linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
consulta Konsultation 6.342
Anhörung 1.897 Beratung 675 Anfrage 609 Abfrage 345 Praxis 98 . . . . . . .
[Weiteres]
consulta . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

consulta finden Sie 56 Absprache 254 Beratungen 86 Konsultationen 412 Rücksprache 56 . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

consulta Konsultation
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Para obtener más información y participar en la consulta, véase el sitio siguiente: ES
Für weitergehende Informationen und zur Teilnahme an der öffentlichen Konsultation siehe die folgende Website: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: EU Webseite
El documento de debate y más información sobre la consulta pública están publicados en ES
Das Konsultationspapier und weitere Informationen zur öffentlichen Konsultation sind auf ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: EU Webseite
La Comisión estudiará meticulosamente todas las respuestas a la consulta y hará público en otoño un informe en que se resumirán los resultados de la misma. ES
Die Kommission wird alle Antworten auf die Konsultation sorgfältig prüfen und bis zum Herbst eine Feedback-Erklärung veröffentlichen, in der die Ergebnisse der Konsultation zusammengefasst werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
El período de consulta pública será de 45 días. ES
Die öffentliche Konsultation erstreckt sich über 45 Tage. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce chemie    Korpustyp: EU Webseite
¿De qué trata la consulta pública? ES
Worum geht es in dieser öffentlichen Konsultation? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
El plazo de presentación de respuestas a la consulta es el 22 de julio de 2011. ES
Die Frist für das Einreichen von Beiträgen zu dieser Konsultation endet am 22. Juli 2011. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
La consulta permanecerá abierta hasta el 22 de julio de 2011. ES
Die Konsultation läuft bis zum 22. Juli 2011. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit consulta

1691 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

[email protected] Consultas técnicas y consultas API:
[email protected] Technische Fragen und API-Anfragen:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta el artículo siguiente.
Bitte lesen Sie folgenden Artikel.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Necesitas ayuda o consulta? ES
Brauchen Sie Hilfe oder unseren Rat? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Consulta las Preguntas frecuentes.
Stellen Sie eine Frage in den Community-Foren.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Respuesta para consultas breves:
Bearbeitung von kurzen Anfragen zu:
Sachgebiete: forstwirtschaft informationstechnologie ressorts    Korpustyp: Webseite
Consultas generales y mensajes. BE
Allgemeine Anfragen und Mitteilungen. BE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consultas - Gestión de sus consultas al Technical Support (Support Requests).
Anfragen – Die Verwaltung Ihrer Anfragen an den Technical Support (Support Requests).
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Recuperar la consulta aleatoria de consulta múltiple anterior.
Setzt die vorherige Zufallsabfrage mit Mehrfachauswahl fort.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Consulta nuestros contratos a medida ES
Werfen Sie einen Blick auf unsere maßgeschneiderten Verträge ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Consulta la documentación para desarrolladores.
Lesen Sie die Entwicklerdokumentation.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Enviar las consultas a UNITEC.
Anfragen an UNITEC senden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
las consultas las respondemos rápidamente. DE
Rückfragen beantworten wir schnellstens. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Consulta nuestras pautas de publicación.
Bitte beachten Sie unsere Posting-Richtlinien.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta Cómo restaurar preguntas eliminadas
Siehe Wiederherstellen von gelöschten Fragen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta Cómo restaurar respuestas eliminadas
Siehe Wiederherstellen von gelöschten Beantwortungen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta Cómo restaurar encuestas eliminadas
Siehe Wiederherstellen von gelöschten Umfragen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Utilice nuestro formulario de consulta
Bitte benutzen Sie unser Anfrageformular aus
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
Para más información, consulta aquí. BE
Für weitere Details siehe http://www.opensource.org. BE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Consulta cómo son nuestras clases
Erfahren Sie, wie unser Unterricht ist
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Abrir una consulta con %1
Query mit %1 öffnen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Cerrar todas las consultas abiertas
& Alle offenen Queries schließen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La consulta « %1 » no existe.
Die Abfrage„ %1“ existiert nicht.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La consulta « %1 » ya existe.
Die Abfrage„ %1“ existiert bereits.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
en formato PDF para consulta.
im PDF-Format zur Information.
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Ejecución de consultas parcial selectiva
Selektive, partielle Ausführung von Abfragen
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Consultas por email o teléfono
Anfragen per Email oder Telefon
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Las páginas Web que consulta.
Webseiten, die Sie ansehen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta nuestro Centro de ayuda »
Erfahre mehr in unserem Policy-Center »
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consultas sobre certificaciones o exámenes completados
Anfragen zu abgeschlossenen Prüfungen oder Zertifizierungen
Sachgebiete: informationstechnologie controlling e-commerce    Korpustyp: Webseite
Ver y personalizar paneles y consultas
Anzeige und Anpassung von Dashboards und Abfragen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Consulta nuestra comparación completa de características ES
Sehen Sie sich unseren vollständigen Funktionsvergleich an ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
[database] Comillas simples en las consultas
[database] einfache Anführungszeichen in Abfragen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Consulta de los datos en informes estándar NL
Anzeige der Daten in Standard-Berichtsform NL
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Consulta de los datos en informes estándar: NL
Wiedergabe der Daten in Standardberichten: NL
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Consulta el foro de Mozilla dedicado:
Das geeignete Mozilla Forum konsultieren :
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
• envío de cualquier otra consulta en línea; ES
• irgendwelche anderen Anfragen Online übermitteln. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
• responder a las consultas que nos envía. ES
• Ihre Stellenbewerbung zu bearbeiten und mit Ihnen darüber zu sprechen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Envíe consultas a los expertos adecuados.
Senden Sie Anfragen an die richtigen Experten.
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Variedad de consultas publicitarias y técnicas
Beantwortung von marketingbezogenen und technischen Fragen aller Art
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Consulta nuestras directrices para más información.
Lesen Sie unsere Richtlinien, um weitere Informationen zu erhalten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿A qué campaña hace referencia tu consulta?
Zu welcher Kampagne haben Sie eine Frage?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Responda rápidamente a las consultas sobre normativas.
Reagieren Sie schnell auf Behördenanfragen.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
No hacemos consultas en otros buscadores.
Wir senden keine Anfragen an andere Suchmaschinen!
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta más información sobre el CAC >
Weitere Informationen zum CAC >
Sachgebiete: verlag informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Contactos para consultas de prensa y soportes
Fördern der Fan-Bindung durch interaktive Technologie für den Sport Kontakt
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Consulta la configuración de cookies en Safari
Weitere Informationen zu den Einstellungen von Cookies findest du unter Safari
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
piden consulta sobre este producto &
fragen Frage zu diesem Produkt &
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta fácilmente las agendas utilizando dispositivos móviles
Tagesordnungen einfach über Mobilgeräte abrufen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Recupera tablas, formularios, informes y consultas inaccesibles
Stellt unzugängliche Tabellen, Formulare, Berichte, Anfragen wieder her
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Contactos para consultas de prensa y soportes ES
Kontakt für Presse- und Medienanfragen ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Consulta las últimas trabajo en LifeProof.
Sehen Sie sich aktuelle Karriere bei LifeProof
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Las formas comparativas entran en la consulta.
Fragt die Steigerungsformen ab.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Los sinónimos entran en la consulta.
Fragt die Synonyme ab.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Los antónimos entran en la consulta.
Fragt die Antonyme ab.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Poner las & consultas nuevas en primer plano
Neue & Queries im Vordergrund öffnen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La sentencia de la consulta está vacía.
Die Abfrageanweisung ist leer.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La consulta « %1 » no existe.
Die Abfrage„ %1“ existiert nicht.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
· mensaje sobre el éxito de la consulta. DE
Meldung, ob der Zugriff/Abruf erfolgreich war. DE
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Consultas legales, marcas comerciales y permisos ES
Rechtliche Anfragen, Marken und Genehmigungen ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta los requisitos completos del sistema
Informieren Sie sich über die vollständigen Systemvoraussetzungen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Consulta las condiciones de servicio de Apple.
Lies die Servicebedingungen von Apple.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aquí están los resultados de la consulta
Dies sind die Ergebnisse Ihrer Suchanfrage
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Fecha y hora de la consulta
Datum und Uhrzeit des Abrufs
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mensaje sobre el éxito de la consulta.
Meldung, ob der Abruf erfolgreich war.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Escribanos su consulta sobre la reserva
Kontaktieren Sie uns bei Fragen zur Buchung
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
teliad FAQ - Problemas con consultas de reservas ES
teliad FAQ - Probleme mit Buchungsanfragen ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Envíe sus consultas comerciales al Departamento comercial.
Bitte leiten Sie geschäftliche Anfragen an die Geschäftsabteilung.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Definir y ejecutar nuevos informes y consultas
neue Berichte und Abfragen selbst definieren und ausführen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consultas sobre la calidad del alojamiento
Anfragen hinsichtlich der Qualität von Unterkünften
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
tablas, consultas o formularios grandes, y/ o
mit großen Tabellen, Abfragen oder Formularen arbeiten
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Histórico si las consultas anteriores finalizaron correctamente
Verlauf, falls vorhergegangene Anfragen erfolgreich waren
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Alguien empezó una conversación (consulta) con ustedName
Jemand hat ein Gespräch (query) mit Ihnen begonnenName
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
>Preguntas frecuentes >Registre una consulta sobre formación y competencias >Mis consultas
>Häufig gestellte Fragen >Fagen zu Schulungen und Kompetenzen stellen >Eigene Fragen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Más información > Registre una consulta sobre formación y competencias > Mis consultas >
Weitere Informationen > Fagen zu Schulungen und Kompetenzen stellen > Eigene Fragen >
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¡No pierdas tiempo, consulta nuestras Preguntas Frecuentes! Si tienes alguna duda, consulta primero nuestras Preguntas Frecuentes.
Um Zeit zu sparen, könnt ihr zunächst die „Häufig gestellten Fragen“ (FAQ) lesen.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Creación de informes de consulta personalizada a través del editor de consultas
Erstellen eines benutzerdefinierten Query-Reports mit dem Query Editor
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Inserta un diseño de consulta vacío sin guardarlo. Debe aparecer la ventana del diseñador de consultas.
Fügt einen neuen, leeren Abfrageentwurf ein, ohne ihn zu speichern. Das Fenster Abfrageentwurf wird angezeigt.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Informes de consulta personalizada Además del informe que incluye, puede generar informes de consulta personalizada al crear su propia consulta de base de datos.
Benutzerdefinierte Query-Reports Als Ergänzung zum integrierten Reporting können Sie benutzerdefinierte Reports auf Grundlage Ihrer eigens erstellten Datenbankabfrage ausgeben.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Consulta de históricos Mediante filtros y herramientas de búsqueda. ES
Zugang zu Altdaten Durch Suchtools und Filter. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
ingres_escape_string — Escapa caracteres especiales para usuarlos en una consulta
ingres_escape_string — Maskiert Sonderzeichen in Datenbankabfragen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para utilizar otros tamaños consulta nuestros Servicios Premium.
Falls Sie eine andere Größe möchten gehen Sie bitte auf unsere Premium Services.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Para comenzar a desarrollar, consulta nuestra documentación para desarrolladores.
Bevor Sie mit der Entwicklung beginnen, lesen Sie bitte unsere Entwicklerdokumentation.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta más información sobre los anuncios de Gmail. ES
Weitere Informationen zu Cookies. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mensaje si la consulta ha tenido éxito o no DE
Meldung, ob der Abruf erfolgreich war DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
centro médico con varias consultas independientes en el edificio.
Eine medizinische Einrichtung mit mehreren einzelnen Praxen innerhalb des Gebäudes.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Efectúe consultas, cree mapas temáticos, construya topologías y genere informes. ES
Führen Sie Abfragen durch, erstellen Sie thematische Karten oder Topologien und generieren Sie Berichte. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta nuestros consejos para trabajar con un desarrollador.
Lesen Sie unsere Empfehlungen für die Zusammenarbeit mit einem Entwickler.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
¿Recibiré una advertencia cuando se estén acabando mis consultas?
Bekomme ich einen Rabatt, wenn ich meine GeoIP2- oder GeoIP-Legacy-Datenbank auf eine detailliertere Version aufrüste?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Para consultas de la prensa, póngase en contacto con:
Ansprechpartner für die Presse: Alex van Eesteren, Geschäftsentwicklung und Medien.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Si estas tras un firewall, consulta el FAQ 3.2.
Sind sie hinter einer Firewall, lesen sie FAQ 3.2.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si no recuerdas tu contraseña consulta cómo reestablecerla. ES
Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie ein neues Passwort erstellen . ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta cuál es la nota que necesitas para tu visado. ES
Auf dieser Seite erfahren Sie, welches Ergebnis Sie für welchen Visumstyp benötigen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie finanzen    Korpustyp: Webseite
Consulta cuál es la nota que necesitas para tu visado ES
Welches Sprachniveau benötigen Sie für Ihr Visum? ES
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie finanzen    Korpustyp: Webseite
Hay que indexar el campo "ciudad" con la consulta siguiente: ES
Hier müssen Sie das Feld "Stadt" indexieren : ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
25 por proyecto Monitoreo de Palabras Clave - Consultas de Posicionamiento
25 pro Projekt Keyword Monitoring - Platzierungsabfragen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta el anuncio del vendedor si deseas más información. ES
Siehe Zahlungshinweise des Verkäufers ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
¿Tiene una consulta sobre nuestras soluciones para Retail? ES
Haben Sie eine allgemeine Frage zur PCI-DSS-Kompatibilität? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Consulta la Guía del producto de Windows 8.1 Preview.
Sehen Sie sich die Windows 8.1 Preview-Produktinformationen an.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Consulta la sección Soporte técnico para obtener soluciones.
Suchen Sie im Supportabschnitt „E-Mail und Kommunikation“ nach einer Lösung.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
orientada a la creación de consultas y configuraciones personalizadas.
Adaptive Scripting-Oberfläche zur Erstellung benutzerdefinierter Abfragen und Konfigurationen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite