linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 6
TLD Spanisch
com 6
Korpustyp
Sachgebiete
[ pharmazie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
gana . .
[Weiteres]
gana . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gana . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tener ganas de . .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "gana"

221 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En este tiempo, el virus podía sin ganas ser difundido por otra.
Zu dieser Zeit, der Virus konnte von anderem erzwungen verbreitet sein.
Sachgebiete: pharmazie astrologie oekologie    Korpustyp: Webseite
- controlar las ganas de hidratos de carbono, reducir la glicemia postpandrial y los niveles de hemoglobina, mejorar de forma general la funcionalidad del páncreas (extracto de Gymnema silvestre);
- den Heiβhunger auf Kohlenhydrate zu kontrollieren, die postpandriale (nach dem Essen) Glykämie und die Werte des glykosylierten Hämoglobins zu senken und auf allgemeine Weise die Funktionsfähigkeit des Pankreas (Extrakt aus Gymnema sylvestre) zu verbessern;
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Cuentan que el mismo t? a las diarreas reduce el n?mero de las ganas a la silla y contribuye, como hablan en el pueblo, "юсхчтЁхцштрэш¦ урчют".
Meinen, dass solcher Tee bei ponossach die Zahl der Verlangen auf den Stuhl verringert und unterst?tzt, wie im Volk, "юсхчтЁхцштрэш¦ урчют".
Sachgebiete: mathematik pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
Los participantes en este estudio clínico han logrado un descenso de las ganas de orinar durante el día, un menor número de micciones nocturnas y menos sensaciones de tener la vejiga vaciada a medias.
Die Teilnehmer dieser Studie haben über einen Rückgang des Harndrangs am Tag, weniger nächtliches Aufstehen und verminderte Gefühle einer nicht vollständig entleerten Harnblase berichtet.
Sachgebiete: astrologie psychologie pharmazie    Korpustyp: Webseite
a la lectura de la lista de las enfermedades, que curan por las bayas y las hojas, tambi?n los tallos enteros de la fresa recogida en el color, al lector surge sin ganas la pregunta:
Bei der Lekt?re des Verzeichnisses ist krank, die von den Beeren und den Bl?ttern behandeln, sowie von ganzen Stielen der Erdbeere, die in die Farbe gesammelt sind, beim Leser entsteht die Frage erzwungen:
Sachgebiete: mathematik pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
Los polvos del rizoma canceroso sheek por 0,5 g y 1,0 g a la recepci?n en las c?psulas, la Zrazy por d?a a las diarreas veraniegas y la disenter?a con las ganas muy frecuentes y con la sangre.
Das Pulver des Wurzelstockes krebs- schejek nach 0,5 g und 1,0 g auf die Aufnahme in oblatkach, der Kartoffelklops im Tag bei sommer- ponossach und der Dysenterie mit den sehr h?ufigen Verlangen und mit dem Blut.
Sachgebiete: pharmazie astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite