linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
org 65 de 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 30 informationstechnologie 25 informatik 22 astrologie 12 weltinstitutionen 12 media 10 typografie 10 e-commerce 9 medizin 9 psychologie 9 militaer 6 politik 5 religion 5 foto 4 film 3 pharmazie 3 tourismus 3 universitaet 3 auto 2 historie 2 musik 2 philosophie 2 raumfahrt 2 verwaltung 2 handel 1 jagd 1 kunst 1 landwirtschaft 1 mythologie 1 oeffentliches 1 oekonomie 1 personalwesen 1 ressorts 1 technik 1 unterhaltungselektronik 1 verlag 1

Übersetzungen

[VERB]
controlar kontrollieren 4.819
. . überprüfen 413 . . . .
[Weiteres]
controlar prüfen 281 regeln 134 lenken 19

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

controlar Kontrolle über 116 Überwachung 649 zu kontrollieren 86 kontrolliert 318 Steuerung 203 . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

controlar kontrollieren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sarawak Energy Berhad controla la producción y distribución de la electricidad dentro del estado.
Sarawak Energy Berhad kontrolliert dabei die Produktion und den Vertrieb der Elektrizität in dem Staat.
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

54 weitere Verwendungsbeispiele mit "controlar"

1776 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Existen dos programas para controlar el acceso:
Es gibt zwei Programme zur Zugriffskontrolle:
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Puedes controlar todo el clúster desde ella.
Damit läßt sich das ganze Cluster managen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La opción restrict se puede utilizar para controlar controlar qué máquinas pueden acceder al servicio.
Über die Option restrict in der Datei /etc/ntp.conf können Sie den Zugang zu Ihrem Server beschränken.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
No existe una ley para controlar esos abusos.
Es gäbe gegen diesen Missbrauch kein Gesetz.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La diabetes mellitus se puede controlar con inyecciones de insulina.
Diabetes mellitus kann mit Insulin-Injektionen therapiert werden.
Sachgebiete: pharmazie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
La diabetes mellitus se puede controlar con inyecciones de insulina.
Diabetes mellitus kann mit Insulin therapiert werden.
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Espaciado de lineas de rejilla permiten controlar la distancia entre las lineas.
Abstand der Gitterlinien erlaubt es Ihnen einzustellen, in welchem Abstand die Gitterlinien angezeigt werden.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Dispone de varias opciones para controlar qué degradado es empleado y de qué forma:
Sie haben verschiedene Möglichkeiten einzustellen, welche Farben für den Farbverlauf verwendet werden und wie diese angeordnet sind:
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
El diálogo de herramientas se usa principalmente para controlar la apariencia de la caja de herramientas.
Der Werkzeugdialog wird hauptsächlich dazu verwendet, das Aussehen des Werkzeugkastens zu verändern.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los controles de filtrado le permiten controlar qué tipos de archivos son mostrados.
Sie können filtern, welche Dateitypen angezeigt werden sollen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si no nos esforzamos por controlar nuestro enfado en cuanto surja, nuestra relación se deteriorará.
Wenn wir uns nicht ständig bemühen, dieser Wut entgegenzuwirken, sobald sie entsteht, wird unsere Beziehung darunter leiden.
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
El puerto serial tiene suficiente energia para controlar los 2 LEDs de bajo consumo.
Die serielle Schnittstelle hat gerade genug Ausgangsleistung, um zwei Lowpower LEDs anzusteuern.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Controlar estos grandes mundos entraña una gran labor en sí misma.
Diese großen Welten zu verwalten ist eine Aufgabe für sich.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Controlar lo que se fijan cookies en Netscape Navigator (NN) 7 - Todo sobre cookies
Controlling, was Cookies sind in Netscape Navigator eingestellt (NN) 7 - All about Cookies
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los planes de Irán para controlar un Estado palestino, 2016-05-21
Das Chaos in der Fatah, 2016-06-19
Sachgebiete: religion historie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para evitar que puedan anidar controlar y mantener en buena conservación las viviendas.
- Bitte Bauten in gutem Zustand erhalten, damit sich nicht zusätzliche Nistplätze anbieten.
Sachgebiete: e-commerce musik internet    Korpustyp: Webseite
Los detalles acerca de cómo controlar el cambiador se pueden encontrar en chio(1).
Details zum Betrieb des Wechslers finden Sie in der Hilfeseite chio(1).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La estrategia estadounidense para controlar-dominar Rusia y China no funciona
Russland kann nicht vom Energiemarkt verdrängt werden
Sachgebiete: kunst militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con los perfiles se puede controlar la calidad y la compresión de un archivo PDF.
Die Qualität der PDF sollte nun auch bei einer Zusammenstellung vernünftig sein.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cómo controlar restricciones de impresión, como por ejemplo limitaciones del tamaño de trabajos o evitar que ciertos usuarios puedan imprimir.
die Größe von Druckaufträgen beschränken können, oder bestimmte Benutzer von den Benutzung des Drucksystems ausschließen können.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Dado que los alimentos y bebidas dulces son apetitosos, es posible que controlar la ingesta de dulces requiera especial cuidado.
Man findet ihn in einer breiten Palette von Lebensmitteln und Getränken, einschließlich Obst und Obstsäften, Honig, Konfitüren und Marmeladen, alkoholfreien Getränken, Desserts und anderen Süßigkeiten.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Con el comando Módulos, se pueden mostrar varios módulos de extensiones disponibles y controlar cuál de ellos se cargarán.
Mit diesem Kommando können Sie die verschiedenen Erweiterungsmodule anzeigen, welche in GIMP verfügbar sind.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
las personas diabéticas necesitan controlar su salud ocular, específicamente su retina, por lo menos una vez al año.
Diabetische Patienten müssen ein Auge Check-up mindestens einmal im Jahr.
Sachgebiete: psychologie medizin politik    Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, para evitar el resentimiento, debemos controlar el enfado en cuanto surja en nuestra mente.
Um das Entstehen schlechter Gefühle zu verhindern, müssen wir deshalb der Wut entgegenwirken, sobald sie beginnt in unserem Geist zu entstehen.
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
La directiva ThreadStackSize se usa solamente en Netware para controlar el tamaño de la pila de ejecución.
Darüber hinaus steuert der Serveradministrator mit der Einstellung der Direktive AllowOverride in den Hauptkonfigurationsdateien welche Direktiven in .htaccess-Dateien verwendet werden dürfen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esto puede provocar que el sector privado aumente el coste de los servicios prestados para controlar el riesgo:
Dies kann beim privaten Sektor zu einem Anstieg der Kosten von erbrachten Dienstleistungen führen, um den Risiken Rechnung zu tragen.
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie ressorts    Korpustyp: Webseite
El smartphone puede mostrar información básica en una fuente grande gracias a esos agujeros, e incluso puedes controlar el dispositivo hasta cierto punto sin abrir la cubierta.
Das Telefon kann dank dieser Löcher grundlegende Informationen in großer Schrift anzeigen und man kann das Telefon in Grundzügen bedienen, ohne das Cover zu öffnen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Aunque los pacientes anoréxicos tienen apetito, acaban perdiéndolo a fuerza de controlar de forma muy rígida su alimentación movidos por su miedo obsesivo a ganar peso.
Obwohl Magersüchtige Appetit haben, unterdrücken sie ihn durch eine strenge Esskontrolle, aus einer zwanghaften Angst, Gewicht zuzulegen.
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
En efecto, este tipo de aportación glucídica ayuda a los pacientes a controlar su glucemia evitando picos de glucemia y secreción de insulina.
Tatsächlich hilft diese Art der Kohlenhydratzufuhr den Patienten, ihren Blutzucker (Glykämie) zu regulieren und Hyperglykämien sowie die Sekretion von Insulin zu vermeiden.
Sachgebiete: film astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Con el comando Gestor de módulos, se pueden mostrar varios módulos de extensiones disponibles y controlar cual de ellos se cargarán.
Mit diesem Kommando können Sie die verschiedenen Erweiterungsmodule anzeigen, welche in GIMP verfügbar sind.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Usted puede controlar cuántas carpetas aparecen en esta lista yendo al menú File de las Preferencias de Usuario User Preferences, en la caja con el nombre Recent Files.
Sie können die Anzahl der angezeigten Dateien im File tab der user Preferences im Feld Recent Files verändern.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un elemento clave para que los consumidores logren modelos de consumo energético más selectivos es controlar su consumo energético continuo tan directamente como sea posible.
Ein Schlüssel für den bewussteren Umgang mit Energie im Gebäude ist, dem Verbraucher den laufenden Energieverbrauch möglichst plastisch vor Augen zu führen.
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Esto significa que no es necesario modificar nada en el kernel para controlar un LED conectado a un puerto serie o para leer el estado de un botón.
Das bedeutet, man braucht keinen speziellen Treiber im Kernel, um diese LEDs anzusteuern oder den Taster abzufragen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
en segundo lugar, teme que, una vez pague, estará reforzando al movimiento islamista y ayudándolo a controlar aún más estrictamente Gaza.
Zweitens fürchtet Abbas, dass er, sobald er einmal die Hamas-Bediensteten bezahlt, die islamistische Bewegung zu stärken und ihr zu helfen ihren Zugriff auf den Gazastreifen weiter anzuziehen.
Sachgebiete: historie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
CVS es un programa que se usa para controlar el trabajo que se realiza de manera simultanea por varias personas sobre un mismo material.
CVS ist ein Programm, das dabei hilft, mehrere Personen am selben Material gleichzeitig arbeiten zu lassen.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Los grupos son un mecanismo para controlar el acceso a recursos del sistema en base al GID, en vez del UID.
Mit Gruppen kann der Zugriff auf Ressourcen über die GID anstelle der UID geregelt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El IMC ofrece una medida fiable de la grasa corporal para la mayoría de las personas, y se utiliza para controlar las categorías de peso que pueden provocar problemas en la salud.
Der BMI liefert bei den meisten Menschen einen zuverlässigen Hinweis auf das Körperfett und wird für die Bestimmung von Gewichtsklassen, die zu gesundheitlichen Problemen führen können, verwendet.
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
InterDeposit ha confiado a uno de sus miembros fundadores, la Agencia de Protección de Programas de París (APP), la misión de controlar en Internet las utilizaciones o reproducciones ilícitas.
InterDeposit hat eines seiner Gründungsmitglieder, namentlich die Agence pour la Protection des Programmes (APP, Paris), beauftragt, im Internet illegale Werksverwertungen aufzuspüren.
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Además, InterDeposit ha confiado a uno de sus miembros fundadores, la Agencia de Protección de Programas de París (APP), la misión de controlar en Internet las utilizaciones o reproducciones ilícitas.
Außerdem hat InterDeposit einem seiner Gründungsmitglieder, namentlich der Agence pour la Protection des Programmes in Paris, die Aufgabe übertragen, im Internet nach unerlaubten Verwertungen von Werken zu suchen.
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Respiramos con naturalidad a través de los orificios nasales, sin pretender controlar este proceso, e intentamos ser conscientes de la sensación que produce el aire al entrar y salir por la nariz.
Wir atmen natürlich, am besten durch die Nase, ohne zu versuchen unseren Atem zu beeinflussen, und wir versuchen, uns des Gefühls bewusst zu werden, das der Atem hervorruft, wenn er durch die Nase ein- und ausströmt.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
"Al igual que un servomecanismo (aviones no tripulados), podemos tener cámaras de circuito cerrado en las oficinas del gobierno para controlar a los oficiales como medida extrema para frenar la corrupción", dijo Kunte.
"Wie bei Servomechanismen (unbemannten Flugzeugen) können wir in Regierungsbüros als extreme Massnahme gegen Korruption Endloskameras.", sagte Kunte.
Sachgebiete: verlag personalwesen media    Korpustyp: Webseite
Si de alguna forma fuera posible controlar remotamente un navegador entonces tendríamos la ventaja de que el PDF generado sería idéntico a lo que normalmente ves en tu navegador.
Wenn es möglich wäre, den Browser fernzusteuern, hätte das den Vorteil, dass das erzeugte PDF identisch mit der anzeigten Seite im Browser wäre.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En nuestro sitio web utilizamos a veces galletas informáticas («cookies») para ofrecer a los visitantes la posibilidad de adaptar determinadas opciones, pero no las utilizamos para controlar su comportamiento de navegación.
Wir benutzen auf unserer Website manchmal Cookies, um Besuchern zu ermöglichen, bestimmte Optionen anzupassen. Wir benutzen jedoch keineCookies, um Ihr Surfverhalten auszuspionieren.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Pero hay tratamientos que pueden ayudar a controlar algunos de los síntomas y se están haciendo montón de investigaciones en este momento, es decir que hay una gran esperanza para el futuro!
Aber es gibt Behandlungsmöglichkeiten für die einzelnen Symptome und es wird im Moment viel geforscht, also gibt es große Hoffnung für die Zukunft!
Sachgebiete: astrologie psychologie media    Korpustyp: Webseite
Tenga en cuenta que al usar el plugin de los medios de comunicación de Cordova, los botones de volumen cambiará dinámicamente para controlar el volumen de los medios de comunicación cuando los objetos a los medios de comunicación están activos.
Beachten Sie, dass bei der Verwendung von Cordova's Media Plugin die Lautstärketasten dynamisch ändert, wenn alle Medienobjekte aktiv sind Lautstärke einstellen Medien.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El senador McCain había penetrado ilegalmente en Siria con la intención de demostrar que era muy fácil controlar la entrega de armas para garantizar que el equipamiento bélico fuese a parar únicamente a manos de los «rebeldes moderados».
Senator McCain besuchte Syrien um nachzuweisen, dass es leicht wäre, Waffen allein "moderaten Rebellen“ zu liefern.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con los meses me di cuenta de la dificultad que suponía controlar cada parte del negocio, era demasiado trabajo para una sola persona, por lo que tuve que apartar el concepto de tienda online.
Allerdings merkte ich nach 18 Monaten, dass es unmöglich ist für eine einzelne Person die verschiedenen Geschäftsbereiche zu betreuen – es war einfach zu viel Arbeit.
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Espeleólogos expertos y principiantes deben de dar todo su esfuerzo para controlar sus acciones durante las exploraciones de la cueva para hacer preservar los recursos naturales para las futuras generaciones.
Sowohl erfahrene Höhlengänger als auch Anfänger müssen alle Bemühungen während ihrer Höhlenforschungs Tätigkeit aufwenden, um diese einmalige natürliche Umgebung zu schützen und für kommende Generationen zu erhalten.
Sachgebiete: astrologie tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Durante el día los empleados que trabajan en el laboratorio se ocupan de controlar las pruebas manuales y por la noche y durante los fines de semana se realizan diferentes pruebas automatizadas.
Während tagsüber manuelle Prüfungen unter Aufsicht der Labormitarbeiter ablaufen werden die PCs in der Nacht und am Wochenende für diverse automatisierte Tests eingesetzt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
RING14 ITALIA Y& RING14 USA CONTROLADO POR PROCESO DE PEER REVIEW COMPUESTO DE COMITÉ INTERNACIONAL Los cromosomas en anillo están asociados con una variedad de fenotipos que incluyen el retraso del desarrollo, la discapacidad mental y los ataques epilépticos graves, difíciles de controlar hasta cuando no haya delecciones o duplicaciones asociadas con el ring.
RING14 ITALY & RING14 USA [INTERNATIONALE ORGANISATION RING 14 ITALIEN UND USA] Ringchromosomen stehen mit vielfältigen klinischen Phänotypen in Zusammenhang, die Entwicklungsretardierung, geistige Behinderung und schwerwiegende, schwer zu behandelnde epileptische Anfälle (auch die, die keine Beziehung mit Ring- Deletionen und Duplikationen haben) einbeziehen.
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Así’ que por un lado no te decimos cuanto alta tiene que estar la música en tu Barrio, pero sí te rogamos de controlar como viaja el sonido por todo Nowhere, y que te pre-inscribas, para una correcta colocación de tu Barrio, enviando un email a
Obwohl wir dir also nicht vorschreiben möchten, wie laut du in deinem Barrio sein kannst, bitten wir doch darum, dass du kontrollierst, wie weit dein Sound auf Nowhere zu hören ist und dass du dich bei
Sachgebiete: informationstechnologie musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Un sistema operativo consiste en varios programas fundamentales que necesita el ordenador para poder comunicar y recibir instrucciones de los usuarios; tales como leer y escribir datos en el disco duro, cintas, e impresoras; controlar el uso de la memoria; y ejecutar otros programas.
Ein Betriebssystem besteht aus verschiedenen fundamentalen Programmen, die von Ihrem Computer benötigt werden, um mit Benutzern zu kommunizieren und Anweisungen von ihm zu erhalten, um auf Festplatten, Bandlaufwerke und Drucker zu schreiben, um die Verwendung des Arbeitsspeichers zu verwalten und um andere Software auszuführen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La obra o su uso pueden estar sujetos a reglas legales de protección de datos personales, derechos de publicidad, imagen o privacidad que permiten a la persona controlar cómo su voz, imagen o apariencia es usada, u otras restricciones o limitaciones bajo la ley aplicable.
Es können z.B. Datenschutzbestimmungen zu beachten sein oder Persönlichkeitsrechte, die einer Person die Entscheidung darüber geben, wie ihre Stimme, ein Bild von ihr oder ihre Erscheinung von anderen genutzt werden darf.
Sachgebiete: universitaet internet media    Korpustyp: Webseite
* Un nuevo panel de administración para controlar los comentarios de las fotos por parte de los usuarios (en realidad hemos añadido este panel para evitar las trampas del Directorio) * Una nueva opción para el metodo pwg.images.add del API web para actualizar una foto ya existente.
* Eine neue Seite, um Bewertungen durch Benutzer zu administrieren (wird benutzt, um das Mogeln auf Showcase zu unterbinden.) * Eine neue Option für die API Funktion pwg.images.add, um ein existierendes Bild zu aktualisieren.
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite