linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
eu 93 com 3 de 2 org 2 ch 1
TLD Spanisch
eu 93 com 3 de 2 org 2 ch 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ oeffentliches ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
establecer festlegen 15.183
. einführen 2.258 . . festsetzen 1.192 . . . . . . . . . . eröffnen 16 . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

establecer festlegen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

4. El poyecto de Reglamento establece dos principios fundamentales. ES
4. Der Verordnungsentwurf legt zwei wesentliche Grundsätze fest. ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


establecer valor .
establecer que .
establecer puentes .
establecer el domicilio .
establecer un principio .
establecer una servidumbre .
establecer las cuentas anuales .
establecer una sanción .
establecer una transacción paralela .
procedimiento "por establecer" . .
establecer un itinerario . .
establecer una tarifa . .
establecer modo asíncrono simétrico extendido .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit establecer

407 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ayudamos a establecer el presupuesto. ES
Wir wirken bei der Aufstellung des Haushalts mit. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La decisión establece un mecanismo destinado a: ES
Mit dieser Entscheidung wird ein System eingeführt zur ES
Sachgebiete: oeffentliches oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
establecer un conjunto único de normas armonizado; ES
Ausarbeitung eines einheitliches Satzes harmonisierter Vorschriften; ES
Sachgebiete: oeffentliches finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
establecer actuaciones conjuntas relacionadas con cuestiones administrativas; ES
gemeinsame Maßnahmen zu bestimmten Verwaltungsfragen durchzuführen; ES
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
4. El poyecto de Reglamento establece dos principios fundamentales. ES
4. Der Verordnungsentwurf legt zwei wesentliche Grundsätze fest. ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Este reglamento establece la Oficina Europea de Apoyo al Asilo. ES
Mit dieser Verordnung wird ein Europäisches Unterstützungsbüro für Asylfragen eingerichtet. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El Tratado de Lisboa también establece recursos para nuevos demandantes. ES
Der Vertrag von Lissabon eröffnet auch neuen Antragstellern die Möglichkeit, den Gerichtshof anzurufen. ES
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
quién establece las normas y qué alcance tienen ES
wer die Standards festlegt und was sie umfassen, ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht e-commerce    Korpustyp: EU Webseite
La estrategia establece una serie de prioridades, dirigidas a: ES
Die Strategie legt eine Reihe von Prioritäten fest, die zu folgenden Ergebnissen führen sollten: ES
Sachgebiete: oeffentliches militaer weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Tratado por el que se establece una Constitución para Europa ES
Vertrag über eine Verfassung für Europa ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Tratado por el que se establece una Constitución para Europa:CORRIGENDUM ES
Vertrag über eine Verfassung für Europa - Korrigendum ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Establecer y mantener la red de relaciones de Suiza. EUR
In der Schweiz ist es zu keiner Häufung von EHEC-Fällen gekommen. EUR
Sachgebiete: oeffentliches weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Este subprograma establece las siguientes líneas de acción:
Bei der Privatisierung unterschied man folgende Klassifizierungen:
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
The University Charta for Sustainable Development, 1994) y establece las directivas medioambientales siguientes: DE
The University Charta for Sustainable Development, 1994) und legt die folgenden Umweltleitlinien fest: DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Le ayudamos a establecer contacto con organizaciones de la cooperación alemana para el desarrollo; DE
Wir unterstützen Sie dabei, Kontakt zu Organisationen der deutschen Entwicklungszusammenarbeit aufzunehmen. DE
Sachgebiete: verlag oeffentliches universitaet    Korpustyp: Webseite
Estos objetivos principales se plasmarán en objetivos nacionales que deberán establecer los Estados miembros. ES
Diese Kernziele werden von den Mitgliedstaaten in eigene nationale Ziele umgesetzt. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El Tratado de Estabilidad, Coordinación y Gobernanza también establece la coordinación de políticas y convergencia: ES
Der SKS-Vertrag enthält darüber hinaus auch Bestimmungen zur wirtschaftspolitischen Koordinierung und Konvergenz: ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
AdemÆs, la in- formación sobre costes laborales es œtil para establecer indicadores de competitividad. ES
Darüber hinaus liefern Arbeitskosten Eingabedaten für Indikatoren der Wettbewerbsfähigkeit. ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Esto establece una fuerte relación con el artículo 4 (véase también la sección 3.4.) ES
Dadurch wird eine enge Verbindung zu Artikel 4 hergestellt (siehe auch Abschnitt 3.4). ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts boerse    Korpustyp: EU Webseite
establecer una comparación respecto a la situación de contraste y a los niveles objetivo. ES
Messung im Vergleich zur kontrafaktischen Situation und zu Zielvorgaben. ES
Sachgebiete: oeffentliches marketing ressorts    Korpustyp: EU Webseite
Para luchar eficazmente contra el trabajo no declarado, hay que establecer una estrategia global definida. ES
Wesentliche Voraussetzung für die wirksame Bekämpfung der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit ist die Entwicklung einer umfassenden und gezielten Strategie. ES
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El responsable administrativo establece el presupuesto y el comité de gestión lo aprueba. ES
Der Haushaltsplan wird vom Verwaltungsdirektor vorbereitet und vom Verwaltungsausschuss aufgestellt. ES
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La Recomendación establece la obligación general para los Estados miembros de: ES
Die Empfehlung sieht vor, die Mitgliedstaaten generell dazu zu verpflichten,: ES
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La Comisión no considera oportuno establecer que las inspecciones descritas en la Recomendación sean jurídicamente vinculantes. ES
Die Kommission hält es nicht für angemessen, die in der Empfehlung beschriebenen Inspektionen rechtsverbindlich vorzuschreiben. ES
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
la posibilidad de establecer una distinción entre normas obligatorias y normas no obligatorias; ES
die Möglichkeit, zwischen zwingenden und nicht zwingenden Regelungen zu unterscheiden; ES
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Cabe la posibilidad de establecer una programación quinquenal indicativa por objetivos, países o regiones. ES
Für das jeweilige Ziel, das jeweilige Land oder die jeweilige Region kann eine vorläufige Fünfjahresprogrammierung durchgeführt werden. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La presente comunicación establece una estrategia de aplicación de la Carta en el contexto jurídico actual. ES
In dieser Mitteilung wird eine Strategie für die Umsetzung der Charta der Grundrechte im derzeitigen rechtlichen Umfeld dargelegt. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La Directiva establece un mínimo de derechos para las víctimas en toda la UE. ES
In der Richtlinie werden die EU-weit geltenden Mindestrechte der Opfer festgeschrieben. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
En adelante, el Tratado de Lisboa establece un comité consultivo para su designación. ES
Mit dem Vertrag von Lissabon wird ein Beratungsausschuss für die Ernennung der Mitglieder des Gerichtshofs eingeführt. ES
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
No obstante, el Tratado de Lisboa establece restricciones a este nuevo control jurisdiccional. ES
Der Vertrag von Lissabon legt allerdings einige Einschränkungen für diese Befugnisse fest. ES
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
establecer una cultura común de supervisión y prácticas coherentes a ese respecto; ES
Gewährleistung einer gemeinsamen Aufsichtskultur und konsistenter Aufsichtspraktiken; ES
Sachgebiete: oeffentliches finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La Decisión establece el programa de acción Aduana 2013 (2008-2013) en la Comunidad. ES
Diese Entscheidung legt das Aktionsprogramm „Zoll 2013" (2008-2013) in der Gemeinschaft fest. ES
Sachgebiete: oeffentliches handel weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
También pueden establecer una cooperación con terceros países. Se deben cumplir las siguientes condiciones: ES
Darüber hinaus ist auch eine Zusammenarbeit mit Drittstaaten möglich, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt werden: ES
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El Reglamento establece los elementos que deben tenerse en cuenta para comparar las tarifas. ES
Die Verordnung legt fest, welche Kriterien für einen Preisvergleich heranzuziehen sind. ES
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
En caso de incumplimiento del compromiso, se establece una medida definitiva. ES
Bei einem Verstoß gegen diese Verpflichtung werden endgültige Maßnahmen auferlegt. ES
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La presente Directiva establece las prácticas comerciales desleales prohibidas en la Unión Europea (UE). ES
Diese Richtlinie definiert die unlauteren Geschäftspraktiken, die in der Europäischen Union (EU) verboten sind. ES
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El Reglamento establece las ayudas directas específicas aplicables a los mencionados sectores. ES
Die Verordnung führt spezielle Direktbeihilfen für die genannten Sektoren ein. ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Establecer un espacio de libertad, seguridad y justicia previsto por el Tratado de Amsterdam. ES
Verwirklichung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Sinne des Vertrags von Amsterdam. ES
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El presente Reglamento establece la Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación (AESPJ). ES
Mit dieser Verordnung wird eine Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (EIOPA) eingerichtet. ES
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La presente Decisión establece un Fondo Europeo para los Refugiados para el período 2008-13. ES
Mit der vorliegenden Entscheidung wird ein Europäischer Flüchtlingsfonds für den Zeitraum 2008 bis 2013 eingerichtet. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El anexo establece que las directivas enumeran los datos que deben constar obligatoriamente en la Memoria: ES
Die Richtlinien schreiben ferner verbindlich vor, welche Angaben im Anhang des konsolidierten Abschlusses aufgeführt werden müssen: ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
De este modo, el empresario establece medios y medidas de protección para los trabajadores. ES
Zu diesem Zweck richtet der Arbeitgeber Mittel und Maßnahmen zum Schutz der Arbeitnehmer ein. ES
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El presente Reglamento establece la Junta Europea de Riesgo Sistémico * (JERS). ES
Diese Verordnung richtet den Europäischen Ausschuss für Systemrisiken * (ESRB) ein. ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Asimismo, el poder legislativo establece las condiciones para el ejercicio de tal delegación. ES
Darüber hinaus legt der Gesetzgeber die Bedingungen für diese Übertragungen fest. ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La presente decisión establece el programa «Europa con los ciudadanos», que abarca el período 2007-2013. ES
Mit diesem Beschluss wird das Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ für den Zeitraum 2007-2013 aufgelegt. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Esta Declaración establece 14 votos para Rumania y 10 votos para Bulgaria. ES
Diese Erklärung sieht 14 Stimmen für Rumänien und 10 Stimmen für Bulgarien vor. ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
se establece un plazo de espera más breve antes de acceder al mercado laboral; ES
kürzere Wartezeiten, bevor Zugang zum Arbeitsmarkt gewährt wird ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El programa semestral establece los principios básicos de la Presidencia irlandesa: ES
In dem auf sechs Monate angelegten Arbeitsprogramm werden die Kernprinzipien des irischen Vorsitzes dargelegt: ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Declaración sobre la ratificación del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa ES
Erklärung zur Ratifizierung des Vertrags über eine Verfassung für Europa ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El presente Reglamento establece las siguientes normas de aplicación para el cálculo de la ventaja obtenida: ES
Für die Berechnung des Vorteils des Empfängers legt diese Verordnung die folgenden Regeln fest: ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Para ello la nueva normativa establece dos procedimientos, uno consultivo y otro de examen. ES
Die neue Verordnung sieht dafür zwei Verfahren vor: ein Beratungs- und ein Prüfverfahren. ES
Sachgebiete: oeffentliches militaer weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La enmienda 68 establece la necesidad de un sistema de información electrónica que funcione correctamente.
Abänderung 68 legt dar, dass ein gut funktionierendes elektronisches Informationssystem benötigt wird.
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Establece un marco regulador destinado a establecer un equilibrio entre un alto grado de protección de la vida privada de las personas y la libre circulación de los datos personales en la UE. ES
Ihre Bestimmungen zielen ab auf ein ausgewogenes Verhältnis zwischen einem hohen Schutz der Privatsphäre und dem freien Verkehr personenbezogener Daten innerhalb der EU. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El proyecto de Reglamento establece la metodología a seguir en el tratamiento de todos las seguros cubiertos por las IPCA. ES
Der Verordnungsentwurf legt die Methodik für die Behandlung sämtlicher in HVPI erfaßten Versicherungsdienstleistungen fest. ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El Consejo de Gobierno podrá establecer los reglamentos relativos al cálculo y a la determinación de las reservas mínimas exigidas. ES
Verordnungen über die Berechnung und Bestimmung des Mindestreservesolls können vom EZB-Rat erlassen werden. ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
establecer relaciones con los bancos centrales y con las instituciones financieras de otros países y, cuando proceda, con organizaciones internacionales; ES
— mit Zentralbanken und Finanzinstituten in dritten Ländern und, soweit zweckdienlich, mit internationalen Organisationen Beziehungen aufzunehmen; ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
¿Cuáles son las principales prioridades que piensa establecer en su cartera de la Unión de la Energía? ES
Welche Hauptprioritäten gedenken Sie in Ihrem Geschäftsbereich Energieunion zu verfolgen? ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las propuestas iniciales pretenden establecer un marco que permita integrar más estrechamente las políticas económicas y monetarias de la UE. ES
Erste Vorschläge sollen zu einem Rahmen für eine engere Verzahnung der Wirtschafts- und Währungspolitik der einzelnen EU-Länder führen. ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
De los acuerdos de asociación que establece la Unión Europea, los acuerdos FLEGT son los más transparentes. ES
Was die von der Europäischen Union eingeführten Partnerschaftsabkommen betrifft, gehören die FLEGT-Abkommen zu den transparentesten. ES
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
2. Recuerda la necesidad de establecer una estrategia integrada y global para luchar contra la tortura abordando sus causas primigenias; ES
2. verweist auf die Notwendigkeit, eine integrierte und umfassende Strategie zur Bekämpfung von Folter durch Ursachenforschung auszuarbeiten; ES
Sachgebiete: oeffentliches media weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Mediante este Reglamento se establece el Organismo de Reguladores Europeos de las Comunicaciones Electrónicas (ORECE) y su oficina. ES
Sie richtet das Gremium Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (GEREK) sowie dessen Büro ein. ES
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Proceder a una vigilancia y establecer indicadores que permitan seguir los progresos realizados en materia de integración medioambiental. ES
Überwachung und Entwicklung von Indikatoren, um die Fortschritte bei der Einbeziehung der Umweltaspekte zu bewerten. ES
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
De este modo, la presente Comunicación establece líneas directrices comunes acerca de la aplicación del principio de precaución. ES
Daher enthält diese Mitteilung gemeinsame Leitlinien für die Anwendung des Vorsorgeprinzips. ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
establecer los tipos de interés fundamentales para la zona del euro y controlar la oferta de dinero ES
legt Leitzinssätze für die Eurozone fest und kontrolliert die Geldmenge; ES
Sachgebiete: oeffentliches transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La colaboración público-privada (CPP), fenómeno en expansión, establece nuevas relaciones entre las esferas pública y privada. ES
Im Rahmen der immer häufiger anzutreffenden öffentlich-privaten Partnerschaften (PPP--Public Private Partnerships) entstehen neuartige Beziehungen zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor. ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Con respecto a los bienes de ocasión, objetos de arte, de colección y antigüedades, la Directiva establece: ES
Die Richtlinie enthält für Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten: ES
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: EU Webseite
establecer procedimientos más sencillos para la presentación de reclamaciones, así como mecanismos extrajudiciales de solución de litigios. ES
Vereinfachung der Beschwerdeverfahren und der Verfahren zur außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten. ES
Sachgebiete: oeffentliches handel weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La Comisión propone establecer el CERS sobre la base del artículo 95 del Tratado CE como organismo sin personalidad jurídica. ES
Die Kommission schlägt daher vor, den ESCR auf der Grundlage von Artikel 95 EG-Vertrag als Organ ohne Rechtspersönlichkeit einzusetzen. ES
Sachgebiete: oeffentliches finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El Reglamento establece unos requisitos mínimos para garantizar que los datos transmitidos posean un alto grado de calidad. ES
Die Verordnung legt Mindestanforderungen fest, um eine hohe Qualität der übermittelten Daten sicherzustellen. ES
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La limitación del acceso a contenidos para los menores implica establecer clasificaciones en función de la edad y del contenido. ES
Die Begrenzung des Zugangs zu altersgerechten Inhalten erfordert Alterseinstufungen und Inhaltsklassifizierungen. ES
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Asimismo, establece normas de comercialización, un régimen de estabilización de los precios y normas para los intercambios con terceros países. ES
Sie umfasst dazu Vermarktungsnormen, ein Preisstabilisierungssystem und Bestimmungen für den Handel mit Drittländern. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Que nosotros adaptamos nuestra forma de trabajar al cliente a fin de establecer con éste una cooperación larga y provechosa.
Wir passen unsere Arbeitsweise kundenspezifisch an, um eine langfristige und ergiebige Zusammenarbeit zu fördern.
Sachgebiete: oeffentliches geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
El Consejo establece el importe único de las primas por kilogramo de tabaco para cada grupo de variedades de tabaco. ES
Der Rat setzt den einheitlichen Prämienbetrag je Kilogramm Tabak und je Tabaksortengruppe fest. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
la parte III establece las reglas orientadas a garantizar la buena gestión financiera de los fondos de la UE. ES
Teil III regelt die Verwendung der EU-Mittel nach dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit. ES
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Este Reglamento establece una organización común de mercado en el sector del aceite de oliva y las aceitunas de mesa. ES
Mit dieser Verordnung wird eine gemeinsame Marktorganisation für Olivenöl und Tafeloliven eingeführt. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El acuerdo establece el principio de libertad de circulación de trabajadores, ya sean asalariados o por cuenta propia. ES
Das Abkommen führt den Grundsatz der Freizügigkeit der Arbeitnehmer und der selbständig Erwerbstätigen ein. ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El acuerdo establece el principio de igualdad de trato en lo que respecta al mercado de capitales y el crédito. ES
Das Abkommen legt den Grundsatz der Gleichbehandlung in Bezug auf den Kapitalmarkt und das Kreditwesen fest. ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La Comisión Europea ha propuesto hoy establecer nuevas normas estrictas para regular las operaciones de los drones civiles (aeronaves teledirigidas). ES
Die Europäische Kommission hat heute einen robusten neuen Rechtsrahmen für den Betrieb ziviler Drohnen (pilotenferngesteuerter Luftfahrtsysteme) vorgeschlagen. ES
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: EU Webseite
La presente Directiva establece normas básicas en materia de protección de la salud y la seguridad de los trabajadores *. ES
Diese Richtlinie legt Grundregeln für den Gesundheitsschutz und die Sicherheit der Arbeitnehmer fest *. ES
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Este informe establece el balance de la aplicación del código de conducta para la utilización de los SIR. ES
Dieser Bericht enthält eine Bilanz der Anwendung des Verhaltenskodex im Zusammenhang mit CRS. ES
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
EUROPA - Síntesis de la legislación de la UE - El presente Reglamento establece la Junta Europea de Riesgo Sistémico (JERS) ES
EUROPA - Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung - Diese Verordnung richtet den Europäischen Ausschuss für Systemrisiken (ESRB) ES
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El presente reglamento define así el funcionamiento del Fondo, y establece sus normas de alimentación y gestión. ES
Diese Verordnung regelt die Modalitäten für die Funktionsweise, die Finanzierung und die Verwaltung des Fonds. ES
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
garantizar que se adopten las medidas necesarias en el nivel adecuado, así como establecer vínculos con otras estrategias sectoriales específicas; ES
Es soll sichergestellt werden, dass die erforderlichen Maßnahmen auf der entsprechenden Ebene getroffen und Verbindungen zu sektoralen und quellenspezifische Strategien hergestellt werden. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
establecer una estrategia integrada (a más tardar en 2004, véanse «Actos relacionados») que fije objetivos concretos y medidas rentables. ES
Es soll (bis spätestens 2004, siehe unter „Verbundene Rechtsakte bzw. Initiativen") eine integrierte Strategie vorgelegt werden, die konkrete Ziele und kostenwirksame Maßnahmen enthält. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Por el presente acuerdo se establece una cooperación que abarca todos los ámbitos de la legislación aduanera. ES
Dieses Abkommen richtet eine umfassende Zusammenarbeit in allen Bereichen des Zollrechts ein. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
También establece excepciones a la obligación de visado que los Estados miembros podrán conceder a personas específicas. ES
Sie sieht auch Ausnahmen von der Visumpflicht vor, die Mitgliedstaaten bestimmten Personengruppen gewähren können. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La Comisión propone, en particular, establecer servicios de sanidad y reforzar los derechos de los pacientes a nivel transfronterizo. ES
Die Kommission setzt insbesondere auf die Entwicklung der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung und die Stärkung der Patientenrechte. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La presente Directiva tiene como objetivo establecer normas comunes en materia de generación, transporte, distribución y suministro de electricidad. ES
Diese Richtlinie soll gemeinsame Vorschriften für die Elektrizitätserzeugung, -übertragung, -verteilung und –versorgung erlassen. ES
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El Tratado de Niza establece para los actuales 15 Estados miembros una nueva ponderación de votos en el Consejo. ES
Der Vertrag von Nizza nimmt eine Neugewichtung der Stimmen im Rat für die derzeitigen fünfzehn Mitgliedstaaten vor. ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El Reglamento establece los principios por los que se rige la concesión de restituciones a la exportación. ES
Die Verordnung enthält die Grundsätze für die Zuteilung der Ausfuhrerstattungen. ES
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Se adoptarán las medidas oportunas para establecer la coordinación y la cooperación necesarias a efectos de facilitar la protección consular. ES
Es werden die geeigneten Maßnahmen getroffen, um die zur Erleichterung des konsularischen Schutzes notwendige Koordinierung und Zusammenarbeit in die Wege zu leiten. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El SIS II permite incluir una copia de una orden de detención europea y establecer vínculos entre las descripciones. ES
Das SIS II bietet die Möglichkeit, Kopien Europäischer Haftbefehle einzugeben und Ausschreibungen miteinander zu verknüpfen. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El Programa de Estocolmo es un programa plurianual que establece las prioridades de la JAI para el período 2010-2014. ES
Das Stockholmer Programm ist ein mehrjähriges Programm, das die Prioritäten im Bereich Justiz und Inneres (JI) für den Zeitraum 2010-2014 festlegt. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
En comparación con las normas vigentes, el proyecto de Directiva establece nuevos requisitos destinados a garantizar niveles de control elevados. ES
Im Vergleich zu den geltenden Vorschriften werden mit dem Richtlinienentwurf neue Anforderungen zur Gewährleistung hoher Prüfstandards eingeführt. ES
Sachgebiete: oeffentliches verkehrssicherheit weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se establece el programa Cultura (2007-2013) ES
BESCHLUSS DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES über das Programm "Kultur" (2007-2013) ES
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece un Programa de Registro de Viajeros ES
Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Registrierungsprogramm für Reisende ES
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Protocolos y Anexos I y II anexos al Tratado por el que se establece una Constitución para Europa ES
Protokolle und Anhänge I und II zum Vertrag über eine Verfassung für Europa ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Los Estados miembros podrán establecer también otras clases de sanciones en caso de grave violación de la obligación de comunicación. ES
Die Mitgliedstaaten können noch weitere Sanktionen gegen Unternehmen verhängen, die in schwerwiegender Weise gegen ihre Datenübermittlungspflichten verstoßen haben. ES
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
No obstante, este Código establece los requerimientos mínimos que deben cumplir los Proveedores para realizar negocios con Sodexo.
Ungeachtet dessen beinhaltet der Kodex die Mindestanforderungen, die Lieferanten erfüllen müssen, um mit Sodexo in Geschäftsbeziehungen treten zu können.
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
De todos modos, este Código establece los requisitos mínimos que deben cumplir los proveedores para hacer negocios con Sodexo.
Ungeachtet dessen beinhaltet der Kodex die Mindestanforderungen, die Lieferanten erfüllen müssen, um mit Sodexo in Geschäftsbeziehungen treten zu können.
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite