linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
cz 6
Korpustyp
Host
Sachgebiete
kunst 3 musik 2 tourismus 2 e-commerce 1 handel 1 historie 1 luftfahrt 1 media 1 personalwesen 1 politik 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 universitaet 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
figura . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

figura gehört 79 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


figura chartista .
figura gráfica .
figura decorativa . .
figura cerrada .
figura insertada .
figura retórica . .
figura cilíndrica . .
figura de chart .
figura de consolidación .
figura de mantenimiento .
ruptura de una figura .
salida de una figura .
figura de Purkinje .
figura de interferencia .
figura de Gradenigo .
figuras de difracción .
figura para chimenea .
figura para reloj .
reproducción de figuras simbólicas .
centro de figura .
figura de ruido .
según la figura .
figura del molde . .
molde de I figura .
figura de dicción .
figura de las esporas . . .
figura de error . .
figura con estación central .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "figura"

1864 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Su aporte artístico figura en más de 100 películas y es también autor de los uniformes de los guardias del Castillo de Praga.
Er war künstlerisch an mehr als 100 Filmen beteiligt und hat außerdem die Uniformen der Prager Burgwache entworfen.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Český Krumlov, ciudad medieval del Sur de Bohemia, ha preservado hasta nuestros días su belleza fabulosa y ésa es la razón por la que figura en la lista de la UNESCO como patrimonio de la Humanidad.
Český Krumlov, die mittelalterliche Stadt in Südböhmen, hat sich ihren fast märchenhaften Zauber bis heute bewahrt und wird zu Recht als kulturelles Denkmal auf der Liste des UNESCO-Welterbes geführt.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Si el aspirante al trabajo está incluido en el registro de demandantes, el estado le paga el seguro sanitario y el seguro social durante el período que figura en el registro.
Falls der Arbeitsbewerber in die Evidenz der Arbeitsbewerber aufgenommen wird, zahlt für ihn der Staat während der Führung in dieser Evidenz die Kranken- sowie Sozialversicherung.
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Durante la facturación su hijo será provisto con una tarjeta especial de menor sin acompañante “Unaccompanied Minor” (UM), en la que figura el número de vuelo, nombre del niño, edad, idiomas mediante los cuales es posible comunicarse con el niño;
Bei der Abfertigung erhalten Ihre Kinder ein spezielles Kärtchen „Unaccompanied Minor“ (UM), in dem die Flugnummer, der Name des Kindes, sein Alter, die Sprachen, in denen das Kind angesprochen werden kann, angeführt sind;
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite