Übersetzungen
[NOMEN]
consulta
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
consulta
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
consulta médica
|
.
.
.
|
consulta jurídica
|
.
|
consulta pediátrica
|
.
|
consulta prenatal
|
.
|
consulta remota
|
.
|
consultas profesionales
|
.
|
consulta previa
|
.
.
|
consultas alternadas
|
.
|
consulta protegida
|
.
|
consulta facultativa
|
.
|
consulta estructurada
|
.
|
consulta inmunológica perinatal
|
.
|
derecho de consulta
|
.
|
tabla de consulta
|
.
.
|
médico de consulta
|
.
.
|
consulta a la base
|
.
|
consulta al personal
|
.
.
|
consulta médica de contratación
|
.
.
|
consulta médica minera
|
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "consulta"
269 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Consulta la declaración de BV aquí.
Das Statement von BV kann hier eingesehen werden.
Sachgebiete:
oekologie auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Consultas sobre el proyecto de informe de revisión
ES
Anmeldung von Stoffen in Erzeugnissen Kommunikation in der Lieferkette
ES
Sachgebiete:
oekologie flaechennutzung chemie
Korpustyp:
EU Webseite
Rápido, competente y siempre dispuesto a atender tus consultas.
Bei Bosch können Sie auf eine schnelle und kompetente Instandsetzung Ihres Hausgeräts zählen.
Sachgebiete:
oekologie nautik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Consulta nuestro informe de responsabilidad de los proveedores
Unseren Bericht zur Verantwortung der Zulieferer lesen
Sachgebiete:
oekologie unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Respuesta a consultas técnicas relacionadas con el sector de la madera:
Bearbeitung technischer Anfragen im Zusammenhang mit dem Holzsektor:
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Con esta consulta como base, la Comisión presentará una Comunicación sobre la estrategia comunitaria a este respecto.
ES
Auf der Grundlage dieser Sondierung wird die Kommission eine Mitteilung über die Gemeinschaftsstrategie auf diesem Gebiet vorlegen.
ES
Sachgebiete:
oekologie politik weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Consulta los detalles técnicos para poder disfrutar de la comodidad, eficiencia, rendimiento y seguridad de este producto.
ES
Technical details and information about all the comfort, efficiency, performance and security features, refer to the product characteristics.
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt oekologie
Korpustyp:
Webseite
mejorar los criterios e indicadores de SFM (C&I) para la aplicación a nivel nacional a través de varios procesos de consulta de construcción por medio de consenso.
SFM Kriterien und Indikatoren (C&I) für die Anwendung auf nationaler Ebene durch verschiedene Konsens bildende Konsultationsprozesse zu verbessern.
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite