Die Solvusoft Corporation kann dies nicht kontrollieren und ist nicht verantwortlich für die Verwendung, Offenlegung oder Verteilung solcher Informationen durch Dritte.
Nixon kann die Nutzung von Cookies oder die daraus hervorgehenden Informationen durch Werbeunternehmen oder Drittanbieter, die für uns Daten verwalten, nicht kontrollieren.
McAfee bietet die einzigartige Endgerätefähigkeit, Richtlinien und Kontrollen zu erzwingen und gleichzeitig alle Änderungen auf Systemebene zu überwachen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Data Central® para inspección de QuadTech® controla, realiza auditorías, almacena y elabora informes de datos activos e históricos para optimizar el control de calidad.
QuadTech Data Central for Inspection kontrolliert, überprüft und speichert Daten und erstellt desweiteren Berichte über Live- als auch Vergangenheitsdaten zur Optimierung der Qualitätskontrolle.
Firewall überprüft ausgehenden Traffic auf nicht vertrauenswürdige Prozesse, die versuchen, eine Verbindung zum Internet aufzubauen und Ihre persönlichen Informationen zu übertragen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Los usuarios pueden comunicarse con independencia de su lengua nativa, y el contenido se crea, traduce y controla en múltiples idiomas simultáneamente.
UK
Die Benutzer können unabhängig von ihrer Muttersprache miteinander kommunizieren und die Inhalte können gleichzeitig in mehreren Sprachen erstellt, übersetzt und überprüft werden.
UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Para asegurar la calidad de todos los productos de Blizzard, todos nuestros productos son creados bajo un acuerdo de licencias y por empresas autorizadas a las queBlizzard Entertainment ha controlado minuciosamente antes de otorgarles una licencia.
Um die Qualität aller Blizzardprodukte zu gewährleisten, werden alle vermarkteten Artikel unter Lizenzvereinbarungen hergestellt und alle Lizenzen werden sorgfältig geprüft, bevor sie vergeben werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
El módulo importador dispone además de una pestaña denominada Logs que le permitirá controlar si las importaciones se han realizado de forma correcta o si las tareas Cron se lanzan correctamente.
Der Modul-Importeur hat auch eine so genannte Registerkarte Protokolle Das können Sie prüfen, ob die Einfuhren korrekt vorgenommen wurden oder wenn die Cron-Aufgaben ordnungsgemäß freigegeben werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Filtre por tipo de formación (prácticas en empresa, prácticas de informática o prácticas de comunicación) Reserve puntualmente los videoproyectores y otros equipos colectivos Encuentre una sala libre para un espacio horario dado en un santiamén Controle la disponibilidad del material colectivo Busque los formadores competentes disponibles en un solo clic
ES
GB Filter durch Bildungstyp (Praktische Ausbildung auf dem Kundenserver oder Computer-Ausbildung oder Nachrichtenausbildung) Buchen Sie die Tageslichtprojektoren oder andere Materialejedesmal wenn Sie sie brauchen ein freies Raumzu einer bestimten Uhrzeit und auf einem Blick finden Prüfen Sie die Verfügbarkeit der geteilten Materiale! Suchen Sie kompetente Gestalter die in einem click verfügbar sind
ES
La asociación con QuadTech ahora le permitirá a los clientes de Muller Martini no solo garantizar la información precisa de color para toda la banda y durante todo el proceso de impresión, sino por primera vez, medir y controlar automáticamente el color en papel común y papel film.
Dank der Zusammenarbeit mit QuadTech stehen den Kunden von Müller Martini nun nicht nur über die gesamte Breite des Substrats und während des gesamten Druckauftrags genaue Farbinformationen zur Verfügung, sondern sie können sowohl auf Papier als auch auf Folie die Farbe erstmals automatisch messen und regeln.
Desde la planificación y despacho a piezas y facturación, el Portal Alliance de Proveedores y Terceros le permite crecer, gestionar y controlar su ecosistema de servicio con la máxima facilidad de uso y eficiencia.
Von der Planung und Disposition bis hin zu Ersatzteilen und Rechnungstellung unterstützt Sie Alliance Third Party and Vendor Portal dabei, Ihr Service-Ökosystem mit maximaler Benutzerfreundlichkeit und Effizienz auszudehnen, zu verwalten und zu lenken.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
controlarSteuerung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Consulta la página Recursos para anunciantes para obtener información sobre las herramientas disponibles para supervisar y controlar las fuentes de tráfico, incluida la capacidad de excluir determinados sitios de tus emplazamientos de anuncios.
Informationen zu den verfügbaren Tools für die Überwachung und Steuerung Ihrer Datenverkehrsquellen, einschließlich der Möglichkeit, bestimmte Websites von der Platzierung Ihrer Anzeigen auszuschließen, finden Sie auf der Seite mit den Ressourcen für Werbekunden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
cómo espiar y controlar una empresa, siempre a expensas del ciudadano desprevenido Ahora que ha llegado aquí a través de su búsqueda google (espionaje en Facebook), lo que necesita saber otras cosas:…
IT
Wie man ausspionieren und Steuerung eines Unternehmens, immer auf Kosten der ahnungslose Bürger Nun, da Sie hier über Ihre Google-Suche (Spionage auf Facebook) zu kommen, müssen Sie andere Dinge wissen:…
IT
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Las cargas masivas pueden incrementar significativamente el desempeño mientras brindan a través de una interfaz de lectura multitarea, compatible con la partición automática, capacidad de transferir funcionalidad a la base de datos y posibilidad de controlar directamente el procesamiento.
Signifikante Performancegewinne werden erreicht über eine Multithread-fähige Leseschnittstelle, durch Unterstützung für eine automatische Partitionierung, die Übergabe von Funktionalität an die Datenbank und eine direkte Steuerung der Verarbeitung.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Se utiliza para controlar los bots de los motores de búsqueda y ofrecer a los webmasters la posibilidad de decidir qué archivos o directorios son necesarios rastrear o no (del inglés, crawl), lo que significa básicamente cual se visitan o no.
Sie dient zur Steuerung von Suchmaschinen-Bots und bietet den Webmastern eine gute Möglichkeit, den Suchmaschinen mitzuteilen, welche Dateien oder Verzeichnisse gecrawlt (besucht), bzw. nicht gecrawlt werden dürfen.
Wir haben Systeme wie COPPILOT, COPP, DOF1 entwickelt und in Betrieb genommen, die zur Steuerung von Bahnsteigtüren verschiedener U-Bahnen bestimmt sind.
World-Check One permite personalizar y controlar mejor el proceso de cotejo de nombres, confrontándolos con listas o conjuntos de datos específicos, o con campos concretos de esos conjuntos de datos, tales como género, nacionalidad o fecha de nacimiento.
World-Check One ermöglicht eine genauere individuelle Anpassung und Steuerung auf Namensebene. Dadurch können bestimmte Listen, Datensätze oder Bereiche in diesen Datensätzen wie Geschlecht, Nationalität und Geburtsdatum gezielt durchsucht werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Para poder representar información para la gestión de usuario y supervisión de procesos de producción, así como implemento para controlar los procesos logísticos o para la visualización de los datos relevantes del proceso, ofrece WIBOND Informatiossysteme GmbH dispositivos y sistemas de pantallas desde 30 mm a 300 mm de altura de dígitos LED.
Zur Darstellung von Informationen für Bedienerführung und Überwachung von Produktionsabläufen, als Instrument zur Steuerung logistischer Abläufe oder zur Visualisierung wesentlicher Prozessdaten bietet WIBOND Informationssysteme GmbH Anzeigegeräte und Anzeigesysteme von 30 mm bis 300 mm Ziffernhöhe als LED-Display an.
Nuestra serie CP1E le proporciona toda las funciones que necesita para controlar aplicaciones relativamente sencillas, incluyendo una excelente capacidad de posicionamiento.
ES
Die Serie CP1E bietet alle Funktionen die für die Steuerung relativ einfacher Anwendungen benötigt werden, einschließlich herausragender Positionierfunktion.
ES
Nuestra serie CP1E le ofrece toda la funcionalidad que necesita para controlar aplicaciones relativamente sencillas, incluidas capacidades avanzadas de posicionamiento.
ES
Die Serie CP1E bietet alle Funktionen, die für die Steuerung relativ einfacher Anwendungen benötigt werden, einschließlich herausragender Positionierfunktion.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation auto
Korpustyp: Webseite
controlargesteuert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Necesita cambiar krfb-1507 del ejemplo para que coincida con la instancia de & krfb; que desea finalizar. Si ejecuta dcop sin opciones, conseguirá una lista de todas las aplicaciones ejecutándose que & DCOP; puede controlar.
Die Eingabe krfb-1507 des Beispiels muss so geändert werden, das die Zahl zur Instanz von & krfb; passt. Ein Aufruf von dcop ohne Optionen zeigt eine Liste aller laufenden Programme an, die mit & DCOP; gesteuert werden können.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Podrás controlar y supervisar de forma centralizada la seguridad de todos los equipos, servidores y dispositivos móviles con nuestra herramienta de administración.
ES
Mit dem zentralen Management-Tool können sämtliche ESET Business-Lösungen im Netzwerk überwacht und gesteuert, sowie alle Server, Endpoints, Smartphones und virtuelle Maschinen von einer einzigen Konsole aus problemlos verwaltet werden.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet
Korpustyp: Webseite
Con F5 APM, que permite el inicio de sesión único basado en SAML 2.0, puede ver y controlar las actividades web de los usuarios fuera del data center o basadas en la cloud a través de una única vista de gestión en Secure Web Gateway Services.
F5 APM ermöglicht SAML 2.0-basiertes SSO (Single Sign-On). Dadurch können externe oder cloudbasierte Webaktivitäten von Benutzern über eine Managementansicht in den Secure Web Gateway-Diensten angezeigt und gesteuert werden.
Los equipos eléctricos pueden perturbar el funcionamiento de otros equipos e instalaciones y constituyen, además, un considerable riesgo para la seguridad de personas y máquinas si no es posible controlar las emisiones electromagnéticas.
Elektrische Geräte können nicht nur die Funktionen anderer Geräte oder Anlagen stören, sondern stellen auch – sofern die elektromagnetische Emission nicht gesteuert wird - ein erhebliches Sicherheitsrisiko für Mensch und Maschine dar.
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet
Korpustyp: Webseite
Para lograr una gestión móvil adecuada debe contar con una solución que pueda controlar dispositivos de usuario y de empresa, borrar datos de dispositivos que se han perdido y trabajar con diferentes plataformas.
Für die richtige Verwaltung mobiler Geräte ist eine Lösung erforderlich, mit der die Geräte der Benutzer und des Unternehmens gesteuert, Daten von verloren gegangenen Geräten gelöscht werden können und die auf verschiedenen Plattformen funktioniert.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
controlarÜberwachung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Flex Secure PrintSuite de Ricoh es una solución escalable, que le ayudará a gestionar y controlar oficinas pequeñas y medianas, así como oficinas grandes con más de 1.000 usuarios.
ES
Die Flex Secure Print Suite von Ricoh ist eine skalierbare Lösung, die die Verwaltung und Überwachung kleiner bis mittlerer, aber auch großer kostenbewusster Unternehmen mit über 1.000 Benutzern erleichtert.
ES
El curso Security Operations Center Analyst I (Analista de centros de operaciones de seguridad I), de McAfee Foundstone, ofrece conocimientos esenciales que ayudan a los analistas de COS a controlar y detectar las amenazas a las que se exponen las organizaciones.
Der Kurs "Security Operations Center Analyst I" von McAfee Foundstone vermittelt SOC-Analysten wesentliche Kenntnisse, die ihnen bei der Überwachung und Erkennung von Bedrohungen für Unternehmen helfen.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet
Korpustyp: Webseite
Los analistas de los centros de operaciones de seguridad deben tener las destrezas necesarias para controlar y detectar las amenazas a las que se exponen las organizaciones.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet
Korpustyp: Webseite
controlarkontrolliert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No podemos controlar los ajustes de las cookies de terceros, por lo que te sugerimos que compruebes los sitios web de dichos terceros para obtener más información sobre sus cookies y cómo gestionarlas.
ES
Die Cookie-Einstellungen von Dritten werden von uns nicht kontrolliert. Wir empfehlen Ihnen daher, Informationen zur Verwendung von Cookies auf der jeweiligen Webseite einzuholen.
ES
Da die dotnetfx.exe sehr tief in Ihr System zugreifen kann, sollte regelmäßig kontrolliert werden, ob Sie eine Kopie in Form eines Virus‘ auf Ihrem PC haben.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Este modo de uso puede ser muy valioso para los instructores, entrenadores y usuarios por igual para controlar la potencia mínima o máxima, independientemente del ritmo.
Die Nutzung dieses Modus stellt einen enorm großen Vorteil für Ausbilder, Trainer und Anwender gleichermaßen dar, da die Minimal- und Maximal-Leistungsabgabe unabhängig des Tempos kontrolliert werden kann.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp: Webseite
Es posible documentar la evolución del proceso, controlar la tasa de carga o la calidad de los productos o evidenciar los estados de fallo que se repiten.
Dabei kann der Prozessverlauf dokumentiert, die Auslastung oder Qualität von Produktionen kontrolliert oder ein Nachweis über wiederkehrende Fehlerzustände erbracht werden.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Hoy en día, cada mina moderna cuenta con un sistema adecuado de mando y monitoreo que se puede controlar a través de sistemas inteligentes de transmisión de datos, tanto a nivel subterráneo como también en superficie.
DE
Jedes moderne Bergwerk verfügt heute über ein entsprechendes Steuerungs- und Überwachungssystem, das mithilfe von intelligenten Datenübertragungssystemen sowohl von unter Tage als auch über Tage kontrolliert werden kann.
DE
Das Ziel besteht also darin, das System so zu konzipieren, dass möglichst viele Pannen vermieden werden und, dass es sie kontrolliert, wenn sie auftreten.
Sachgebiete:
film informationstechnologie auto
Korpustyp: Webseite
Para garantizar la protección del equipo , es necesario crear una regla que va a controlar el acceso de las aplicaciones a algunas claves de registro .
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Acceda al mercado de forma más rápida gracias a una rápida localización de los productos y de la documentación mediante el uso de potentes herramientas de revisión y QA que le ayudarán a controlar el resultado de sus traducciones.
ES
Erzielen Sie kürzere Markteinführungszeiten dank der schnellen Lokalisierung von Produkten und Dokumentation mithilfe leistungsstarker Tools für Überarbeitung und Qualitätssicherung, die eine bessere Kontrolleüber die Übersetzungsergebnisse ermöglichen.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Aunque estos proveedores de servicios pueden difundir cookies a través de los reproductores de Video Cloud, Brightcove no puede controlar los cookies utilizados por dichos servicios.
Auch wenn von diesen Dienstanbietern Cookies in Verbindung mit Video Cloud-Playern bereitgestellt werden, hat Brightcove keine Kontrolleüber die für solche Services verwendeten Cookies.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Este sistema permite también controlar toda la gama de procesos en línea, ya sea hacia una rebobinadora o hacia producto terminado, incluyendo troquelado, corte a hojas y relieve.
Mit diesem System haben Sie die Kontrolleüber sämtliche Inline- Prozesse, sei es die Weiterleitung an eine Aufwicklung oder die sofortige Fertigstellung des Produkts, einschließlich Formstanzen, Querschneiden und Prägen.
Aunque la mayoría de soluciones de protección de datos solo controlan la gestión de la información, nuestra solución permite controlar la información en el punto de acceso.
Während die meisten Datensicherungslösungen nur die Verarbeitung von Informationen steuern, ermöglicht unsere Lösung die Kontrolleüber die Informationen am Zugriffspunkt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Kaspersky Security Center incluye una consola de administración unificada, que permite controlar la seguridad de todas las máquinas virtuales de forma centralizada.
Das Kaspersky Security Center beinhaltet eine einheitliche Verwaltungskonsole, die Ihnen die zentrale Kontrolleüber die Sicherheit auf allen Ihren virtuellen Maschinen gibt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
El empleo es una forma excelente de promover la vida independiente con dignidad y permite a las personas tomar decisiones y controlar sus vidas, al mismo tiempo que les protege frente a la pobreza y garantiza la inclusión en sus comunidades.
Beschäftigung ist ein hervorragender Weg zur Verwirklichung eines unabhängigen Lebens in Würde, sie eröffnet Menschen Wahlmöglichkeiten und gibt ihnen die Kontrolleüber ihr Leben, während sie zugleich Schutz gegen Armut bietet und die Inklusion in ihre Gemeinschaften gewährleistet.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Con Web-IO Digital, Web-Termógrafo y cajas Web-IO analógicas se puede por ejemplo conectar luces y bombas, controlar robos por ventanas y puertas y hacer un seguimiento de la evolución de la temperatura.
DE
Mit Web-IO Digital, Web-Thermographen und analogen Web-IO Boxen können z.B. Lichter und Pumpen geschaltet, Fenster und Türen auf Einbruch überwacht und Temperaturen in Ihrem Verlauf beobachtet werden.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
controlarzu kontrollieren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gobo Shake (Vibración de Gobo) Una manera de establecer un gobo shake es utilizar 2 canales, uno para controlar los gobos y uno para controlar el shake.
Gobo Shake Eine Art gobo shake einzurichten ist, zwei Kanaele zu nutzen, einen um die gobos zu kontrollieren und einen um die shaking gobos zukontrollieren.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet
Korpustyp: Webseite
controlarunter Kontrolle
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Situada en el año 2080, la historia comienza cuando Dan Marshall y su equipo son enviados para controlar a la comunidad robótica a medida que ésta se infiltra en la sociedad y va tomando el control desde las sombras, convirtiendo a los humanos en innecesarios.
Die Story beginnt 2080, als Dan Marshall und sein Team geschickt werden, um die Roboter unterKontrolle zu bekommen, die damit beginnen die Gesellschaft zu infiltrieren und langsam die Kontrolle übernehmen, wobei die Menschen als überflüssiges Gefolge zurückbleiben.
Die Alarm- und Leitstellenlösungen von Unify stellen ausfallsichere und flexible Tools bereit, mit denen Sie Alarme auslösen, auf kritische Situationen reagieren und diese unterKontrolle bekommen können.
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet
Korpustyp: Webseite
controlarEindämmung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las autoridades públicas y los interlocutores sociales en los países de la UE han elaborado leyes y acuerdos nacionales que prohíben o limitan el consumo de alcohol y de drogas en el lugar de trabajo, haciendo especial hincapié en las prácticas de realización de pruebas destinadas a controlar el consumo.
ES
Die öffentliche Hand und die Sozialpartner in EU-Ländern haben nationale Rechtsvorschriften und Abkommen erarbeitet, um den Alkohol-/ Drogenkonsum am Arbeitsplatz zu verbieten bzw. zu beschränken. Ein Schwerpunkt liegt dabei auf Tests zur Eindämmung des Konsums.
ES