linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


establecer valor .
establecer que .
establecer puentes .
establecer el domicilio .
establecer un principio .
establecer una servidumbre .
establecer las cuentas anuales .
establecer una sanción .
establecer una transacción paralela .
procedimiento "por establecer" . .
establecer un itinerario . .
establecer una tarifa . .
establecer modo asíncrono simétrico extendido .

48 weitere Verwendungsbeispiele mit "establecer"

407 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se podría establecer un dinero bendición.
Es könnte sich ein Geldsegen einstellen.
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
bwin establece un límite máximo de ingresos para sus usuarios.
bwin legt für jeden Kunden ein maximales Einzahlungslimit fest.
Sachgebiete: astrologie psychologie media    Korpustyp: Webseite
Se establece una rutina, y la vida prosigue.
Es entsteht eine gewisse Routine und das Leben geht weiter.
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Hemos roto las normas. Es tiempo de establecer nuevos criterios ES
Wir haben eine Lücke gefunden - Es ist Zeit, alte Wahrheiten in ES
Sachgebiete: psychologie medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
La madurez metabólica e inmunológica del bebé es más difícil de establecer.
Die Frage, wie weit der Stoffwechsel und das Immunsystem der Säuglinge entwickelt ist, ist bislang noch nicht beantwortet.
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
establecer contactos, los rasgos del buen interlocutor, el proceso de entendimiento, los intereses de los demás. PL
die Kontaktaufnahme, die Eigenschaften eines guten Zuhörers, den Verständigungsprozess, wie man für die anderen interessant werden kann. PL
Sachgebiete: verlag psychologie media    Korpustyp: Webseite
Muestra las ventajas y desventajas de los nuevos medios para establecer amistades por medio de internet. PL
Sie zeigt Vor- und Nachteile der neuen Methoden, Freundschaften über das Internet zu schließen. PL
Sachgebiete: verlag psychologie media    Korpustyp: Webseite
Su dentista le podrá ayudar a identificar el origen y establecer el tratamiento. ES
Ihr Zahnarzt kann Ihnen helfen, den Ursprung Ihres Mundgeruchs zu klären und eine Behandlung verordnen. ES
Sachgebiete: film psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
a) establecer la historia natural de los tres desórdenes principales (sus características, manejo y resultados);
a) den natürlichen Krankheitsverlauf der drei Hauptkrankheiten festzustellen (ihre Charakteristika, Behandlungsverlauf und Ausgang);
Sachgebiete: psychologie informationstechnologie medizin    Korpustyp: Webseite
Recuerde que solo un médico podrá establecer un diagnóstico, pero sus observaciones serán de gran ayuda.
Denken Sie stets daran, dass nur ein Arzt in der Lage ist, eine Diagnose zu stellen. Ihre Beobachtungen sind jedoch dabei eine wertvolle Hilfe.
Sachgebiete: psychologie astrologie internet    Korpustyp: Webseite
En cuanto a los consumidores que siguen las FBDG, es difícil establecer conclusiones claras.
Ob FBDG von den Verbrauchern tatsächlich aktiv genutzt werden, ist noch offen.
Sachgebiete: psychologie oekonomie medizin    Korpustyp: Webseite
Este programa de curación también ayuda a establecer el equilibrio espiritual, mental y físico.
Dieses Heilprogramm trägt zur Herstellung des physischen, emotionellen, geistigen und seelischen Gleichgewichts bei.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
>Establecer un espacio de paz, serenidad y bienestar que ayude a combatir el estrés.
Einen Raum Friedens, Seelensruhe und Wellness erzeugen, der den Stressabbau unterstützt.
Sachgebiete: psychologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Si un pueblo decide establecer contacto con la sociedad mayoritaria, encontrará el modo de hacerlo.
Falls sie sich dazu entscheiden den Kontakt zu uns zu suchen, werden sie einen Weg finden.
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
¿El gran objetivo de establecer una familia es lo único que le falta pero no encuentra al hombre ideal? ES
Nur das große Ziel der Familiengründung liegt noch vor Ihnen, doch bis jetzt fehlt Ihnen dazu noch der passende Partner? ES
Sachgebiete: psychologie astrologie media    Korpustyp: Webseite
En Alemania, sólo los médicos y los “Heilpraktiker” pueden establecer el diagnóstico de una enfermedad y atender al paciente consecuentemente. DE
Diagnostik von Erkrankungen dürfen nur Ärzte und Heilpraktiker durchführen und daraufhin diese behandeln. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
El Método Dorn, como toda terapia fundamental, establece principios claros, que se diferencian específicamente en su aplicación. DE
Die Dorn-Methode hat wie jede grundlegende Therapie klare Grundsätze, die sie spezifisch von anderen Therapien in ihrer Anwendung unterscheidet. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, no fueron capaces de identificar estudios controlados aleatorios que investigaran la pregunta y no fue posible establecer conclusiones.
Es wurden jedoch keine randomisierten kontrollierten Studien gefunden, die die Frage untersuchten, weshalb keine Schlussfolgerungen gezogen werden konnten.
Sachgebiete: psychologie medizin internet    Korpustyp: Webseite
i-Kids le asiste a la hora de establecer relaciones a largo plazo con los niños y sus padres.
Ausbau dauerhafter Beziehungen zu den Kindern und deren Eltern i-kids_2 i-kids_2 i-kids_2
Sachgebiete: verlag psychologie oekonomie    Korpustyp: Webseite
Además, la condición de fumador o no fumador se debe establecer, a lo menos 6 meses después del tratamiento. EUR
Des weiteren musste der Status Raucher oder Nichtraucher mindestens 6 Monate nach der Behandlung weiterbestanden haben. EUR
Sachgebiete: psychologie geografie medizin    Korpustyp: Webseite
Se trata de un esfuerzo colaborativo para establecer la recogida y mantenimiento de datos de manera abierta y accesible.
Dieses gemeinschaftliche Projekt soll Daten sammeln und pflegen und für die sich daraus ergebenden Infomationen verfügbar machen.
Sachgebiete: psychologie informationstechnologie medizin    Korpustyp: Webseite
Desde el descubrimiento de los IG, dos modos de cálculo han sido propuestos para establecer las tablas.
Seit der Entdeckung des glykämischen Index werden zwei Berechnungsweisen für die Erstellung der Tabellen vorgeschlagen.
Sachgebiete: psychologie astrologie pharmazie    Korpustyp: Webseite
todos los estudios que han sido publicados desde hace 20 años (edad del método) nos han permitido establecer valores promedio.
Auf der Grundlage aller Studien, die seither veröffentlicht wurden, haben wir einen neuen Mittelwert erarbeitet.
Sachgebiete: psychologie astrologie pharmazie    Korpustyp: Webseite
A través de los puntos ubicados en estos meridianos y la piel se puede establecer una conección con los órganos correspondientes al meridiano. DE
Über die auf den Meridianen liegenden Punkte wird die Verbindung der Haut mit den dazugehörigen Organen hergestellt. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Al hacer una ofrenda se establece una conexión tangible entre la persona por quien se piden la oraciones y aquellos que las recitan en su nombre.
Mit einer Spende stellen Sie eine konkrete Verbindung zwischen der Person her, die die Gebete benötigt, und jenen, die die Gebete für sie ausführen.
Sachgebiete: religion psychologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Los estudios se enfocaron en diferentes resultados y no fue posible agrupar la información para establecer conclusiones acerca de la efectividad general de las intervenciones.
Die Studien konzentrierten sich auf unterschiedliche Auswirkungen und wir waren nicht in der Lage, die Informationen so zusammenzufassen, dass Schlussfolgerungen zur Gesamtwirksamkeit der Interventionen möglich waren.
Sachgebiete: psychologie medizin internet    Korpustyp: Webseite
La forma de realización de los estudios implicó un alto riesgo de sesgo, por lo que fue difícil establecer conclusiones firmes.
Die Durchführung der Studien ließ ein hohes Risiko für Bias vermuten, was das Ermitteln eindeutiger Schlussfolgerungen erschwerte.
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
La crisis climática es señal de un distanciamiento de la naturaleza y de una incapacidad cada vez más marcada de establecer dicha relación. DE
Die Klima-Krise deutet allerdings auf eine Entfremdung von der Natur und ein sich stetig verfestigendes Unvermögen zu einer solchen Beziehung hin. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Para establecer un marco del uso de la hipnosis para dejar de fumar, los investigadores de la Cochrane Collaboration usaron sus criterios habituales: EUR
Um die Wirksamkeit der Hypnose beim Rauchstopp zu messen, haben die Forscher der Cochrane Collaboration ihre gewohnten Kriterien angewendet. EUR
Sachgebiete: psychologie geografie medizin    Korpustyp: Webseite
Los equipos de UNICEF y la OMS trabajaron con el equipo médico para establecer un centro de estabilización y servicios terapéuticos ambulatorios para el tratamiento de la desnutrición. ES
Die Teams von UNICEF und WHO haben gemeinsam mit dem Gesundheitspersonal ein Stabilisierungszentrum eingerichtet sowie eine Station, wo mangelernährte Kinder, die bei ihren Familien leben, ambulant behandelt werden können. ES
Sachgebiete: psychologie militaer media    Korpustyp: Webseite
La forma de realización de los estudios implicó un alto riesgo de sesgo, por lo que fue difícil establecer conclusiones firmes.
Zusammengefasst hatten die Studien ein niedriges Risiko für Bias bezogen auf Verblindung und Berichtserstattung über alle Teilnehmerinnen der Studie.
Sachgebiete: psychologie medizin internet    Korpustyp: Webseite
Pinchando en estos puntos de acupuntura se establece el equilibrio entre el Yin y el Yang que había sido destruído por la enfermedad y se estimula la autocuración en el cuerpo. DE
Durch das Nadeln bestimmter Akupunkturpunkte wird dann das durch die Gesundheitsstörung gestörte Gleichgewicht von Yin und Yang wieder hergestellt und daher die Selbstheilung des Organismus stimuliert. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Todas las articulaciones pueden ser atendidas con Dorn. Un terapeuta experimentado, a su vez estará en condiciones de establecer ciertas inter-relaciones para un determinado paciente. Cuando sea necesario, también podrán atenderse articulaciones periféricas. DE
Alle Gelenke können mit Dorn behandelt werden und ein erfahrener Therapeut wird mit den verschiedenen möglichen Zusammenhängen auch bei Hinweis das entsprechende periphere Gelenk behandeln. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
La estación La Borie de l'Aubrac es pues la primera herramienta indispensable para establecer una selección objetiva y en profundidad de los terneros más prometedores de 7 a 10 meses.
Bei der Station La Borie de l’Aubrac handelt es sich also um das erste unabdingbare Werkzeug zur Begründung einer objektiven und tiefgreifenden Auswahl der meistversprechendsten Kälber im Alter zwischen 7 und 10 Monaten.
Sachgebiete: psychologie tourismus landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La ley del karma es un ejemplo especial de la ley de causa y efecto que establece que nuestras acciones físicas, verbales y mentales son causas, y nuestras experiencias son sus efectos.
Das Gesetz des Karmas ist ein Spezialfall des Gesetzes von Ursache und Wirkung. Gemäß diesem Gesetz sind alle Handlungen unseres Körpers, unserer Rede und unseres Geistes Ursachen, und alle unsere Erfahrungen sind deren Auswirkungen.
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
La clave para promover la salud y prevenir la enfermedad en el siglo XXI consiste en establecer un entorno que permita un comportamiento y un estilo de vida saludables.
Der Schlüssel zur Gesundheitsförderung und Krankheitsprävention im 21. Jahrhundert ist die Förderung eines positiven Gesundheitsverhalten und eines gesunden Lebensstils.
Sachgebiete: psychologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Uno de los objetivos es establecer o entender lo que los adolescentes consideran alimentos “tradicionales”, para después ver si éstos podrían ser reincorporados a la dieta de los adolescentes europeos.
Im Rahmen des Projektes soll herausgefunden werden, was Jugendliche als „traditionelle“ Lebensmittel wahrnehmen und wie diese leicht wieder in die Ernährungsweise der europäischen Jugendlichen integriert werden könnten.
Sachgebiete: psychologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Antes del transplante se selecciona la terapia hipotensiva constante, merced a la cual no aparecen accesos hipertónicos, en tanto que la presión diastólica se establece a nivel no superior a 90 mm Hg.
Vor der Transplantation wird eine entsprechende hypotensive Dauertherapie gewählt, dank der keine hypertonischen Krisen entstehen, und diastolischer Blutdruck sich um 90 mmHg stabilisiert.
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
– recordándoles que los defensores y defensoras de los derechos humanos tienen derecho a llevar a cabo sus actividades sin restricciones injustas y sin temor a represalias, conforme establece a Declaración de la ONU sobre los Defensores de los Derechos Humanos.
Ich möchte zudem daran erinnern, dass Menschenrechtsverteidiger_innen das Recht haben, ihre Arbeit ohne unfaire Einschränkungen oder Angst vor Vergeltungsmaßnahmen auszuüben, wie es die UN-Erklärung zum Schutz von Menschenrechtsverteidiger_innen vorschreibt.
Sachgebiete: psychologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La clínica le dará una compensación económica según establece la ley española por las molestias y el viaje, pero piense que se trata de una de las acciones más desinteresada que se pueden hacer en la vida.
Sobald Ihre nächste Regelblutung beginnt, kommen Sie für eine Nachuntersuchung in die Klinik. Als Ausgleich für die Begleiterscheinungen erhalten Sie von uns für die Eizellenspende eine Aufwandsentschädigung, so wie es das spanische Gesetz vorsieht.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El anonimato es absoluto, la ley establece que los niños nacidos por medio de estas técnicas no pueden conocer la identidad del donante, del mismo modo el donante no puede conocer la identidad del niño.
Es besteht absolute Anonymität. Das Gesetz verbietet, dass Kinder, die mit Hilfe dieser Techniken entstanden sind, die Identität der Spenderinnen erfahren dürfen.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Por consiguiente, los autores del estudio recomiendan que el departamento de salud colabore estrechamente con los responsables políticos para establecer una relación entre las subvenciones al cine y el interés para la salud pública de reducir el consumo de tabaco, informa Medical News Today. ES
Einem Bericht des medizinischen Onlineportals Medical News Today zufolge empfehlen die Autoren der Studie aufgrund dieser Ergebnisse den Gesundheitsbehörden, enger mit den politischen Entscheidungsträgern zusammen zu arbeiten, wenn es darum geht, die Filmförderung mit dem gesundheitspolitischen Ziel der Verringerung des Tabakkonsums in Einklang zu bringen. ES
Sachgebiete: film psychologie media    Korpustyp: Webseite
Thomas Burke, quien integra LifeWave desde hace años, fue el responsable de establecer la relación de la empresa con la MOPH y se ha hecho cargo personalmente de organizar muchos de los programas de ayuda humanitaria que LifeWave ha brindado durante sus 10 años de vida como empresa.
Die Partnerschaft mit dem MOPH konnte durch Thomas Burke, einem langjährigen Mitglied von LifeWave, etabliert werden. Er ist für die Organisation vieler Programme zur humanitären Hilfe, die LifeWave in den letzten 10 Jahren als Unternehmen auf die Beine gestellt hat, persönlich verantwortlich.
Sachgebiete: psychologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nuestra misión en la UCI, además de establecer el tratamiento médico o quirúrgico de la enfermedad origen del paciente, consiste en evaluar continuamente los órganos vitales, para detectar precozmente su fallo y sustituirlos, si fuese necesario, para evitar que ello afecte a otros órganos vitales. ES
Neben der Verordnung der medizinischen oder chirurgischen Behandlung der Grundkrankheit des Patienten besteht unsere Aufgabe auf der Intensivstation in der ununterbrochenen Überwachung der lebenswichtigen Organe, um ein Versagen sofort zu erkennen und sie gegebenenfalls zu ersetzen, um die Auswirkungen auf andere lebenswichtige Organe zu verhindern. ES
Sachgebiete: psychologie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Dieter Dorn, en su discurso en el primer Congreso-Dorn en 1997, ya hacía referencia a que se podía establecer una relación en la aplicación de Dorn entre las vértebras y ciertos órganos internos y los meridianos con los mismos nombres de órganos. DE
Dieter Dorn hat schon bei dem ersten Dorn-Kongreß 1997 in seiner Rede berichtet, daß es einen Zusammenhang von den Wirbeln mit bestimmten inneren Organen und deren Meridianen mit den selben Organnamen in der Dorn-Anwendung geben kann. DE
Sachgebiete: film psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Gracias al análisis de la base de datos clínica instalada por la Asociación Ring14 que actualmente está siendo desarrollada, ya estaremos en condiciones de establecer correlaciones genotipo-fenotipo muy detalladas que permitirán identificar las características clínicas de pacientes con deleción de 14q distal.
Dank der Analyse der von der Assoziation Ring14 eingestellten klinischen Datenbank, die gegenwärtig unter Bearbeitung liegt, werden wir imstande sein sehr eingehende Genotyp-Phänotyp Korrelationen festzustellen, die uns helfen werden die klinischen Merkmale von Patienten mit einer 14q distale Deletion zu entdecken.
Sachgebiete: psychologie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Para que estos programas sean más eficaces deberían hacerse esfuerzos futuros en establecer estándares para valorar la violencia interpersonal en los diferentes países Europeos que podrían hacer que sus conclusiones y resultados fuesen comparables y que permitieran la identificación de los grupos de población en situación de riesgo. DE
Um die Effektivität dieser Programme zu unterstützen, sollten Standards entwickelt werden, die einen Vergleich des Ausmasses der interpersonellen Gewalt in verschiedenen europäischen Ländern erlauben, um so Forschungsergebnisse vergleichbarer zu machen und Bevölkerungsgruppen mit erhöhtem Risiko, Opfer von Gewalt zu werden, zu identifizieren. DE
Sachgebiete: psychologie marketing weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dado el contexto de violencia contra los defensores de los derechos humanos, los periodistas y los trabajadores del sistema de justicia, es absolutamente fundamental que esta ley se apruebe y se aplique, y que se asignen recursos adecuados (incluidos económicos y humanos) a establecer un mecanismo efectivo de protección.
Angesichts der Gewalt gegen Menschenrechtsverteidiger_innen, Journalist_innen und Beschäftigte im Justizwesen ist es unerlässlich, dass das Gesetz verabschiedet und umgesetzt wird und dass mithilfe angemessener finanzieller, personeller und sonstiger Mittel ein wirksamer Schutzmechanismus eingerichtet wird.
Sachgebiete: psychologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite