erkunden Sie alle Stative & Fernbedienungen Funktionen. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
A continuación, extrae la misma cantidad de líquido de la copa y la vierte en el vaso de cerveza.
Danach entnehmen Sie die gleiche Menge Flüssigkeit dem Wasserglas und füllen sie in das Bierglas zurück.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Actualmente es una zona muy animada en la que resulta muy agradable sentarse a tomar una copa en una terraza. ES
Heute lädt dieser belebte Ort zu gemütlichen Augenblicken auf einer der Caféterrassen ein. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
En un centro comercial de lujo, un buen bistrot moderno de estilo oriental con bar de copas central. ES
Das stilvoll-moderne, orientalisch angehauchte Bistro mit Cocktailbar in der Mitte liegt in einem teuren Einkaufszentrum. ES
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Basta con desplazar los elementos laterales de la bandeja portacubiertos para el alojamiento estable de copas de pie largo en el cesto superior: ES
Durch einfaches Verschieben der seitlichen Elemente der Besteckschublade finden auch langstielige Gläser im Oberkorb einen sicheren Platz. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Explora el producto Copa ocular FDA-EP14 para cámaras α de Sony de Sony y averigua todas las características de su colección de Visores y monitores. ES
Erfahren Sie Augenmuschel für Sony α Kameras mehr von Sony & erkunden Sie alle Sucher & Monitore Funktionen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
El Boutique Hotel Bristol le entregar�� a su llegada un vale para una copa de bienvenida. Tambi��n ofrece un desayuno buf�� gratuito delicioso, as�� como acceso gratuito al spa romano. ES
Das Boutique Hotel Bristol bietet Ihnen einen Gutschein f��r ein Begr����ungsgetr��nk bei Ankunft, ein k��stliches, kostenfreies Fr��hst��cksbuffet und freien Zugang zu den r��mischen Thermen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En la 2ª planta del centro comercial Zielo Shopping Pozuelo, donde se presenta con un sugerente bar, una zona de copas y dos salas muy actuales, la principal con magníficas vistas a Madrid. ES
Das Restaurant befindet sich auf der zweiten Etage des Einkaufszentrums Zielo Shopping Pozuelo und verfügt über einen einladenden Barbereich und zwei sehr moderne Speisesäle, einer davon mit einem wunderschönen Blick über Madrid. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik politik    Korpustyp: Webseite
Complemento ideal para ahorrar tiempo, nuestro cesto para lavavajillas universal admite una carga máxima de 8 copas de forma segura y se ajusta a la perfección en el cesto inferior de su lavavajillas para un resultado inmejorable, así podrá dedicar más tiempo a sus familiares y amigos. ES
Unser universeller, zeitsparender Gläserkorb hält bis zu 8 Gläser sicher. Er passt in den Unterkorb des Geschirrspülers und sorgt für glänzende Ergebnisse. So können Sie mehr Zeit mit der Familie und Freunden verbringen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite