linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 21 de 7 at 3 eu 3 hu 2 org 2 ch 1 cz 1 edu 1
TLD Spanisch
com 21 de 5 es 4 eu 3 at 2 hu 2 org 2 cz 1 edu 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ personalwesen ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
demanda Nachfrage 5.228
Bedarf 667 . Anforderung 470 . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
demanda .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

demanda Nachfrage nach 370 Anforderungen 82 Wunsch 38 Anspruch 267 . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

demanda Nachfrage
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Un productor puede por lo menos almacenar su producción si la demanda es insuficiente. DE
Ein Produkthersteller kann zumindest zeitweise auf Lager produzieren, wenn seine Nachfrage unzureichend ist. DE
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen immobilien    Korpustyp: Webseite
Referencias le ofrece no ya en los documentos de solicitud a, pero en la entrevista, y aun allí sólo en la demanda.
Referenzen bietet man nicht schon in den Bewerbungsunterlagen an, sondern erst im Vorstellungsgespräch, und dort auch nur auf Nachfrage.
Sachgebiete: verlag schule personalwesen    Korpustyp: Webseite

28 weitere Verwendungsbeispiele mit "demanda"

1689 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Fabricación bajo demanda: la individualidad como estándar
Production on demand – Individualität als Standard
Sachgebiete: verlag informationstechnologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Este servicio está disponible en la demanda del cliente.
Dieser Dienst ist auf der Bitte des Klienten verfügbar.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt personalwesen    Korpustyp: Webseite
La Comunidades Autónomas donde estos solicitantes son más en demanda son Madrid, Cataluña o Valencia. ES
Regionen, in denen Bewerber am meisten benötigt werden, sind Bern, Genf, Luzern oder Waadt. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Esta situación es consecuencia del crecimiento demográfico mundial, que provoca una creciente demanda de agua.
Bereits heute ist Trinkwasser ein knappes Gut, aufgrund des Bevölkerungswachstums wird weltweit immer mehr Wasser benötigt.
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Además, usted posee otro instrumento para explorar la demanda de investigación del futuro.
Sie haben darüber hinaus ein weiteres Instrument, um den künftigen Forschungsbedarf zu erfassen.
Sachgebiete: informationstechnologie auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Promoción y demanda, fuerza y confianza son las bases y los requisitos del éxito común. AT
Fördern und Fordern, Bestärken und Vertrauen stellen Grundlage und Voraussetzung für ein Klima des gemeinsamen Erfolges dar. AT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
a través de la detección y cobertura de la demanda de formación se logra una cualificación óptima para cada empleado.
Durch die systematische Ermittlung und Deckung des Schulungsbedarfs wird eine optimale Qualifizierung jedes einzelnen Mitarbeiters erzielt.
Sachgebiete: marketing handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
"En todos los días empatía vida de la profesión, voluntad de compromiso y espíritu de equipo son de la demanda", dice Stefan Gehring de sagentur trabajo en Ulm.
"Im beruflichen Alltag sind Einfühlungsvermögen, Kompromissbereitschaft und Teamgeist gefragt", sagt Stefan Gehring von der Arbeitsagentur in Ulm.
Sachgebiete: verlag schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, las existencias de la Edición Day Zero son limitadas, y la disponibilidad dependerá de la demanda y el inventario en los establecimientos comerciales.
Die Day Zero Edition wird aber nur in begrenzter Stückzahl produziert und die Verfügbarkeit bei Händlern vor Ort kann variieren.
Sachgebiete: e-commerce personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
Existen evidencias de que los intérpretes que trabajan en el sector privado han experimentado recientemente un descenso de la demanda de empleo.
Es gibt Hinweise darauf, dass in der freien Wirtschaft arbeitende Dolmetscher kürzlich ein Nachlassen der Aufträge feststellen mussten.
Sachgebiete: politik personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En promedio, cada mes 9 nuevas plazas son ofertadas en neuvoo.es. La Comunidades Autónomas donde estos aplicantes son más en demanda son Cataluña o Madrid. ES
Im Durchschnitt schreibt dieses Unternehmen jeden Monat 27 neue Stellenausschreibungen auf ihrem Karriereportal und auf neuvoo.at aus. ES
Sachgebiete: verlag controlling personalwesen    Korpustyp: Webseite
Reto en producción y logística Existe una fuerte demanda de ingenieros de las áreas de ingeniería mecánica, mecánica de precisión, mecatrónica y ciencias económicas.
Herausforderung Produktion und Logistik Ingenieure aus dem Bereich Maschinenbau, Feinwerktechnik, Mechatronik und Wirtschaftswissenschaften sind sehr gefragt.
Sachgebiete: marketing auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
formación técnica, formación industrial, formación y perfeccionamiento técnico, formación, cualificación, progreso tecnológico, demanda de cualificación, estándares internacionales de formación, factor clave para éxito social, económico
Technische Bildung, industrielle Bildung, technische Aus- und Weiterbildung, Bildung, Qualifizierung, technischer Fortschritt, Industrieller Qualifizierungsbedarf, Internationale Bildungsstandards, Schlüsselfaktor für sozialen, ökonomischen Erfolg
Sachgebiete: verlag controlling personalwesen    Korpustyp: Webseite
Festo Didactic dispone de una amplia oferta de sistemas de aprendizaje para cubrir la demanda global de cualificación industrial que aumenta constantemente.
Für den weltweit steigenden industriellen Qualifizierungsbedarf bietet Festo Didactic ein umfassendes Angebot von Lernsystemen an.
Sachgebiete: verlag controlling personalwesen    Korpustyp: Webseite
Las compañías que no han pasado esfuerzos para lograr una competencia medular, a menudo descuidan el cambio de las nuevas condiciones o demandas del mercado.
Firmen, die keine Bemühungen gescheut haben, um eine Kompetenz zu erzielen, vernachlässigen manchmal neue Marktumstände oder -nachfragen.
Sachgebiete: informationstechnologie marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
De tal forma, ayudamos a los migrantes a desplegar sus capacidades en puestos de trabajo locales adecuados, y a su empresa, a cubrir su demanda de personal especializado. DE
Die Migranten unterstützen wir somit, ihr Potential an der richtigen Stelle vor Ort einzusetzen. Ihrem Unternehmen wiederum hilft CIM, Ihren Fachkräftebedarf zu decken. DE
Sachgebiete: verlag universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Nuestras soluciones se corresponden perfectamente con las demandas de nuestros clientes Proveemos soluciones inteligentes basadas en productos innovadores y servicios hechos a medida. AT
Unsere Lösungen treffen genau die Bedürfnisse unserer Kunden. Wir liefern intelligente Lösungen basierend auf innovativen Produkten und maßgeschneiderten Dienstleistungen. AT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
King observa que las corporaciones cuya imagen pública está en peligro, tienen más probabilidades de tomarse en serio las demandas de los boicoteadores, mientras que las empresas con una sólida reputación se sienten más inmunes a dichas demandas y es más probable que se mantengan en su lugar independientemente de los niveles de ventas. US
King hat beobachtet, dass Unternehmen mit angekratztem Ruf Boykott-Aufforderungen ernster nehmen, während Unternehmen mit einem hohen Ansehen gegen solche Aufrufe unempfänglicher sind und mit einer höheren Wahrscheinlichkeit ihre Position ungeachtet der Verkaufszahlen beibehalten. US
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ofrecemos vídeos instructivos, cursos y exámenes como parte de una formación en redes sociales progresiva bajo demanda, que garantiza un aprendizaje avanzado en las redes sociales en constante evolución.
Wir bieten Lehrvideos, Kurse und Prüfungen zu fortlaufenden Social-Media-Schulungen auf Abruf an, damit Ihre Fähigkeiten mit der schnellen Entwicklung in der Social-Media-Landschaft Schritt halten.
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Hemos desarrollado un conjunto de metodologías propias para la ejecución de proyectos de gestión y control que, junto con nuestro enfoque adaptado a cada cliente, tienen una gran demanda y han agregado valor a nuestros clientes.
Wir haben einen Satz eigener Methoden zur Leitung und Steuerung von Projekten entwickelt das, zusammen mit unserem handlungsorientierten und kundenspezifischen Ansatz, bei unseren Auftraggeber sehr beliebt ist, da wir hiermit einen starken Wertbeitrag zur effektiven Umsetzung von komplexen Projekten leisten.
Sachgebiete: controlling marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Descubra lo fácil que es ver las ventas y las existencias a nivel de unidades de inventario, analizar los elementos almacenados y en tránsito y utilizar estos datos para mejorar la predicción de la demanda y aumentar la disponibilidad.
Sehen Sie selbst, wie einfach es ist, Verkauf und Inventar auf der SKU-Ebene zu sichten, Artikel im Laden, im Lager und während des Transports zu verfolgen, diese Einblicke zur Verbesserung der Nachfragevorhersage zu verwenden und eine größere Verfügbarkeit zu erreichen.
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Infraestructuras, formatos, procesos y métodos de trabajo han ido modificándose paulatinamente en el seno de nuestra empresa con el objetivo de responder a las demandas del consumidor con la mejor de las ofertas posibles.
Infrastruktur, Schema, Prozesse und Arbeitsmethoden sind schrittweisend modifizert worden aus dem Schoße unserers Unternehmens, mit der Absicht all jener Anfragen und Bestellungen unserer Kunden gerechtzuwerden, selbstverständlich mit dem bestem Angebot für Sie.
Sachgebiete: tourismus gartenbau personalwesen    Korpustyp: Webseite
Interfaces entre la técnica, el mercado y los clientes El área Market, Sales and Engineering de Festo demanda en la actualidad ingenieros de las áreas de ingeniería mecánica o ciencias económicas con orientación técnica.
Schnittstelle zwischen Technik, Markt und Kunden Im Bereich Market, Sales and Engineering bei Festo sind Ingenieure aus dem Bereich Maschinenbau oder Wirtschaftswissenschaft mit technischer Ausrichtung gefragt.
Sachgebiete: informationstechnologie marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
En este modelo ajustado, los gerentes estiman las demandas de recursos para cada transacción, producto, o cliente; en lugar de confiar en estudios costosos y demandantes de mucho tiempo.
In diesem korrigierten Modell schätzen Manager den Produktionsmittelbedarf jeder Transaktion, jedes Produktes oder jedes Kunden, anstatt auf die zeitraubenden und teuren Mitarbeiterbefragungen zu bauen.
Sachgebiete: controlling marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
El objetivo fundamental del programa es promover el establecimiento de un diálogo entre el Norte y el Sur mediante contribuciones científicas a problemas y retos en común y nuevas demandas. DE
Übergeordnetes Ziel des Programms ist die Förderung des Dialogs zwischen Nord und Süd durch wissenschaftliche Beiträge zu gemeinsamen Problemen und Herausforderungen. DE
Sachgebiete: geografie personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Desde nuestra oficina en Frankfurt am Main (Alemania) estamos recibiendo constantes demandas de profesionales técnicos para empresas de todo el país que no consiguen cubrirse por falta de personal. DE
Unser Büro in Frankfurt am Main erhält laufend Nachfragen von hiesigen Unternehmen nach Fachleuten aus dem technischen Bereich aufgrund von Personalmangel auf dem deutschen Arbeitsmarkt. DE
Sachgebiete: verlag schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
El Green New Deal demanda por tanto educación y formación como formas de permitir que las personas puedan aprovechar las nuevas oportunidades que se les presenten, y tiene como objetivo, de hecho, el garantizar el acceso universal a lo anterior, es decir para todo el mundo. ES
Der Green New Deal erfordert Investitionen in Bildungs- und Fortbildungsprogramme, um es Menschen zu ermöglichen, von neu geschaffenen Möglichkeiten zu profitieren. Alle sollen hieran teilhaben können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
De este modo, la asistencia orientada a la demanda funciona mejor y la capacidad de respuesta de los servicios a las necesidades de las personas usuarias es mayor, en lugar que sean éstas las que tengan que adaptarse a la estructura de la prestación de servicios.
Auf diese Weise funktioniert eine bedarfsgesteuerte Unterstützung am besten, und die Dienstleistungen werden stärker an den Bedürfnissen der Nutzer ausgerichtet, statt dass sich die Nutzer an die Struktur zur Erbringung der Dienstleistungen anpassen müssen.
Sachgebiete: geografie personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite