linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
net 106 ch 1
Korpustyp
Webseite 107
Sachgebiete
internet 64 informatik 47 informationstechnologie 32 media 22 e-commerce 19 typografie 14 unterhaltungselektronik 14 astrologie 11 religion 9 foto 7 politik 6 militaer 5 mythologie 5 transaktionsprozesse 5 verlag 5 weltinstitutionen 5 film 4 universitaet 4 gastronomie 3 geografie 3 handel 3 oekologie 3 wirtschaftsrecht 3 auto 2 gartenbau 2 medizin 2 radio 2 raumfahrt 2 soziologie 2 astronomie 1 boerse 1 controlling 1 flaechennutzung 1 jagd 1 kunst 1 luftfahrt 1 mathematik 1 musik 1 oekonomie 1 psychologie 1 rechnungswesen 1 technik 1 theater 1 tourismus 1 versicherung 1

Übersetzungen

[VERB]
establecer . . . . feststellen 1.262 . . . bestimmen 670 . . . . . . zeigen 22 . . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer festzulegen 1.925 setzen 335 errichten 551 herzustellen 251 festgelegt 1.401 aufzubauen 251 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

86 weitere Verwendungsbeispiele mit "establecer"

3325 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

dbplus_setindexbynumber — Establecer el índice por número
pg_num_rows — Gibt die Anzahl der Zeilen in einem Abfrageergebnis zurück
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Establecer hora para apagar la PS4
Zeit bis zum Ausschalten der PS4 einstellen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Establecer funciones disponibles en modo de reposo
Im Ruhemodus verfügbare Funktionen einstellen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Establecer cuándo se apagarán los mandos
Zeit bis zum Ausschalten der Controller einstellen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
La entrada se puede establecer en php.ini o en httpd.conf
Eintrag kann in der php.ini oder httpd.conf gesetzt werden
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La entrada se puede establecer en cualquier lugar
Eintrag kann überall gesetzt werden
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
si se establece /createunifieddiff, todos los demás parámetros se ignoran.
Wenn /createunifieddiff gesetzt ist, werden alle anderen Parameter ignoriert.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aquí podrá establecer una contraseña para su cuenta talkyoo.
Hier können Sie für Ihren Account bei talkyoo ein Passwort eintragen.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
ZipArchive::setArchiveComment — Establece el comentario de un archivo ZIP
ZipArchive::setArchiveComment — Setzt einen Kommentar zu einem ZIP-Archiv
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ingres_result_seek — Establece la posición de una fila antes de obtener datos
ingres_result_seek — Positioniert den Datensatzzeiger, bevor Daten geholt werden
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ingres_set_environment — Establece las características de entorno que controlan las opciones de salida
ingres_set_environment — Setzt Eigenschaften der Umgebung zur Ausgabesteuerung
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Abandonaron sus vidas preprogramadas para establecer un monasterio en lo más recóndito del Himalaya.
Sie gaben ihr vorprogrammiertes Leben auf und gründeten hoch oben im Himalayagebirge ein kommunales Kloster.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Muchas de las víctimas están deprimidas, con tendencias suicidas e incapaces de establecer relaciones íntimas.
Viele der Opfer sind depressiv, selbstmordgefährdet und unfähig, enge Beziehungen einzugehen.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Delcampe establece una colaboración con el libro: "Mots de la philatélie" (Palabras de la filatelia)
Delcampe geht eine Partnerschaft mit dem Buch ?Mots de la philatélie? ein.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Consulte “Configuración del proyecto” para obtener instrucciones sobre cómo establecer propiedades.
Lesen Sie „Projekt-Einstellungen“, um zu erfahren, wie man Eigenschaften setzt.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lea “Configuración general” para más información sobre cómo establecer un patrón global de ignorar.
Lesen Sie in „Allgemeine Einstellungen“ nach, wie man globale Ignoriermuster einrichtet.
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para más información sobre establecer propiedades directamente, lea “Configuración del proyecto”.
Lesen Sie „Projekt-Einstellungen“ für weitere Information darüber, wie man Eigenschaften direkt setzt.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pero primero el Apóstol Mayor establece cómo hay que considerar este texto.
Doch zunächst stellt der Stammapostel fest, wie dieser Text einzuordnen sei.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Si no se establece, TortoiseMerge le preguntará al usuario dónde almacenar el resultado.
Ohne Angabe des Zielpfades fragt TortoiseMerge den Anwender, wo das Ergebnis gespeichert werden soll.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Establece el máximo de memoria en bytes que un script puede consumir.
Setzt den Maximalwert des Speichers in Byte, den ein Skript verbrauchen darf.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
touch — Establece el momento de acceso y modificación de un archivo
touch — Setzt die Zugriffs- und Modifikationszeit einer Datei
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con los paquetes de ahorro talkyoo podra establecer sus teleconferencias al coste más favorable posible.
Die talkyoo Sparpakete – so führen Sie Ihre Telefonkonferenz günstig
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
ZipArchive::setCompressionIndex — Establecer el método de compresión de una entrada definida por su índice
ZipArchive::setCompressionIndex — Set the compression method of an entry defined by its index
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ZipArchive::setCompressionName — Establecer el método de compresión de una entrada definida por su nombre
ZipArchive::setCompressionName — Set the compression method of an entry defined by its name
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ZipArchive::setExternalAttributesIndex — Establece los atributos externos de una entrada definida por su índice
ZipArchive::setExternalAttributesIndex — Set the external attributes of an entry defined by its index
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ZipArchive::setExternalAttributesName — Establece los atributos externos de una entrada definida por su nombre
ZipArchive::setExternalAttributesName — Set the external attributes of an entry defined by its name
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
deberías establecer los colores para las URL en el menú de configuración.
In den Einstellungen sollte die Farbe für URLs angepasst werden
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Fuente Se pueden establecer las fuentes que se usarán para visualizar los mensajes.
Schriftart: Hier kann die Schriftart für die Nachrichtenansicht gewählt werden.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
2.7 ¿Puedo establecer direcciones o puertos especiales para mi servidor de correo/noticias?
Kann ich spezielle Adressen/Ports für meine Mailserver/Newsserver verwenden?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Estos estudios son sólo para establecer si un fármaco es seguro y bien tolerado.
Diese Studien stellen nur fest, ob ein Medikament sicher und gut verträglich ist.
Sachgebiete: astrologie medizin media    Korpustyp: Webseite
Al llegar a establecer metas que usted consigue para mejorar tus habilidades y trofeos de ganar.
Wie Sie Ebenen gewinnen, erhalten Sie Ihr Inventar zu verbessern und zu erhalten, um eine größere Vielfalt von Soldaten zu bauen.
Sachgebiete: internet media jagd    Korpustyp: Webseite
La entrada se puede establecer en scripts de usuario (como con ini_set()) o en el registro de Windows.
Eintrag kann in Benutzerskripten (z.B. mittels ini_set()) oder in der Windows-Registry gesetzt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La navegación que se establece no es ramificada, es mucho más abierta, horizontal y permite desplazarse por proximidades.
Diese bestimmte Navigation beschreibt nicht eine Baumstruktur, sie ist viel loser, horizontal und erlaubt es, von einem zum nächsten Artikel zu surfen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Estas son formas de fuerza diferentes, y, por otro lado, puedes establecer una especie de matriz a partir de ellas.
Diese unterschiedlichen Formen der Gewalt auf der anderen Seite lassen sich in eine Matrix ordnen.
Sachgebiete: astrologie militaer media    Korpustyp: Webseite
En la mayoría de los ambientes de trabajo, el nivel mínimo de luz general se establece seg�
In den meisten Arbeitsräumen wird der Mindestlichtgrad auf der Grundlage von Richtlinien und Erfahrungswerten f
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Porque allá donde la crítica se establece y deviene instrumental, se convierte a sí misma en una disciplina.
Denn wo Kritik sich versteift und instrumentell wird, kippt sie in Selbstdisziplinierung um.
Sachgebiete: geografie soziologie politik    Korpustyp: Webseite
Este valor establece el tiempo máximo en segundos que se permite ejecutar antes de que el analizador termine.
Legt die maximale Zeit in Sekunden fest, die ein Skript laufen darf, bevor der Parser die Ausführung stoppt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Establece el tiempo máximo en segundos que se permite a un script analizar datos de entrada, como POST y GET.
Legt die maximale Zeit in Sekunden fest, die ein Skript verbrauchen darf, um Eingabedaten (wie POST, GET und Dateiuploads) zu verarbeiten.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nueva opción para establecer una plantilla para los ficheros de las capturas de pantalla (solamente con mpv).
Neue Option, um eine Vorlage für Bildschirmfotos hinzuzufügen (Nur mpv).
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Deberá establecer el valor de algunas variables de entorno como LANG, LC_CTYPE o LC_MESSAGES al idioma deseado.
Dafür muß man einige Umgebungsvariablen verändern, wie LANG,LC_CTYPE, LC_MESSAGES auf die gewünschte Sprache, z.B. de_AT.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Asegúrese de establecer correctamente la opción "charset". Si no lo hace, poEdit no guardará bien las traducciones con caracteres acentuados.
Stellen Sie sicher, dass die "Zeichensatz"-Option korrekt gesetzt ist, sonst wird poEdit keine Übersetzungen mit nichtenglischen Zeichen speichern.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Últimamente, estos esfuerzos se han retomado con ocasión de la alianza entre los trols Gurubashi y los Zandalar, que pretenden establecer un Imperio trol unificado.
In letzter Zeit sind diese Anstrengungen erneut aufgenommen worden, als Teil einer Allianz der Gurubashi und Zandalari, die nach einem vereinigten Trollimperium streben.
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Gul'dan lo tiene fácil para establecer la ventaja de cartas gracias a su poder de héroe, lo que convierte al brujo anciano en un enemigo temible.
Dank seiner Heldenfähigkeit kann Gul'dan recht einfach einen Kartenvorteil erhalten, was den alten Hexenmeister zu einem grausamen Feind macht.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Estas medidas políticas deben aumentar radicalmente el uso de las energías renovables en todos los países y establecer al mismo tiempo objetivos vinculantes.
Mithilfe dieser Maßnahmen sollen der Einsatz erneuerbarer Energien in allen Ländern erheblich gesteigert und rechtsverbindliche Ziele gesetzt werden.
Sachgebiete: flaechennutzung auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En un movimiento similar, Francia en una ocasión doblegó la influencia de la todopoderosa Iglesia Católica y Romana y logró establecer una sociedad laica.
In einer ähnlichen Bewegung beschnitt Frankreich einst den Einfluss der allmächtigen Katholischen Kirche und etablierte eine laizistische Gesellschaft.
Sachgebiete: religion militaer media    Korpustyp: Webseite
Si la configuración establece que utilice las APIs antiguas, se usa la segunda forma para obtener los mensajes de registro de 100 revisiones del repositorio.
Falls die Einstellungen jedoch den Einsatz der alten API für die Logmeldungen erfordern, wird die zweite Variante genutzt, um die Logmeldungen für 100 Revisionen im Projektarchiv zu holen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si /outfile no se establece, se muestra un diálogo de guardar fichero para que el usuario pueda elegir el lugar donde guardar el fichero de parche.
Wenn /outfile leer ist, wird ein „Datei Speichern“ Dialog angezeigt, in dem der Anwender die Ausgabedatei angeben kann.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los parámetros de retorno revPropNames y revPropValues pueden contener pares nombre/valor para propiedades de revisión que la confirmación debería establecer.
Die revPropNames und revPropValues Rückgabewerte können Namen/Wertepaare für Revisionseigenschaften enthalten, die beim Übertragen gesetzt werden sollen.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Cada propiedad nombre en revPropNames también tiene un valor correspondiente en revPropValues. Si no hay propiedades de revisión para establecer, la extensión debe retornar arreglos vacios.
Jeder Eigenschaftswert in revPropNames muss einen entsprechenden Wert in revPropValues besitzen. Falls keine Revisionseigenschaften gesetzt werden sollen, muss das Modul leere Felder zurückgeben.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
El proyecto de ley donde se establece que el impuesto se presenta por separado, está dirigido al comprador, si esta ley entra en vigencia.
Die Rechnung, auf der auch die MwSt. separat ausgewiesen wird, geht dem Besteller mit der Ware zu.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Si quiere comparar/fusionar ficheros necesita establecer al menos dos de las tres posibles rutas para Base, Mío and De otros.
Wenn Sie Dateien vergleichen / zusammenführen möchten, müssen Sie mindestens zwei der drei möglichen Pfade für Basis, Meiner und Deren angeben.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Es difícil establecer quien ha nacido primero, si la cocina modenesa consolidada por la tradición y que llega hasta nuestros días o el vino Lambrusco.
Es ist schwer zu sagen, ob zuerst die modenaer Küche mit ihren bewährten, bis heute überlieferten Formen der Tradition oder der Lambrusco entstand.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Para realizar esto deberá establecer un filtro de manera que todo correo que incluya "acmegrommet.com" en la cabecera "Desde" se mueva a ese buzón específico.
Dafür definieren wir einen Filter, der alle E-Mails mit einer "Von:"-Kopfzeile, die "@UnsereKleineFirma.com" enthält, in diese Ablage verschiebt.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si quieres poner el fondo de pantalla en tu escritorio sólo debes hacer click derecho en la imagen y seleccionar "Establecer como fondo".
Nachdem die Grafik vollständig geladen wurde, klicken Sie sie mit der rechten Maustaste an und wählen "Als Hintergrund".
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Si quieres poner el fondo de pantalla en tu escritorio s?o debes hacer click derecho en la imagen y seleccionar "Establecer como fondo".
Nachdem die Grafik vollständig geladen wurde, klicken Sie sie mit der rechten Maustaste an und wählen "Als Hintergrund".
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Para afrontar las barreras descritas se propone establecer igualdad en la atención sanitaria, en particular en aquellos países cuya atención sanitaria depende de prestaciones sociales.
Der Umgang mit den Hürden fördert Gleichheit im Gesundheitswesen, insbesondere in Ländern mit verstaatlichter Gesundheitsversorgung.
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
3) Asesorar jurídicamente a la Universidad y a los profesores y establecer un protocolo jurídico de participación que ofrezca garantías a todas las partes.
3) Juristische Beratung der Universität und der Dozenten und Erarbeitung eines juristischen Teilnahmeprotokolls, das allen Parteien Garantien bietet.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht handel universitaet    Korpustyp: Webseite
De la misma manera que no existen reglas fijas sobre cómo organizar la estructura de directorios de un disco duro, un administrador del servidor de directorios puede establecer cualquier estructura que sea de utilidad para el propósito que se utilice.
In der gleichen Weise, in der es keine allgemeinverbindlichen Regeln gibt, wie Sie die Verzeichnisstruktur Ihrer Festplatte organsieren, kann der Verwalter eines Verzeichnis-Servers jede beliebige Struktur implementieren, die für den Einsatzzweck sinnvoll ist.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Perdéis el control de una mina cuando el enemigo la captura, de ahí que sea importante matar jugadores enemigos y establecer una superioridad numérica en torno a una mina.
Ihr verliert die Kontrolle über eine Mine, wenn ein anderes Team sie erobert. Aus diesem Grund ist es wichtig, gegnerische Spielercharaktere zu töten und für eine zahlenmäßige Überlegenheit bei der Mine zu sorgen.
Sachgebiete: religion mythologie militaer    Korpustyp: Webseite
Los miembros de SEFA trabajan juntos para establecer, controlar y modificar estar prácticas para toda la industria en múltiples áreas relacionadas con el laboratorio, los sistemas de mobiliario y los equipos.
SEFA Mitglieder arbeiten zusammen, um branchenweit „Empfohlene Praktiken" in vielen laborbezogenen Bereichen, Möbelsystemen und Ausstattungen zu erstellen, zu überwachen und abzuändern.
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En Inglaterra son famosos por la falta de relación con los centros europeos, pero aquí tenemos una ocasión estupenda de establecer lazos y conseguir acceso a otras páginas web para los profesores de mi centro.
England ist für seine mangelnden Beziehungen mit europäischen Schulen bekannt, und diese Initiative ist eine ausgezeichnete Gelegenheit, um Kontakte zu knüpfen und Zugang zu einigen Websites zu erhalten - auch für die KollegInnen in meiner Schule.
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Este acuerdo establece requisitos de etiquetado comunes para los equipos ofi máticos de tecnologías de la información y de la comunicación, tales como ordenadores personales, monitores, impresoras, aparatos de fax, fotocopiadoras y escáneres.
Das Abkommen beinhaltet gemeinsame Kennzeichnungsvorschriften für Geräte der Informations- und Kommunikationstechnologie in Büros, wie z. B. Computer, Monitore, Drucker, Faxgeräte, Kopierer und Scanner.
Sachgebiete: oekologie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El ciclo vegetativo y el período de maduración extendidos se deben a la altitud de la altiplanicie, a 300 m sobre el nivel del mar, que establece noches frescas en los meses de verano.
Die Lage auf einer Hochebene, 300 Meter über dem Meeresspiegel, führt zu einem langen Vegetationszyklus und einer ausgedehnten Reifeperiode, die durch kühle Nächte in den Sommermonaten bestimmt werden.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ello, junto con los vientos cálidos y constantes que soplan de la Marisma refrescando los racimos durante las jornadas estivales más cálidas, permite una maduración más lenta de las uvas, al establecer condiciones generales favorables.
Diese Tatsache, zusammen mit den warmen und stetigen Winden aus der Maremma, die die Trauben an den heißesten Sommertagen kühlen, lässt sie langsamer reifen und schafft gute allgemeine Bedingungen.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Cuando se establece esta propiedad (a cualquier valor) en un archivo, siempre que el archivo se obtiene o actualiza, la copia local se deja como sólo-lectura a menos que la copia de trabajo tenga un bloqueo para ese archivo.
Wenn diese Eigenschaft (auf einen beliebigen Wert) gesetzt ist, wird beim Auschecken oder Aktualisieren die Datei in der Arbeitskopie mit einem Schreibschutz versehen, es sei denn die Arbeitskopie besitzt die Sperre für die Datei.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si no establece esta ruta, entonces TortoiseMerge intentará encontrar la ruta por sí mismo, de forma que encaje con las rutas en el fichero de parche, pero eso puede llevarle mucho tiempo.
Wenn Sie diesen Parameter nicht angeben, versucht TortoiseMerge selbst, einen zu den Pfaden in der Patchdatei passenden Basispfad herauszufinden, aber das kann sehr lange dauern.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ya en mayo de 2009, durante la jornada europea de la juventud, el portal sirvió para establecer contactos e intercambios entre los participantes en el cybercafé. Desde entonces, nacworld no ha cesado de evolucionar.
Bereits im Mai 2009 diente das Portal auf dem EJT im Internetcafé als Plattform für Kontakte und Austausch der Teilnehmer. nacworld wurde seitdem stetig weiterentwickelt.
Sachgebiete: religion internet media    Korpustyp: Webseite
nacworld es la red social de la Iglesia Nueva Apostólica Internacional y ofrece la posibilidad de establecer contactos con otros cristianos en todo el mundo y hacer amistades. nacworld se dirije a miembros de la Iglesia Nueva Apostólica.
nacworld ist das soziale Netzwerk der Neuapostolischen Kirche International und bietet die Möglichkeit weltweit mit anderen Christen Kontakte zu knüpfen und Freundschaften zu pflegen. nacworld richtet sich an Mitglieder der Neuapostolischen Kirche.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
y establece una correlación de este sistema integrado con los problemas de salud tal y como están formulados en la Clasificación de Funcionalidad, Discapacidad y Salud (CIF, Organización Mundial de la Salud 2001).
WSTN nutzt sowohl das Zehn-Punkte-Programm als auch die Wasser Spezifische Therapie in einem integrierten System, und bezieht dieses System auf Gesundheitsprobleme wie beschrieben worden ist in der ICF (2001)..
Sachgebiete: transaktionsprozesse politik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
json_decode() ahora siempre rechaza las variantes que no estén en minúsculas de los literales true, false y null de JSON, según la especificación de JSON, y establece json_last_error() en consecuencia.
json_decode() weist nun nicht vollständig in Kleinbuchstaben geschriebene Varianten von true, false und null gemäß der JSON-Spezifikation zurück und setzt json_last_error() dem entsprechend.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tú puedes usar imágenes como tu papel tapiz de desktop de PC personal sin honorarios.Si quieres poner el fondo de pantalla en tu escritorio sólo debes hacer click derecho en la imagen y seleccionar "Establecer como fondo".
Sie können Bilder ohne Gebühr als Ihre persönliche PC Desktoptapete benutzen.Nachdem die Grafik vollständig geladen wurde, klicken Sie sie mit der rechten Maustaste an und wählen "Als Hintergrund".
Sachgebiete: film foto informatik    Korpustyp: Webseite
Una reciente normativa emitida por el Departamento de Justicia de los Estados Unidos (NIJ-STD-0601.02) establece nuevos requisitos de Sensibilidad, Discriminación e Inmunidad para los Detectores de Metales utilizados por los Tribunales e Institutos Correccionales.
Eine kürzlich erlassene Bestimmung der Justizbehörde der Vereinigten Staaten (NIJ-STD-0601.02) verlangt neue Anforderungen hinsichtlich von Sensibilität, Unterscheidungsmöglichkeit und Abschirmung gegen äußere Störfaktoren bei jenen Metalldetektoren, die in Gerichtsgebäuden und Besserungsanstalten eingesetzt werden.
Sachgebiete: luftfahrt auto internet    Korpustyp: Webseite
Las funciones de Colt Cloud UC, que abarcan desde la telefonía IP hasta la colaboración unificada y la autoadministración del servicio, permiten a su empresa establecer una estrategia de comunicaciones unificadas sólida y rentable.
Die Leistungsmerkmale von Colt Cloud UC reichen von IP-Telefonie-Funktionen über Unified Collaboration bis zur Service-Selbstverwaltung – in einem Wort, alles, was Ihr Unternehmen für eine leistungsfähige, kostengünstige Unified-Communications-Strategie benötigt.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En todos aquellos reembolsos directos o indirectos solicitados por el pasajero, y permitidos por la tarifa aplicada, se cobrará una Tasa de gasto de gestión, adicional al propio cargo que pudiera establecer la compañía aérea.
Für alle direkten oder indirekten, vom Fluggast angeforderten und im Rahmen des entsprechenden Tarifs zulässigen Rückerstattungen wird zusätzlich zu den von der Fluggesellschaft festgelegten Gebühren eine zusätzliche Verwaltungsgebühr in Rechnung gestellt.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
En cumplimiento de lo que establece la Ley 34/ 2002 , del 11 de Julio, de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico (LSSI), indicamos los datos de información general de este portal web:
In Übereinstimmung mit dem Gesetz 34/ 2002 vom 11. Juli “Ley de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico” (LSSI) listen wir hier die Daten zur allgemeinen Information über dieses Web-Portal auf:
Sachgebiete: e-commerce media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
- La cifra total se calcula de manera que, en la hipótesis de que el artículo reciba siempre el mismo número x de visitas por unidad de tiempo, su puntuación se establece sobre este valor x.
- das ganze wird auf eine Art und Weise berechnet, daß ein Artikel, der fortwährend dieselbe Anzahl x von Besuchen pro Zeiteinheit bekommt, einen stabilen Punktestand von x beibehält.
Sachgebiete: mathematik e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para los complemento de tipo Efecto y Analizar, Audacity establece el entorno de Nyquist para que el audio que se haya seleccionado por parte del usuario esté disponible en la variable s.
Für Effekt- und Analyse-Plug-Ins baut Audacity die Nyquist-Umgebung auf, sodass die Variable s die vom Benutzer selektierten Audiodaten enthält.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El próximo mes se presentará un nuevo cronómetro integrado que permitirá a los padres establecer la hora del día en que sus hijos podrán jugar en Club Penguin y la cantidad de tiempo que pueden jugar.
Nächsten Monat wird eine integrierte Kontrolluhr veröffentlicht werden, mit der Eltern einstellen können, zu welcher Tageszeit und wie lange ihr Kind Club Penguin besuchen darf.
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Trespa cree en los análisis objetivos basados en hechos concretos, por esta razón ha desarrollado un Análisis de Ciclo de Vida (ACV) que le permite establecer cuál es su impacto ambiental en la cadena de valor.
Trespa glaubt an ziel- und faktenbasierte Analyse und hat eine Lebenszyklusanalyse (LCA) durchgeführt, um seinen Umweltfußabdruck entlang der gesamten Wertschöpfungskette messen zu können.
Sachgebiete: verlag controlling unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Para dar cumplido con lo que establece la Ley 34/ 2002, del 11 de Julio, de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico, a continuación se indican los datos de información general de este sitio web:
In Erfüllung des Gesetzes 34/2002 vom 11. Juli über die Dienste der Informationsgesellschaft und den elektronischen Handel, werden im Folgenden allgemeine Informationen zu dieser Webseite bekannt gegeben:
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Se ha firmado un acuerdo chino-tailandés para establecer condiciones y formalismos de la visita y la colocación temporal en un sagrario para el diente sagrado, que es visto como un evento significativo en la colaboración amistosa de los dos países vecinos.
Ein von Thailand und China unterzeichnetes Abkommen regelt Bedingungen und Modalitäten der Reise und der vorübergehenden Einschreinung des heiligen Zahnes. Das Ereignis wird als bedeutender Akt im Rahmen der freundlichen Zusammenarbeit der beiden Nachbarstaaten gewertet.
Sachgebiete: religion militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hemos buscado personas que tuviesen la capacidad, es decir la disposición y la energía necesaria, de establecer, por encima de sus intereses particulares y profesionales, un trabajo para el bien común. Ellos debían de funcionar como multiplicadores que pudieran transmitir sus ideas a otras personas.
Wir haben Menschen mit der Fähigkeit, d.h. mit der Bereitschaft und Energie gesucht, sich über ihre privaten und beruflichen Interessen hinaus für das Gemeinwohl einzusetzen, und die als MultiplikatorInnen wirken, ihre Ideen also an andere weitergeben können.
Sachgebiete: geografie militaer media    Korpustyp: Webseite
PHP, en un entorno de consola, tiende a utilizarse para una gama mucho más amplia de los propósitos típicos de scripts basados en web, y como éstos pueden ser de muy larga duración, el tiempo de ejecución máximo se establece a ilimitado.
Da die Anwendungsbereiche von Kommandozeilenanwendungen deutlich unterschiedlicher sind als die von Web-Applikationen und da diese oft lange Laufzeiten besitzen, wird die maximale Ausführungszeit auf unendlich gesetzt. Wegen der unendlichen Möglichkeiten, PHP in
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
» Combina gemas horizontal, arriba y abajo, así como en diagonal » Ayuda del cartógrafo encontrar su tesoro, así como el amor de su vida » Bonus galería de mini-juegos en línea en el interior » Establecer en el siglo 19 en el este de India
» Finde Juwelen horizontal, vertikal und diagonal » Help the mapmaker finden seinen Schatz und die Liebe seines Lebens » Bonus Arcade Minispiele im Inneren » Im frühen 19. Jahrhundert in East India Set
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
De ese modo, una disminución del 10% del número de infecciones conduciría a un ahorro de 240 a 600 millones de euros, es decir, hasta 6 veces más que con el esfuerzo de prevención consentido por los centros hospitalarios, que se establece en un centenar de millones de euros.
Eine Verringerung der Anzahl der Infektionen um 10% würde zu einer Einsparung von 240 bis 600 Millionen Euro führen, d. h. 6 mal mehr als der von den Krankenhauseinrichtungen vereinbarte Präventionsaufwand, der sich auf etwa 100 Millionen Euro beläuft.
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
De haber sido seguido este procedimiento, el comité de protestas habría sabido que la colisión entre PW y S se debió a la imposibilidad de PW de arribar porque PL no le dio espacio para hacerlo y, como establece la regla 64.1(b), PW habría sido exonerado de haber infringido la regla 10.
Wäre das Schiedsgericht so vorgegangen, hätte es erfahren, dass die Berührung zwischen PW und S erfolgte, weil PW nicht abfallen konnte, da ihm PL den dafür notwendigen Raum nicht gab. PW wäre deshalb in Übereinstimmung mit Regel 64.1(c) von seiner Verletzung der Regel 10 freigesprochen worden.
Sachgebiete: universitaet boerse media    Korpustyp: Webseite