linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
gana . .
[Weiteres]
gana . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gana gewinnen Sie 23 gewinne 17 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tener ganas de . .

25 weitere Verwendungsbeispiele mit "gana"

221 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Rikatronic gana de nuevo! AT
Aktion NEU gegen ALT. AT
Sachgebiete: radio technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gana más dinero con anuncios relevantes
Mehr Konversionen mit relevanten Anzeigen
Sachgebiete: e-commerce technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Marga Fullana gana diversas campeonatos en 2003.
Marga Fullana siegt bei verschiedenen Rennen in 2003.
Sachgebiete: radio sport technik    Korpustyp: Webseite
En 2010 Alma gana Eurobike Award.
In 2010 wird Alma mit dem Eurobike Award ausgezeichnet.
Sachgebiete: radio sport technik    Korpustyp: Webseite
El usuario gana en rapidez y facilidad de uso.
Die Bedienung des Geräts ist schneller und einfacher.
Sachgebiete: gartenbau technik informatik    Korpustyp: Webseite
Gana Gemstones generando StrategyPoints en las salas de poker participantes.
• Sammelt Gemstones durch das Erspielen von StrategyPoints bei teilnehmenden Partnerräumen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Para una noche toman habitualmente muy sin ganas.
Auf eine Nacht nehmen gew?hnlich sehr ungern.
Sachgebiete: astrologie technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Permanent Link to Gana un stand gratis en el DIY Show “Xmas”
Permanent Link to Buchvorstellung:
Sachgebiete: gartenbau technik media    Korpustyp: Webseite
- Lucha contra otros jugadores - ¡Gana puntos en la clasificación y llega a los primeros puestos!
- Kämpfe gegen andere Spieler - Erlange Rangpunkte und steige an die Spitze der Ranglisten auf!
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Estos pequeños y al mismo tiempo muy potentes imanes Supermagnete despiertan las ganas de jugar. EUR
Diese kleinen und doch sehr kräftig haftenden Supermagneten wecken unweigerlich den Spieltrieb. EUR
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
Gana un punto o consigue el dinero gratis para jugar al poker
Sammle entweder 1 Punkt oder erhalte unser kostenloses Pokergeld.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Crea tu superequipo para acabar con el mal. ¡Gana puntos y desbloquea nuevas armas!
Wähle dein Superheldenteam und besiege Schurken, sammle Punkte und schalte neue Waffen frei!
Sachgebiete: literatur technik internet    Korpustyp: Webseite
Para responder a las preguntas del personal competente disponibles por teléfono, Fax y correo de muy buena gana a disposición. DE
Für die Beantwortung von Fragen stehen kompetente Mitarbeiter per Telefon, Fax und Mail sehr gerne zur Verfügung. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El pigmento natural se limpia y – en consecuencia – el color que se aplica después gana en estabilidad.
Das natürliche Farbpigment wird gereinigt und dadurch bleibt die später aufgetragene Farbe wesentlich länger haltbar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Como miembro del programa de viajero frecuente topbonus de airberlin, usted gana millas topbonus para aumentar su nivel de tarjeta cada vez que viaje en vuelos elegibles oneworld.
Als Mitglied des topbonus Vielfliegerprogramms von airberlin sammeln Sie bei jedem anrechenbaren oneworld Flug Meilen für Ihre Statusstufe.
Sachgebiete: luftfahrt technik handel    Korpustyp: Webseite
ecomatmobile Basic gana puntos tanto por su montaje y puesta en marcha como por el funcionamiento en sí de la aplicación.
Sowohl bei der Montage, als auch bei der Inbetriebnahme bzw. bei laufender Applikation punktet ecomatmobile Basic.
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Las horas y los minutos se concentran en dos esferas de diferentes tamaños que despiertan la curiosidad y dan ganas de tocarlas. EUR
Stunden und Minuten sind in 2 unterschiedlich grossen Sphären konzentriert, die Neugier und Tastsinn gleichermassen anregen. EUR
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Toda la estructura gana en flexibilidad ya que no está encolada, y esto a su vez aumenta la longevidad del aparato. EUR
Die ganze Struktur wird dadurch flexibler, da sie nicht steif verleimt ist - und dies wiederum verlängert die Lebensdauer des Flugzeuges beträchtlich. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Richard Cheung, Director de Plansee China: "La capacidad de respuesta local es un factor que gana cada vez más importancia para nuestros clientes.
„Der lokale Einkauf wird auch für unsere Kunden immer wichtiger“, so Richard Cheung, Geschäftsführer von Plansee China.
Sachgebiete: elektrotechnik foto technik    Korpustyp: Webseite
La combinación de las operaciones de torneado, fresado, taladrado y rectificado en una sola máquina herramienta ha despertado un gran interés en la gana VTC de
Die Möglichkeit mit ein und derselben Maschine Dreh-, Fräs-, Bohr- und Schleifprozesse ausführen zu können, hat großes Interesse an der Baureihe der Vert
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
el Viento suave ha soplado los mares y a causa de Ud tiene ganas a la playa, a la playa en la ciudad balnearia excelente, ?l ocupa 460 metros de la zona ribere?a y es construido en tres filas.
der Leichte Wind podul ist die Meere und Ihnen auf den Strand, und den Strand im Kurst?dtchen ausnehmend w?nschenswert, er nimmt 460 Meter der Uferzone ein und ist in drei R?nge aufgebaut.
Sachgebiete: verlag astrologie technik    Korpustyp: Webseite
Por fin, la 695 Aerolight gana en ligereza gracias a la utilización de un nuevo tejido de carbono 1,5K más fino, que permite un aumento de peso de 90 gr en comparación con la 695.
Zu guter Letzt verliert das 695 Aerolight dank der Verwendung eines neuartigen, feineren Carbon-Gewebes 1,5K an Gewicht: Im Vergleich zum 695 werden 90 g eingespart.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La combinación de las operaciones de torneado, fresado, taladrado y rectificado en una sola máquina herramienta ha despertado un gran interés en la gana VTC de centros de torneado vertical de grandes dimensiones de DANOBAT.
Die Möglichkeit mit ein und derselben Maschine Dreh-, Fräs-, Bohr- und Schleifprozesse ausführen zu können, hat großes Interesse an der Baureihe der Vertikaldrehzentren VTC für große Bearbeitungsdurchmesser geweckt.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los costes no pasan de 50 Euro con todo el material (26 bloques magnéticos por 0,8 Euro cada uno, 9 m de tela por 3 Euro, 4 m de cremallera sinfín y muchas ganas de coser (hay que coser más o menos 100 m). IT
Kosten: etwa 50 Euro mit allem Material (26 Quadermagnete à 0,8 Euro, 9 m Stoff à 3 Euro, 4 m unendlicher Reissverschluss, vviiieeell Nähgarn (es sind fast 100 m Naht zu nähen!). So näht man am besten den Hohlsaum: IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
La luminaria LED de precio muy atractivo y en el diseño industrial descrito, gana por su alto tipo de protección IP 65, por su caja resistente de aluminio inyectado y por el difusor de una sola capa de vidrio de seguridad.
Die preislich sehr attraktive LED-Hallenleuchte im angesagten Industriedesign punktet mit hoher Schutzart IP 65, einem robusten Gehäuse aus Aluminium-Druckguss und einer Abdeckung aus Einscheiben-Sicherheitsglas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite