linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 46
Korpustyp
Sachgebiete
internet 25 e-commerce 15 informatik 15 unterhaltungselektronik 13 informationstechnologie 8 technik 7 radio 6 verlag 6 tourismus 4 typografie 4 universitaet 4 astrologie 3 media 3 transaktionsprozesse 3 wirtschaftsrecht 3 film 2 foto 2 verkehr-kommunikation 2 weltinstitutionen 2 auto 1 infrastruktur 1 kunst 1 marketing 1 mathematik 1 medizin 1 musik 1 oekonomie 1 pharmazie 1 religion 1 schule 1

Übersetzungen

[VERB]
comprobar algo etw. kontrollieren 376

Verwendungsbeispiele

comprobar algo etw. kontrollieren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Puede comprobar sus resultados de una forma muy sencilla:
Es ist ganz einfach, Ihre Performance zu kontrollieren:
Sachgebiete: oekonomie e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
La entrada no fue enviada. ¡Comprueba tus direcciones de correo electrónico!
Beitrag nicht abgeschickt - E-Mail Adresse kontrollieren!
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Compruebe el rodillo y repita el proceso si fuese necesario.
Kontrollieren Sie die Walze und wiederholen Sie wenn nötig den Reinigungsvorgang.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Medidor de Pop & Tear en tapas de fácil apertura El PAT comprueba la fuerza necesaria para el abrir y el separar las tapas de fcil apertura
Das Platz-und Reiprfgert fr leicht zu ffnende Deckel kontrolliert welcher Kraftaufwand erforderlich ist damit leicht zu ffnende Deckel aufpl
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Accediendo al área reservada podrá en cualquier momento comprobar el estado de las reservas y los importes de las comisiones obtenidas.
Sie können den Status der durchgeführten Reservierungen und die fälligen Kommissionsbeträge zu jeder Zeit kontrollieren, indem Sie sich in den reservierten Bereich einloggen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Comprueba regularmente si hay cambios en la piel, haciendo especial énfasis en los lunares.
Kontrolliert Eure Haut und spiezell Eure Muttermale regelmässig auf Veränderungen hin.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Compruebe que el rodillo/camisa esté seco, no deberán aparecer gotas en la parte inferior del rodillo/camisa.
Kontrollieren Sie, ob die Walze/der Sleeve trocken ist, es sollten keine Tröpfchen mehr auf der Unterseite vorhanden sein.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Compruebe que el disco está limpio y que no tiene ningún círculo claro grabado en él.
Kontrollieren Sie, ob die CD frei von Verunreinigungen und sichtbaren Mängeln ist.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Si no ha recibido ningún mensaje de correo electrónico, a pesar de haber introducido correctamente la dirección, compruebe la carpeta de correo no deseado.
Falls Sie keine E-Mail erhalten haben, obwohl Ihre E-Mail-Adresse korrekt hinterlegt ist, kontrollieren Sie auch Ihren Spam-Ordner.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Compruebe el código que ha introducido. Preste atención a las mayúsculas y al carácter "-" entre los 5 bloques.
Kontrollieren Sie die Eingabe, achten Sie auf die "-" Zeichen zwischen den 5er Blöcken und die Großschreibung.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "comprobar algo"

200 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Así se puede comprobar si falta alguna aplicación o si hay algo instalado que no debería.
So überblicken Sie schnell, ob wichtige Apps fehlen oder überflüssige Apps installiert sind.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La mejor forma de comprobar si algo funciona es hablar con quien lo está poniendo en práctica.
Die beste Art und Weise zu überprüfen, ob etwas funktioniert, besteht darin, mit jemandem zu sprechen, der es in die Praxis umsetzt.
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Simplemente escribir un correo a mí o comprobar a cabo en mis videos, sin duda hay algo para usted aquí.
Einfach ne Mail an mich schreiben oder mal in meinen Videos reinschauen, da ist sicher was für Dich dabei.
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Siempre es agradable comprobar que un fabricante se preocupa de todos y cada uno de sus clientes, algo que hoy en día ya no es habitual.
Es ist immer wieder nett, wenn man merkt, dass sich ein Hersteller um seine Kunden, auch um den einzelnen Kunden, kümmert, was heutzutage nicht mehr alltäglich ist.
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Concurrida El paraje es de una placidez especial que se acentúa al comprobar la hermosa rada de algo más de 500 metros y de unas arenas finísimas.
Sehr besucht Die Landschaft ist von einer speziellen Ruhe umgeben, die von einer wunderschönen Reede von mehr als 500 Meter feinem Sand verschönert wird.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Los cuentos infantiles dicen que su origen está en Sufokia y cuentan que es el último vestigio de una antigua civilización, pero es algo que nunca se ha podido comprobar.
In diversen Kindergeschichten steht, dass er aus Sufokia stammen würde, und das Relikt einer versunkenen Zivilisation sei. Doch dies konnte nie nachgeprüft werden.
Sachgebiete: film religion astrologie    Korpustyp: Webseite
Si realmente necesita algo especial, ¿le importaría que nos envíe una documentación o un poco más de información para que podamos comprobar cómo podríamos desarrollar una nueva puerta de enlace o una nueva capa de manejar eso?
Wenn Sie wirklich etwas Besonderes brauchen, würden Sie etwas dagegen, uns eine Dokumentation oder ein bisschen mehr Informationen zu senden, damit wir überprüfen können, wie wir ein neues Gateway oder eine neue Ebene, damit umzugehen entwickeln könnte?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
A primera vista, puede parecer algo complicado, pero te mostraremos cómo desglosarlo y así podrás comprobar que la obtención de tu índice Net Promoter Score es un proceso fácil de realizar.
Auf den ersten Blick mag es zwar recht kompliziert erscheinen, doch wir zeigen Ihnen, wie Sie bei der Analyse am besten vorgehen. Dadurch wird die Ermittlung Ihres Net Promoter Score zum Kinderspiel.
Sachgebiete: mathematik e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Las alertas de movimiento de Arlo le permiten saber si algo se mueve y, gracias a 1 GB de espacio de almacenamiento gratuito en la nube, podrá retroceder en sus grabaciones para comprobar lo ocurrido.
Anhand der Arlo Bewegungsalarme wissen Sie, ob sich etwas bewegt, und mit Cloud-Aufzeichnungen der letzten 7 Tage können Sie sich ansehen, was passiert ist.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite