linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
consulta . . Beratung 675 Anfrage 609 . Praxis 98 . . . . . . .
[Weiteres]
consulta . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

consulta Absprache 254 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

34 weitere Verwendungsbeispiele mit "consulta"

1691 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

propios cursos y consultas individuales
eigene Kurse und individuelles Training
Sachgebiete: astrologie marketing universitaet    Korpustyp: Webseite
Consulta la lista de materias primas
Liste der benötigten Materialien.
Sachgebiete: marketing auto handel    Korpustyp: Webseite
¡La primera hora de consulta es gratuita! AT
Die erste Beratungsstunde ist unentgeltlich! AT
Sachgebiete: marketing transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Consulta los términos y condiciones completos de Enterprise Plus.
Lesen Sie die vollständigen allgemeinen Geschäftsbedingungen von Enterprise Plus.
Sachgebiete: marketing e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Consultas sobre el proyecto de informe de revisión ES
Die Auswirkungen der CLP-Verordnung auf Unternehmen ES
Sachgebiete: marketing chemie universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Aniversario de empresa de 50 años Ampliación del campo de servicio ?Consulta técnica del cliente? DE
50-jähriges Firmenjubiläum Ausbau des Servicebereiches ?Technische Kundenberatung? DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation marketing auto    Korpustyp: Webseite
GESTORÍA Consultas telefónicas ilimitadas Hasta 25% de descuento en gestiones personalizadas ES
ABWICKLUNGSSERVICE Uneingeschränkte Telefonanfragen Bis zu 25 % Ermäßigung auf individuelle Abwicklungen ES
Sachgebiete: oeffentliches marketing versicherung    Korpustyp: Webseite
¿Tiene Usted consultas acerca de nuestros productos o métodos de impresión? ES
Haben Sie Fragen zu unseren Sanduhr oder zum Thema Bedrucken? ES
Sachgebiete: marketing radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Consulta la definición de las palabras utilizadas en la jerga empresarial ES
Einsetzbar in allen Bereichen, die für Kundenkontakte von Bedeutung sind: ES
Sachgebiete: marketing e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
consultas idóneas sobre el producto con nuestros expertos técnicos en aplicaciones
kompetente Produktberatung durch unsere erfahrenen Anwendungstechniker
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite
Para obtener más información consulta www.lrgkf.com y la página de Facebook.
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.lrgkf.com und auf Facebook!
Sachgebiete: marketing handel media    Korpustyp: Webseite
nuestros delegados les atienden de forma individual directamente en su consulta. ES
unsere Außendienstmitarbeiter betreuen Sie individuell und direkt vor Ort. ES
Sachgebiete: controlling marketing technik    Korpustyp: Webseite
Se requiere experiencia en consultas a Oracle y tener experiencia en el entorno IT bancario.
Neue Player wie FinTechs etablieren sich im Umfeld der bestehenden Finanzindustrie.
Sachgebiete: controlling marketing ressorts    Korpustyp: Webseite
El mecanismo telescópico no se soltará como un aparato Herbst®* tradicional, lo que reduce la cantidad de consultas de emergencia.
Der Teleskopmechanismus löst sich nicht wie bei der herkömmlichen Herbst®*-Apparatur, was die Zahl der Notfalltermine stark sinken lässt.
Sachgebiete: marketing technik informatik    Korpustyp: Webseite
Durante el tratamiento activo es necesario además del trabajo intensivo del paciente, consultas de control periódicas (cada 2 semanas).
Während der aktiven Behandlungszeit sind neben der intensiven Mitarbeit des Patienten regelmäßige Kontrollsitzungen (alle 2 Wochen) erforderlich.
Sachgebiete: astrologie marketing medizin    Korpustyp: Webseite
Tratamiento con el máximo rigor y profesionalidad, de consultas, ofertas, pedidos, muestras y reclamaciones según el “principio de cero errores”.
Sorgfältige und gründliche Bearbeitung von Anfragen, Angeboten, Aufträgen, Mustern und Reklamationen nach dem "Null-Fehler-Prinzip".
Sachgebiete: controlling marketing rechnungswesen    Korpustyp: Webseite
Consulta la cotización diaria del cobre y otros metales en la sección Servicios de nuestra página web.
Die Kurse von Kupfer und anderen Metalle auf dieser Homepage.
Sachgebiete: marketing transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
Bema Hotel en Amsterdam, Información del hotel con descripciones detalladas, instalaciones, dirección y consulta de disponibilidad en HotelSite España. ES
Atlantic Hotel Universum in Bremen, Hotelübersicht mit Detailbeschreibung, Hotelausstattung, Adresse und Verfügbarkeitsprüfung bei HotelSite Deutschland. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit marketing    Korpustyp: Webseite
Sus consultas o solicitudes de cotizaciones e información técnica se tramitan de forma rápida y eficiente para que Ud. obtenga la información deseada para su negocio.
Wir sind gerne und zuverlässig für Sie da! Ihre Anfragen, sei es nach Produkten oder Datenblättern beantworten wir rasch und kompetent.
Sachgebiete: marketing auto ressorts    Korpustyp: Webseite
Con una cuota de mercado de alrededor del 70 por ciento de todo el mundo las consultas de búsqueda Google es, con mucho, el principal motor de búsqueda.
Mit einem Marktanteil von rund 70 Prozent aller Suchanfragen weltweit ist Google die mit Abstand führende Suchmaschine.
Sachgebiete: marketing e-commerce oekonomie    Korpustyp: Webseite
La gama de productos y servicios se incrementó y enriqueció durante años, muchas veces a partir de consultas concretas de clientes. DE
Das Produkt- und Leistungsspektrum wurde im Laufe der Jahre immer weiter ausgebaut, in vielen Fällen aufgrund konkreter Kundenanfragen. DE
Sachgebiete: verlag marketing ressorts    Korpustyp: Webseite
Enfoque de consulta Relaciónese con nuestros analistas que tienen un entendimiento pragmático del marketing digital y una gran experiencia en la industria
Beratender Ansatz Arbeiten Sie mit unserem Team von Spezialisten für das Gesundheitswesen, die jahrelange Erfahrung mit der Gesundheitsbranche haben und die neuesten Trends im Online-Marketing kennen
Sachgebiete: informationstechnologie controlling marketing    Korpustyp: Webseite
Tendrás la oportunidad de trabajar en un entorno empresarial internacional y culturalmente diverso con el inglés como idioma principal – consulta los puestos actualmente vacantes.
Sie haben die Möglichkeit, in einem internationalen und kulturell vielfältigen Geschäftsumfeld mit Englisch als Hauptsprache zu arbeiten - aktuelle Stellenangebote.
Sachgebiete: verlag marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Estos asesores cooperan estrechamente a nivel internacional con el fin de coordinar de forma ideal sus consultas y sus expectativas en todos los mercados.
Diese arbeiten auf internationaler Ebene eng zusammen stets mit dem Ziel, Ihre Anfragen und Erwartungen auch grenzübergreifend optimal zu koordinieren.
Sachgebiete: marketing wirtschaftsrecht verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
La Swiss Dental Academy ayuda a las consultas a mejorar su productividad y rentabilidad, al mismo tiempo que garantiza una experiencia agradable para el paciente.
Die Swiss Dental Academy berät Praxen, damit sie mehr Leistung und Rentabilität erzielen, und sorgt gleichzeitig für eine angenehme Patientenerfahrung.
Sachgebiete: marketing oekonomie versicherung    Korpustyp: Webseite
Los resultados de ambas campañas de relaciones públicas han generado gran interés entre la ciudadanía, tal como evidencian numerosas reacciones y consultas de los lectores. DE
Die Ergebnisse beider PR-Aussendungen ist bei den Lesern auf sehr großes Interesse gestoßen, wie zahlreiche Leserreaktionen und Anfragen belegen. DE
Sachgebiete: verlag marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Incluye consultas pormenorizadas con el cliente y administración completa del proyecto, para garantizar que satisfacemos sus expectativas desde la primera vez.
Standardmäßig findet bei diesem Service eine detaillierte Projektbesprechung mit dem Kunden statt und eine umfassende Projektleitung sowie strenge Qualitätskontrolle runden diesen Service ab.
Sachgebiete: verlag marketing universitaet    Korpustyp: Webseite
Las oficinas técnicas, comerciales y de administración, después muchos años de experiencia, han sido organizadas de manera sencilla y precisa y pueden contar con nosotros para cualquier consulta que Uds. precisen. IT
Mit vielen Jahren Erfahrung sind unsere Technischen-, Verkaufs-, Rechnungs-, und Verwaltungsbüros in der Lage, alle Ihre Anfragen in interessante Angebote umzusetzen. IT
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite
Si tienes cualidades que aporten valor a la alianza más grande del mundo y a sus aerolíneas miembro y contribuir al éxito de la red de Star Alliance, consulta los puestos actualmente vacantes.
Wenn Sie die erforderliche Qualifikation haben, sich in der weltweit größten Allianz und ihren Mitgliedern einzubringen und zum zukünftigen Erfolg der Star Alliance beizutragen, dann werfen Sie einen Blick in unsere aktuellen Stellenangebote.
Sachgebiete: verlag marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
La información que se evaluará se puede recopilar mediante el análisis de los informes de seguimiento y/o la consulta de las diferentes partes implicadas en el proyecto de CTN. ES
Bewertungsdaten können etwa bei der Auswertung von Begleitberichten und/oder bei einer Befragung an dem TNC-Projekt beteiligter Interessengruppen gesammelt und erfasst werden. ES
Sachgebiete: marketing unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Apoyo telefónico a clientes sobre consultas técnicas, tanto en la realización del proyecto como durante la hora de puesta en marcha o mantenimiento en cada uno de los diferentes productos.
Telefonischer Support für unsere Kunden zu technischen Anfragen sowohl in Verbindung mit der Projektdurchführung als auch bei der Inbetriebnahme oder in Bezug auf die Wartung der verschiedenen Produkte.
Sachgebiete: marketing e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para acceder a su información, realizar consultas sobre nuestras prácticas de privacidad, cambiar sus preferencias de marketing o presentar una queja, póngase en contacto con nosotros en la siguiente dirección: ES
Bitte kontaktieren Sie uns unter der folgenden Adresse, wenn Sie die von Ihnen gespeicherten Daten einsehen, Näheres über unsere Datenschutzmaßnahmen erfahren, Ihre Marketingeinstellungen ändern oder eine Beschwerde vorbringen möchten: ES
Sachgebiete: marketing e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ofrecemos uno de los mejores equipos técnicos- legales, especializados en los sectores Químico-Farmacéutico, Biotecnológico, Industria, TIC, Automóvil, Alimentación, Textil, Aeronáutica y Defensa con dilatada experiencia a nivel nacional e internacional y un responsable de cuenta para atender todas sus consultas. ES
Wir bieten Ihnen eines der besten technischen Teams mit Spezialisten aus den Sektoren Chemie-Pharmazie, Biotechnologie, Industrie, Informations- und Kommunikationstechnologie, Automobil-, Nahrungsmitt-, Textilindustrie sowie Luftfahrt und Verteidigung, mit umfangreicher Erfahrung auf nationaler und internationaler Ebene sowie einen Kundenbetreuer zur Beantwortung all Ihrer Anfragen. ES
Sachgebiete: oeffentliches marketing e-commerce    Korpustyp: Webseite
KME ha seguido jugando el papel de coordinador entre el ISS y el ECI durante los cinco años de duración del proyecto, en el que han participado también otros expertos externos y que ha sido revisado por un Peer Review Panel (PRP – Panel de consulta) compuesto por renombrados expertos científicos a nivel internacional.
Über den gesamten Projektverlauf von fünf Jahren übernahm KME die Koordination zwischen ISS und ECI. An dem Projekt, das auch von einem Peer Review Panel (PRP) aus international anerkannten Fachleuten aus der Wissenschaft überprüft wurde, nahm auch eine Reihe von externer Berater teil.
Sachgebiete: marketing handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite