linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
org 7
Korpustyp
Sachgebiete
[ e-commerce ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
gana . .
[Weiteres]
gana . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gana verdienen 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gana . . .

Verwendungsbeispiele

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "gana"

1073 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El trío de valor más alto, en caso de empate gana el kicker más alto
Wert des höchsten Drillings, bei Gleichheit entscheidet die höhere Beikarte
Sachgebiete: e-commerce media informatik    Korpustyp: Webseite
En caso de un empate gana el segundo par más alto y finalmente el kicker más alto.
Wert des höchsten Paares, bei Gleichheit entscheidet das zweithöchste Paar und schliesslich die höhere Beikarte
Sachgebiete: e-commerce media informatik    Korpustyp: Webseite
La Comunidad de openSUSE está compuesta de gente entusiasta y con ganas de ayudar, y nuestros embajadores son los más amigables, ayudantes y entusiastas de todos.
Die openSUSE-Gemeinschaft besteht aus hilfsbereiten und enthusiastischen Menschen, und unsere Ambassadors sind die hilfsbereitesten und enthusaistischsten von allen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La mano con el valor en puntos más alto le gana a la mano con el valor en puntos mas bajo.
Ein Pokerblatt mit einer höheren Wertigkeit schlägt jedes Blatt mit einer niedrigeren Wertigkeit.
Sachgebiete: e-commerce media informatik    Korpustyp: Webseite
Por cada 600 puntos que ganas, $5 de tu bono general será hecho disponible en tu cuenta real hasta que hayas alcanzado el bono completo.
Für jeweils 600 Punkte werden Ihnen $5 Ihres Gesamtbonusbetrags in Ihrem Echtgeld-Account freigeschaltet, bis Sie den gesamten Bonus ausgeschöpft haben.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite