Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En mis sitios compruebo regularmente participar automatiza los registros.
DE
Auf meinen Seiten kontrolliere ich regelmäßig teilautomatisiert die Logs.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para comprobar si este es el caso, vaya a "Opciones" y a continuación a "Filtros e información".
ES
Ob dies zutrifft, können Sie kontrollieren, indem Sie zuerst "Optionen" wählen und daraufhin "Filter und Berichte".
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
PC Check & Tuning comprueba si tu equipo está al día e indica si hay actualizaciones o versiones nuevas disponibles.
PC Check & Tuning prüft die Aktualität Ihrer Software und zeigt an, ob Updates oder neue Versionen verfügbar sind.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Trate de enviar un mensaje de correo electrónico para comprobar si el campo funciona bien.
Versuchen Sie eine e-Mail senden, um zu prüfen, ob das zweite Feld funktioniert.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Haz clic aquí para comprobar si tu dispositivo es un dispositivo PlayStation Certified.
Klickt hier, um zu prüfen, ob ihr ein PlayStation Certified-Gerät besitzt.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Error al enviar el formulario, ¡compruebe los valores introducidos!
Übermittlung des Formulars fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie die eingegebenen Werte!
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El navegador comprueba la existencia de nuevas versiones a intervalos regulares;
Opera überprüft in regelmäßigen Intervallen, ob ein Update verfügbar ist.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
SiteUptime proporcionar un seguimiento gratuito para sitios web, comprueba por 30 minutos.
SiteUptime erledigen für Sie Gratis-Monitor für Websites, überprüft es pro 30 Minuten.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en Propiedades y, en Estado del dispositivo, compruebe si el dispositivo funciona correctamente.
Klicken Sie auf Eigenschaften, und überprüfen Sie dann unter Gerätestatus, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En mis sitios compruebo regularmente participar automatiza los registros.
DE
Auf meinen Seiten kontrolliere ich regelmäßig teilautomatisiert die Logs.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La entrada no fue enviada. ¡Comprueba tus direcciones de correo electrónico!
Beitrag nicht abgeschickt - E-Mail Adresse kontrollieren!
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Existe algún otro sitio Web con funcionalidad similar que yo pueda comprobar?
Gibt es eine Seite mit ähnlicher Funktionalität, die ich austesten sollte?
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para comprobar las configuraciones de la funcionalidad táctil y el lápiz:
So überprüfen Sie die Einstellungen für die Fingereingabe oder den Stift:
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para comprobar esta configuración:
So überprüfen Sie diese Einstellung:
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Reinicie el ordenador y vuelva a comprobar después el estado de la barra de herramientas de Avira.
Starten Sie den Computer neu und überprüfen Sie anschließend den Status in der Avira Toolbar erneut.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Queremos que el proceso de la verificación de tu número de teléfono sea muy sencillo, pero si tienes problemas con este proceso, comprueba el siguiente:
Der Verifzierungsprozess für die Telefonnummer ist so einfach wie möglich gestaltet, aber wenn du Probleme haben solltest, deine Nummer zu verifizieren, schaue dir die folgenden Punkte an:
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
En estas páginas podrá encontrar los productos oficiales de Malìparmi, verlos de cerca, comprobar sus características y optar por el envío directo a su domicilio.
IT
Auf diesen Seiten können Sie die offiziellen Produkte von Malìparmi finden, sich darüber informieren, sie näher anschauen, und direkt auswählen, um sie direkt an Ihre Haustür liefern zu lassen.
IT
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
comprobar rumbo al despegar
|
.
|
comprobar una macro
|
.
|
comprobar un programa
|
ein Programm testen 3
|
comprobar la posición al tacto
|
.
|
máquina para comprobar los engranajes
|
.
|
aparejo para comprobar las cápsulas
|
.
|
máquina de encender y comprobar
|
.
|
comprobar un programa
ein Programm testen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La Picasa voy a intentarlo a pesar de que realmente no encontré el programa útil, ya que he comprobado una oportunidad.
DE
Das mit Picasa werde ich mal probieren obwohl ich das Programm an sich nicht wirklich brauchbar fand, als ich es mal testete.
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit comprobar
272 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Comprobar la configuración tsvn:projectlanguage.
Prüfe die tsvn:projectlanguage Einstellung.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar cómo funciona en Photoshop ›
So funktioniert’s in Photoshop ›
Sachgebiete:
finanzen internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar cómo funciona en Illustrator ›
So funktioniert’s in Illustrator ›
Sachgebiete:
finanzen internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar que BullGuard funciona correctamente
Sicherstellen, dass BullGuard einwandfrei funktioniert
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar las actualizaciones más recientes
Nach den neuesten Aktualisierungen suchen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar las actualizaciones más recientes
Erstmalige Inbetriebnahme deines neuen Handys
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Comprobar la versión de avast!
Die installierte Version von avast!
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar el almacenamiento disponible de tu página
Prüfe den Speicherplatz deiner Webseite. (meh…
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo comprobar el estado de mi pedido?
Wie lange dauert es, bis die Bestellung bei mir ankommt?
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Como comprobar si trabaja mi contador?
ES
Wie prüfe ich, ob mein Zähler funktioniert?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo comprobar el estado de mi suscripción?
Wie überprüfe ich den Status meines Abos?
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
comprobar si a es menor que b
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
comprobar si a es mayor que b
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar mareas, corrientes y previsiones de viento.
Ebbe, Flut, Strömungen und Windvorhersagen ansehen.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Consejos para comprar y comprobar un dominio
Tipps zum Domain Check und zum Domain-Kauf
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
El software permite comprobar el sistema
Die Software stellt sicher, um Dateien nach der
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Quiere comprobar otro número de serie?
Möchten Sie eine andere Seriennummer probieren?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Comprobar la eficacia de nuestras promociones.
Beurteilen der Effizienz unserer Aktionen
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo comprobar las últimas vulnerabilidades?
DE
Wie suche ich nach den letzten Sicherheitsrisiken?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo comprobar los datos de mi licencia?
Wie kann ich meine Lizenz mit einer Einzelhandelsversion verlängern?
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Figura 4.59. El diálogo Comprobar modificaciones
Der Dialog „Prüfe auf Änderungen“
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
para comprobar el sistema de archivos
ES
Einen Check des Dateisystems durchführen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cómo puedo comprobar cuanto internet he gastado?
ES
Wie bekomme ich Zugang zum Internet?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Comprobar el estado de la reparación
Gesamtübersicht über Big Data
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Comprobar la configuración de audio y vídeo
Anrufe ins Fest- und Mobilfunknetz
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar la configuración de audio y vídeo
Video- und Sprachanrufe mit Kontakten in Skype führen
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Probar las aplicaciones para comprobar la calidad del software jurídico.
Testumgebung zur Vereinfachung der Beurteilung der Qualität von rechtlicher Software.
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Comprobar si el adaptador de red está habilitado
Sicherstellen, dass der Netzwerkadapter aktiviert ist
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para comprobar una conexión USB, lleve a cabo estos pasos:
Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
(Puede comprobar su nivel en nuestro Test de nivel).
(Sie können Ihr Niveau in unserem Einstufungstest ermitteln).
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Podrás comprobar las últimas novedades oficiales de los juegos.
Lesen Sie brandaktuelle News über unsere Spiele.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Puedes comprobar tus preferencias de privacidad con los siguientes pasos:
Sie können Ihre Datenschutzeinstellungen ganz einfach anpassen, indem Sie die folgenden Schritte ausführen:
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
añadir documento usted puede subir documentos para comprobar.
Dokument hochladen können Sie zu prüfende Dokumente hochladen.
Sachgebiete:
universitaet internet informatik
Korpustyp:
Webseite
comprobar si a es menor o igual que b
Test für a kleiner oder gleich b
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
comprobar si a es mayor o igual que b
Test für a größer oder gleich b
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este e-mail nos permite comprobar su dirección de correo.
DE
Diese E-Mail dient nur zur Verifizierung Ihrer Email-Adresse.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para comprobar de forma inalámbrica si hay actualizaciones:
So suchst du drahtlos nach verfügbaren Aktualisierungen:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Utilice Internet para comprobar la reputación de la empresa.
Stellen Sie über das Internet Nachforschungen über das Unternehmen an.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo comprobar si se permite fumar en la propiedad?
Wie erfahre ich, ob man in der Ferienwohnung rauchen darf?
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo comprobar si tengo internet gratis en la propiedad?
Wie prüfe ich, ob die Wohnung WLAN gratis bietet?
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Compara dos versiones de un documento para comprobar los cambios
Unterschiede zwischen zwei Versionen eines Dokuments anzeigen lassen
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Vuelve a comprobar tu dirección de correo electrónico.
ES
Ihr Name und Ihre E-Mail-Adresse wurden der Liste "Eventteilnehmer" hinzugefügt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Cómo puedo comprobar si hay actualizaciones para Start Menu Reviver?
Wie überprüfe ich Updates für Start Menu Reviver?
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Asegúrese de comprobar ahora las nuevas capacidades y mejoras.
Schauen Sie sich die neuen Funktionen und Verbesserungen doch mal an.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar si todos los archivos son físicamente legibles
Test, ob alle Dateien physikalisch lesbar sind
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Se revisará la palabra para comprobar si puede identificarse claramente.
Auch hier erfolgt die Ahndung nur, wenn man es eindeutig erkennt.
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo comprobar si he registrado correctamente el programa?
Wie registriere ich DVDFab 8?
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Rápidamente pudimos comprobar que no había causado ningún daño.
Wir fanden schnell heraus, daß dadurch kein Schaden angerichtet wurde.
Sachgebiete:
informationstechnologie theater internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo comprobar el balance BlueBiz de mi empresa?
Wie kann ich den BlueBiz-Kontostand meiner Firma abrufen?
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo comprobar si mi apuesta ha sido aceptada?
Wie erkenne ich, ob meine Wette angenommen wurde?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo comprobar si he ganado la apuesta?
Wie erkenne ich, ob ich meine Wette gewonnen habe?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo comprobar si mi apuesta ha sido aceptada?
Wie sehe ich, ob meine Wette angenommen wurde?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Sigue la visita guiada para comprobar las características de eXternalTest
Schauen Sie sich die Tour an, um mehr über die Features von eXternalTest zu erfahren
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
5 minutos para comprobar el sistema por los usuarios
BE
5 Minuten für einen Systemcheck der User
BE
Sachgebiete:
schule tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Para comprobar o cambiar las opciones de energía
Beschädigte oder nicht kompatible Treiber
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar el hardware en Windows 8.1 o Windows RT 8.1
Herstellen einer Verbindung mit einem Funknetzwerk in Windows 8.1 oder Windows RT 8.1 (nur WLAN-fähige Geräte)
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Puede comprobar las necesidades de memoria que tienen sus imágenes.
Sie können sich auch überlegen, welchen Speicherbedarf Ihre Bilder haben.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar la última versión del software de instalación.
Die einfachste Variante ist die Installation von CD.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Calendario para comprobar si todos los datos están completos
Kalender zur Vollständigkeitsprüfung der Messdaten
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Comprobar los datos de los sitios A y B.
Details des A- und B-Ende einsehen
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La mayoría de los visitantes encontraron el mejor precio para Yaiza con: 1 Destinia.com Comprobar precio 2 Infohostal.com Comprobar precio
Die meisten Besucher fanden den besten Preis für Hotels Yaiza bei:
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La uso todos los días y puedo comprobar el buen efecto que deja!
Abonniert sie am besten (oder gleich meinen Kanal) und euch entgeht nichts!
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
¿Quieres comprobar si tu equipo está preparado para utilizar Second Life?
Sie wissen nicht, ob Second Life auf Ihrem Computer läuft?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para comprobar su registrador busque su dominio en la base de datos WHOIS.
ES
Ihren Registrar können Sie in unserer WHOIS-Datenbank nachsehen, indem Sie Ihre Domain eingeben.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Está pensada para el entretenimiento, y quizá para comprobar ciertas "influencias" experimentadas en unas vacaciones.
Die Verwendung ist zu Ihrer Unterhaltung gedacht, und vielleicht möchten Sie die "Wirkung" einmal auf einer Ferienreise ausprobieren.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
+ Deberías contactar con el autor o autores del programa para comprobar su conformidad con el empaquetado.
+ Sie sollten den oder die Autoren des Programms kontaktieren und sicherstellen, dass sie mit dem Paketieren einverstanden und Debian wohlgesonnen sind.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para comprobar si tu ordenador satisface estos requisitos, ejecuta el Asistente para actualización.
Führen Sie den Upgrade-Assistenten aus, um zu ermitteln, ob Ihr PC diese Anforderungen erfüllt.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
O, por favor contacte con nosotros para comprobar el estado actual de su pedido.
Bitte kontaktieren Sie unser Kunderservice Zentrum, um das Update von dem Status Ihrer Bestellung.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Esta es la manera más rápida de comprobar el estado de su envío.
ES
Dies ist der schnellste Weg, um den aktuellen Beförderungsstatus Ihrer Sendung abzufragen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Así se puede comprobar si falta alguna aplicación o si hay algo instalado que no debería.
So überblicken Sie schnell, ob wichtige Apps fehlen oder überflüssige Apps installiert sind.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
También puedes comprobar el estado de tu pedido a través de la página web de autoservicio
Sie können die Angaben zu Ihrer Bestellung auch auf unserer Website zum Bestellstatus einsehen.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Siga estos pasos para comprobar y establecer el adaptador de red correcto como predeterminado.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den richtigen Netzwerkadapter zu suchen und als Standardgerät festzulegen:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nivel recomendado C1 (Puede comprobar su nivel en nuestro Test de nivel).
Empfohlenes Niveau Es werden keine Vorkenntnisse benötigt.
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Nivel recomendado B2 (Puede comprobar su nivel en nuestro Test de nivel).
(Sie können Ihr Niveau in unserem Einstufungstest ermitteln)
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Nivel recomendado A2 (Puede comprobar su nivel en nuestro Test de nivel).
Empfohlenes Niveau A2 (Sie können Ihr Niveau in unserem Einstufungstest ermitteln).
Sachgebiete:
verlag linguistik internet
Korpustyp:
Webseite
Utiliza nuestro simulador online para comprobar las funcionalidades de Chevrolet MyLink y su funcionamiento intuitivo.
ES
Nutzen Sie unseren Online-Simulator, um die herausragenden Möglichkeiten und die intuitive Bedienung von Chevrolet MyLink kennenzulernen.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Y ahora, a comprobar lo que ha aprendido con el test de ECOS plus.
DE
Eine Übung aus der aktuellen Ausgabe Februar 2010 von ECOS plus.
DE
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Escriba esto en la linea de comandos para comprobar una versión concretadesde el SVN, por ejemplo:
Benutze die folgende Syntax in der Kommandozeile, um eine speziell gekennzeichnete Version von SVN auszuprobieren, zum Beispiel:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Descarga sesión de sexo de Julieta y comprobar todas las funciones.
Unterladen Sie neue Version von SomaVision her und erstellen Sie Ihre eigenen virtuellen 3D Sex Welt.
Sachgebiete:
kunst media internet
Korpustyp:
Webseite
EasyEntry le permite comprobar de manera rápida y eficaz si una entrada es válida.
Mit EasyEntry können Sie einfach und schnell checken, ob ein Ticket gültig ist oder nicht.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Si quiere comprobar varios documentos simultáneamente, seleccione los deseado y haga clic en analizar.
Wenn Sie mehrere Dateien gleichzeitig auf Plagiate untersuchen wollen, setzen Sie vor allen gewünschten Dokumenten ein Häkchen und klicken auf Analysieren.
Sachgebiete:
universitaet internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para comprobar que tienes una conexión a internet, revisa estos puntos:
Um sicher zu gehen, dass deine Internet-Verbindung funktioniert, überprüfe Folgendes:
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Puedes desplazar por la lista para comprobar que todas la aplicaciones que quieres están seleccionadas.
Du kannst Applikationen, die du nicht haben möchtest deselektieren, um Platz zu sparen.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Escriba esto en la linea de comandos para comprobar una versión concretadesde el SVN, por ejemplo:
Benutzen Sie die folgende Syntax in der Befehlszeile, um eine bestimmte markierte Version aus dem SVN herunterzuladen. Zum Beispiel:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en la ficha Opciones en línea y seleccione la casilla "Comprobar actualizaciones".
Klicken Sie auf die Registerkarte Online Optionen und aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Nach Updates suchen“.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar fresca, la compatibilidad en el about: config eludir Consejo caliente!
DE
Cool, Kompatibilitätsprüfung über die about:config umgehen, geiler Tipp!
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por lo tanto, antes de prepararte y comenzar a desarrollar, asegúrate de comprobar allí primero.
ES
Bevor Sie also Ihre Ärmel hochkrempeln und anfangen zu entwickeln, stellen Sie sicher, dass Sie dort zuerst nachschauen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Durante la llamada de verificación, GeoTrust tiene que comprobar lo siguiente con el aprobador del certificado:
Während des Verifizierungstelefonats muss GeoTrust Folgendes mit der genehmigenden Person verifizieren:
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Acaba de instalar el producto y se dio cuenta AcyMailing como "Comprobar si hay nuevas actualizaciones".
Gerade installiert Ihre Produkte und bemerkte AcyMailing als "für neue Update Check".
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ahora haga clic en el botón "Comprobar mi versión" y se actualizará el mensaje.
Klicken Sie nun auf "Check meine Version" klicken und es erscheint die Meldung aktualisieren.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
En segundos nuestro sistema puede comprobar las condiciones actuales de la maquina.
DE
Sekundenschnell findet und aktualisiert unser System ein detailliertes Abbild des Zustands der Werkzeugmaschine.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Sienta libre de comprobar nuestras condiciones para saber si hay detalles.
Feel free to check Es gelten unsere AGB für weitere Details.
Sachgebiete:
e-commerce tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
La aplicación fácil de usar para comprobar la velocidad de la conexión a Internet.
Die kostenlose Anwendung der beliebteste soziale Netzwerk.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Con el Galileo Fake Comprobar informe sobre la primera parte, pero ahora tengo suficiente material.
DE
Mit der Galileo Fake Check Reportage über den ersten Teil habe ich jetzt aber genug Material.
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La aplicación fácil de usar para comprobar la velocidad de la conexión a Internet.
Die offizielle Anwendung auf der weltweit größten Informations Enzyklopädie anzuzeigen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
O software permite comprobar automaticamente a rede e recibir os datos en computadores conectados.
Die Software ermöglicht es, die verschiedenen Wetter Indikatoren zu folgen und ihre animierten Änderungen in der Karte anzuzeigen.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por favor revisa la cesta para finalizar o comprobar las cantidades.
Weiter zur Kasse, oder Menge anpassen.
Sachgebiete:
nautik radio internet
Korpustyp:
Webseite
comprobar continuamente la calidad y hacer diagnósticos fiables e incontrovertibles de los fallos.
Durchgängige Qualitätskontrolle und Erstellung einer zuverlässigen und unumstrittenen Auswertung der Störungen.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Puedes ver el registro Frobisher para comprobar cuántos juegos has completado y cuántos quedan por desbloquear.
In Frobishers Logbuch siehst du, wie viele Spiele du geschafft hast und wie viele noch freizuschalten sind.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
1,500€ Véase la sección de ayuda para comprobar la tabla de pagos.
£1.500 Informationen zu den Auszahlungen finden Sie im Hilfe-Menü.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite