linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
establecer festlegen 15.183
. einführen 2.258 . feststellen 1.262 festsetzen 1.192 herstellen 823 . . . . . . . . . . . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer festzulegen 1.925 festgelegt 1.401 Festlegung 1.191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

establecer festlegen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La norma no establece requisitos para productos de cuero.
Der Standard legt keine Kriterien für Leder- und Fellprodukte fest.
Sachgebiete: oekologie weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite

53 weitere Verwendungsbeispiele mit "establecer"

3325 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La decisión establece un mecanismo destinado a: ES
Mit dieser Entscheidung wird ein System eingeführt zur ES
Sachgebiete: oeffentliches oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Posibilidad de establecer contactos con potenciales socios comerciales en Alemania
Sie knüpfen Kontakte zu potenziellen Geschäftspartnern in Deutschland.
Sachgebiete: oekologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
La norma no establece requisitos para productos de cuero.
Der Standard legt keine Kriterien für Leder- und Fellprodukte fest.
Sachgebiete: oekologie weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Asimismo, establece normas para el etiquetado adecuado de dichos productos. ES
Sie schreibt außerdem Regeln für die angemessene Kennzeichnung dieser Lebensmittel und Produkte vor. ES
Sachgebiete: oekologie weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: EU Webseite
Establece un marco para la protección de todas las aguas que: ES
Sie legt einen Rahmen zum Schutz aller Gewässer fest, der ES
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung politik    Korpustyp: Webseite
Certificación: proceso para establecer si se han cumplido las normas. Acreditación:
Zertifizierung – ein Prüfsystem, das klärt, ob den Standards entsprochen oder nicht entsprochen wird.
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie jagd    Korpustyp: Webseite
Para ello, debe establecer dispositivos para la identificación, contabilidad y control de dichas reservas. ES
Sie treffen daher Regelungen für die Identifizierung, die buchhalterische Erfassung und die Kontrolle dieser Vorräte. ES
Sachgebiete: oekologie wirtschaftsrecht weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
The University Charta for Sustainable Development, 1994) y establece las directivas medioambientales siguientes: DE
The University Charta for Sustainable Development, 1994) und legt die folgenden Umweltleitlinien fest: DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Diseñar la próxima generación de aviones o establecer nuevos límites en la exploración espacial trabajando en nuevos vehículos espaciales.
C. die nächste Generation von Flugzeugen entwerfen oder die Grenzen der Erforschung des Weltalls durchbrechen, indem du an einem neuen Raumschiff arbeitest?
Sachgebiete: astrologie oekologie tourismus    Korpustyp: Webseite
garantizar que se adopten las medidas necesarias en el nivel adecuado, así como establecer vínculos con otras estrategias sectoriales específicas; ES
Es soll sichergestellt werden, dass die erforderlichen Maßnahmen auf der entsprechenden Ebene getroffen und Verbindungen zu sektoralen und quellenspezifische Strategien hergestellt werden. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
establecer una estrategia integrada (a más tardar en 2004, véanse «Actos relacionados») que fije objetivos concretos y medidas rentables. ES
Es soll (bis spätestens 2004, siehe unter „Verbundene Rechtsakte bzw. Initiativen") eine integrierte Strategie vorgelegt werden, die konkrete Ziele und kostenwirksame Maßnahmen enthält. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
establece los métodos de medición de referencia para la determinación del contenido de PCB de los materiales contaminados; ES
sie legt die Referenzmethoden zur Bestimmung des PCB-Gehalts von kontaminiertem Material fest; ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce flaechennutzung    Korpustyp: EU Webseite
La Directiva marco revisada relativa a los residuos establece una serie de criterios de calidad para el compost. ES
Die überarbeitete Abfallrahmenrichtlinie legt Qualitätskriterien für die Kompostherstellung fest. ES
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Por otra parte, las plantas deberán establecer y aplicar métodos de vigilancia y control de los puntos críticos. ES
Außerdem legen sie Methoden zur Überwachung und Kontrolle der kritischen Kontrollpunkte fest. ES
Sachgebiete: oekologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: EU Webseite
La consolidación legal de las cuotas nacionales de biocombustibles ayuda a establecer un mercado de biocombustibles fiable y global.
Zudem unterstützt die gesetzliche Verankerung von nationalen Quoten für Biokraftstoffe die Etablierung eines verlässlichen globalen Biokraftstoffmarkts.
Sachgebiete: oekologie oekonomie auto    Korpustyp: Webseite
Cinco niveles de alarma, ajuste independiente del 5–100% del rango de medición, posibilidad de establecer medias cada media hora DE
fünf Alarmschwellen pro Ebene, unabhängig einstellbar von 5–100% des Messbereiches, Halbstundenmittelwertbildung möglich DE
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
La Directiva Marco del Agua establece la necesidad de realizar una caracterización de las masas de agua subterráneas que presenten un riesgo. ES
Die Wasserrahmenrichtlinie legt die Notwendigkeit einer Charakterisierung der gefährdeten Grundwassermassen fest. ES
Sachgebiete: oekologie bau meteo    Korpustyp: Webseite
Las secadoras con cronómetro le permiten establecer la duración del secado en minutos, desde 30 a 180 minutos en una única operación. ES
Es ist auch ein Trockenvorgang auf Zeit möglich - von 30 bis 180 Minuten. ES
Sachgebiete: luftfahrt oekologie technik    Korpustyp: Webseite
La Oficina de Iniciativas Ambientales trabaja con los equipos de Apple para establecer la estrategia, involucrar a los interesados y comunicar el progreso de la compañía.
Das Office of Environmental Initiatives arbeitet mit anderen Teams von Apple zusammen, um Strategien auszuarbeiten, Interessenvertreter einzubinden und die neuesten Entwicklungen zu kommunizieren.
Sachgebiete: oekologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
ISO 14001 es una norma internacional de cumplimiento voluntario que establece los requisitos a los que deben acogerse los sistemas de gestión ambiental de una empresa (EMS).
ISO 14001 ist ein freiwilliger internationaler Standard, der die Vorgaben für ein Umwelt-Managementsystem (EMS, Environmental Management System) eines Unternehmens festlegt.
Sachgebiete: oekologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Esta empresa, con sede en Schwandorf (Baviera), establece nuevos estándares desde 1995 en la construcción de plantas de biogás con alta eficiencia y rentabilidad.
Seit 1995 setzt das Unternehmen mit Sitz in Schwandorf/Bayern Standards für Biogasanlagen mit hoher Effizienz und Wirtschaftlichkeit.
Sachgebiete: oekologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Para establecer un UPF confiable para el usuario, se deberán tomar en consideración las exigencias especiales, a las cuales el textil de protección solar debera ser expuesto. DE
Um einen für den Verbraucher verlässlichen UPF zu ermitteln, müssen aber die besonderen Anforderungen berücksichtigt werden, denen ein Sonnenschutztextil beim Gebrauch ausgesetzt ist. DE
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los equipos eléctricos y electrónicos no deben comercializarse si contienen seis sustancias peligrosas tal como se establece en el reglamento RoHS. ES
Für den Markt bestimmte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht sechs in der Richtlinie aufgeführte Gefahrstoffe enthalten. ES
Sachgebiete: oekologie auto universitaet    Korpustyp: Webseite
El Grupo Ricoh ha encontrado la manera de establecer un sistema para reutilizar las piezas repetidamente en la producción, a través de un diseño mejorado. ES
Die Ricoh-Gruppe verwendet ein verbessertes Design und hat ein System zur wiederholten Wiederverwendung von Teilen in der Produktion entwickelt. ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
El análisis de todos los procesos establece la base para determinar el potencial y la adaptación de todos los componentes del sistema. ES
Die Analyse aller Prozesse bildet die Grundlage für die Potenzialermittlung und die Abstimmung aller Systemkomponenten. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie immobilien    Korpustyp: Webseite
La presente Directiva refuerza, asimismo, la protección de los consumidores y establece las condiciones de prevención y de intervención en caso de amenaza para la salud pública. ES
Diese Richtlinie stärkt außerdem den Verbraucherschutz und legt die Bedingungen für die Verhütung und das Eingreifen bei Gefährdung der öffentlichen Gesundheit fest. ES
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
reforzar o establecer políticas nacionales de reducción de las emisiones (aumento de la eficacia energética, fomento de formas de agricultura sostenibles, desarrollo de fuentes de energías renovables, etc.); ES
Verschärfung oder Aufstellung einer nationalen Strategie zur Verringerung der Emissionen (Verbesserung der Energieeffizienz, Förderung einer umweltverträglichen Landwirtschaft, verstärkte Nutzung erneuerbarer Energieträger usw.) ES
Sachgebiete: oeffentliches oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Establece un procedimiento de autorización para esas actividades y determina los requisitos mínimos que deben incluirse en todo permiso, en particular respecto a los vertidos de sustancias contaminantes. ES
Sie führt ein Genehmigungsverfahren für diese Tätigkeiten ein und sieht für jede Genehmigung ein Minimum an Auflagen insbesondere hinsichtlich der Freisetzung von Schadstoffen vor. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekologie flaechennutzung    Korpustyp: EU Webseite
La Directiva establece un porcentaje mínimo de biocarburantes que deberán sustituir al gasóleo o a la gasolina a efectos de transporte en cada Estado miembro. ES
Die Richtlinie legt einen Mindestprozentsatz für die Ersetzung von Diesel- und Ottokraftstoffen durch Biokraftstoffe im Verkehrssektor in den einzelnen Mitgliedstaaten fest. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekologie flaechennutzung    Korpustyp: EU Webseite
Dada la diversidad de técnicas de producción y de mercados, es difícil establecer un coste global para las técnicas de tratamiento biológico. ES
Da für die biologische Behandlung verschiedene Technologien zur Verfügung stehen und die Produktnachfrage unterschiedlich ist, lässt sich für diese Behandlung kaum ein einheitlicher Kostenansatz berechnen. ES
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Las plantas deberán establecer y aplicar métodos de vigilancia y control de los puntos críticos en función de los procedimientos utilizados. ES
Die Betriebe legen ausgehend von dem angewandten Verarbeitungsverfahren Methoden zur Überwachung und Kontrolle der kritischen Kontrollpunkte fest. ES
Sachgebiete: oekologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: EU Webseite
También proceden éstas de la legislación medioambiental, que establece hoy valores límite que hasta hace pocos años se consideraban como irrepresentables.
Ebenso wie die Umweltschutzgesetz- gebung die heute Grenzwerte definiert, die bis vor wenigen Jahren als nicht darstellbar galten.
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Identificación de los Peligros No aplicable Los abrasivos son artículos y no constituyen sustancias o preparados peligrosos según establece la Directiva 99/45 CE.
Mögliche Gefahren Nicht anwendbar. Schleifkörper sind Erzeugnisse und keine gefährlichen Stoffe oder Zubereitungen gemäß EU-Zubereitungsrichtlinie 1999/45/EG.
Sachgebiete: astrologie oekologie foto    Korpustyp: Webseite
Identificación de los Peligros No aplicable Los abrasivos son artículos y no constituyen sustancias o preparados peligrosos según establece la Directiva 99/45 CE.
Mögliche Gefahren Nicht anwendbar. Schleifmittel sind Erzeugnisse und keine gefährlichen Stoffe oder Zubereitungen gemäß EU-Zubereitungsrichtlinie 1999/45/EG.
Sachgebiete: pharmazie oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
Dos niveles de alarma para cada sensor, ajuste independiente del 5–100% del rango de medición, posibilidad de establecer medias cada media hora DE
zwei Alarmschwellen pro Sensor, unabhängig einstellbar von 5 - 100 % des Messbereiches, mögliche Halbstundenmittelwertbildung DE
Sachgebiete: oekologie technik chemie    Korpustyp: Webseite
Este acuerdo establece requisitos de etiquetado comunes para los equipos ofi máticos de tecnologías de la información y de la comunicación, tales como ordenadores personales, monitores, impresoras, aparatos de fax, fotocopiadoras y escáneres.
Das Abkommen beinhaltet gemeinsame Kennzeichnungsvorschriften für Geräte der Informations- und Kommunikationstechnologie in Büros, wie z. B. Computer, Monitore, Drucker, Faxgeräte, Kopierer und Scanner.
Sachgebiete: oekologie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
“El transformador que funciona con aceite biodegradable no solo establece estándares en términos de progreso y rendimiento técnicos, sino también para la protección de los humanos y el medioambiente”.— Rainer Joswig, director ejecutivo, TransnetBW
"Der mit Bioöl betriebene Transformator setzt in Bezug auf technischen Fortschritt und Leistung neue Maßstäbe und bietet zudem auch einen verbesserten Schutz für Menschen und Umwelt." – Rainer Joswig, Geschäftsführer, TransnetBW
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Con el objetivo del cuidar el medio ambiente y proteger la eficiencia energética en el área de la refrigeración industrial; thermofin® establece nuevos estándares con un nuevo diseño en enfriadores hibridos. DE
Mit der Entwicklung eines hybriden Trockenkühlers setzt die Firma thermofin® neue Maßstäbe im Bereich der effizienten und umweltschonenden Industriekühlung. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie auto    Korpustyp: Webseite
“En ERP, seguimos trabajando en la mejora de las normas. La etiqueta WEEELABEX, por ejemplo, establece un conjunto coherente, continental y global de requisitos técnicos en relación a las operaciones de los RAEE.
„Bei ERP arbeiten wir weiterhin daran, die Standards zu verbessern, z.B. mit dem WEEELABEX-Label, das eine Reihe einheitlicher, kontinentaler und umfassender technischer Anforderungen hinsichtlich EAG-Maßnahmen aufgestellt hat.
Sachgebiete: oekologie unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Posición Común aprobada por el Consejo, el [ ], con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un marco de actuación comunitaria para conseguir un uso sostenible de los plaguicidas ES
GEMEINSAMER STANDPUNKT des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über einen Aktionsrahmen der Gemeinschaft für die nachhaltige Verwendung von Pestiziden ES
Sachgebiete: oekologie medizin auto    Korpustyp: EU Webseite
La legislación vigente sobre aromatizantes establece límites con respecto a la presencia de compuestos indeseables, mientras que para las sustancias aromatizantes formuladas químicamente está en marcha un amplio programa de evaluación de la seguridad. ES
Die bestehenden Rechtsvorschriften über Aromastoffe legen Grenzwerte für unerwünschte Verbindungen fest, für chemisch definierte Aromastoffe ist ein umfangreiches Sicherheitsevaluierungsprogramm angelaufen. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie landwirtschaft    Korpustyp: EU Webseite
La legislación sobre los residuos de medicamentos veterinarios administrados a los animales destinados a la producción de alimentos y sobre los residuos de productos fitosanitarios (plaguicidas) establece la evaluación científica previa para autorizar los respectivos productos. ES
Die Rechtsvorschriften über Rückstände von Tierarzneimitteln in der Nahrungserzeugung dienenden Tieren und über Rückstände von Pflanzenschutzmitteln (Pestiziden) verlangen eine wissenschaftliche Bewertung, bevor die entsprechenden Produkte zugelassen werden. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie landwirtschaft    Korpustyp: EU Webseite
La Directiva 2009/28/CE de la UE establece que en la Unión Europea hasta el 2020 se tendrá que cubrir el 10 % del consumo de combustible mediante energías renovables.
In der Europäischen Union legt die EU-Richtlinie 2009/28/EG fest, dass bis 2020 zehn Prozent des Kraftstoffverbrauchs durch erneuerbare Energien gedeckt werden müssen.
Sachgebiete: oekologie oekonomie auto    Korpustyp: Webseite
Esto es discutible ecológicamente ya que el agua de lastre se encuentra llena de organismos foráneos que se van a establecer en ecosistemas no preparados, comprometiendo seriamente el balance que allí existe.
Ökologisch bedenklich, denn im Ballastwasser tummeln sich Organismen, die sich dann in fremden Ökosystemen einnisten und dort das biologische Gleichgewicht gefährden.
Sachgebiete: oekologie nautik politik    Korpustyp: Webseite
El uso de aire comprimido es regulado por §1910.242.b, que establece que la presión de aire comprimido en contacto directo con la piel no debe sobrepasar 210 kPa (30 psi).
Die Anwendung von Druckluft wird durch § 1910.242.b geregelt, der besagt, dass der Luftdruck beim direkten Hautkontakt 210 kPa (30 psi) nicht übersteigen darf.
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Además, §1910.242.b establece que debe haber algún método o equipo que impida que una viruta o partícula, independientemente del tamaño, pueda ser soplada en un ojo o contra la piel del operador o algún compañero.
Außerdem muss gemäß § 1910.242.b mit einem Verfahren oder durch Ausrüstung verhindert werden können, dass ein Span oder ein Partikel, unabhängig von der Größe, in ein Auge oder gegen die Haut des Bedieners oder eines Mitarbeiters geblasen werden kann.
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie technik    Korpustyp: Webseite
De acuerdo a la Directiva Marco del Agua, se deben establecer programas de seguimiento del estado químico y ecológico de las aguas superficiales con objeto de obtener una visión general coherente completa del estado de las aguas en cada demarcación hidrográfica; ES
Laut Wasserrahmenrichtlinie müssen Verfolgungsprogramme des chemischen und ökologischen Zustands der Oberflächengewässer erstellt werden, um einen allgemeinen, kohärenten und kompletten Überblick über den Wasserzustand in allen hydrografischen Gebieten zu erhalten. ES
Sachgebiete: nukleartechnik oekologie flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
De ese modo, una disminución del 10% del número de infecciones conduciría a un ahorro de 240 a 600 millones de euros, es decir, hasta 6 veces más que con el esfuerzo de prevención consentido por los centros hospitalarios, que se establece en un centenar de millones de euros.
Eine Verringerung der Anzahl der Infektionen um 10% würde zu einer Einsparung von 240 bis 600 Millionen Euro führen, d. h. 6 mal mehr als der von den Krankenhauseinrichtungen vereinbarte Präventionsaufwand, der sich auf etwa 100 Millionen Euro beläuft.
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
Posición Común aprobada por el Consejo, el 19 de mayo de 2008, con vistas a la adopción de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece un marco de actuación comunitaria para conseguir un uso sostenible de los plaguicidas ES
Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom […] im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über einen Aktionsrahmen der Gemeinschaft für die nachhaltige Verwendung von Pestiziden ES
Sachgebiete: oekologie medizin auto    Korpustyp: EU Webseite
La Comunidad y los Estados miembros deben establecer registros para contabilizar la expedición, la titularidad, la transferencia, la cancelación y la retirada de las unidades que conforman los registros del sistema comunitario de intercambio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero. ES
Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten erstellen Register zur Verbuchung von Vergabe, Besitz, Übertragung, Löschung und Ausbuchung der in die Register des Systems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft eingehenden Einheiten. ES
Sachgebiete: oeffentliches oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
La legislación relativa a los materiales destinados a entrar en contacto con productos alimenticios establece que estos materiales no deben transferir sus componentes a los productos alimenticios en cantidades que puedan poner en peligro la salud humana ni modificar la composición, el sabor o la textura de los alimentos. ES
Die Rechtsvorschriften über Materialien, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sehen vor, dass die Bestandteile solcher Materialien nicht in größeren, die menschliche Gesundheit gefährdenden Mengen in Lebensmittel übergehen oder deren Zusammensetzung, Geschmack oder Konsistenz verändern dürfen. pdf Modus Operandi. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie landwirtschaft    Korpustyp: EU Webseite
Hamburg Süd va mas allá de esto, instalando en sus barcos unidades desengrasantes que purifican el agua de sentina hasta obtener una concentración máxima de 5 unidades de aceite en un millón de unidades de agua (5 ppm) en lugar de las que 15 ppm que establece la norma.
Die Hamburg Süd geht weit darüber hinaus und hat ihre Schiffe mit Entöleranlagen ausgerüstet, die das Bilgenwasser bis auf fünf ppm statt 15 ppm entölen. Das entspricht fünf Einheiten Öl in einer Million Einheiten Wasser.
Sachgebiete: oekologie nautik auto    Korpustyp: Webseite
El supermercado, en particular, al ofrecer a precios bajos una abundancia y una variedad sin precedentes, nos impulsa a un hiperconsumo continuo y establece una distancia cada vez mayor entre nosotros y el contexto en que se ha producido aquello que nos guiña los ojos desde las estanterías.
Vor allem der Supermarkt reizt uns, da er uns Überfluss zu geringen Preisen und eine nie zuvor gekannte Vielfalt bietet, zu einem ständigen Über-Konsum und vergrößert immer mehr den Abstand zwischen uns und dem Kontext, in dem das Produkt, das uns im Regal anlacht, produziert wurde.
Sachgebiete: astrologie oekologie zoologie    Korpustyp: Webseite