linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
gustar mögen 17.301
gefallen 4.574 schmecken 132 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gustar . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

gustar mögen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¡Le gustaría intentar hacer un Blowjob con un Deep Throat y querría que la lamerás.
Besonders gerne möchte sie einen Blowjob mit Deep Throat probieren und sich von dir lecken lassen.
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Después del nacimiento los bebés siguen buscando seguridad y les gusta balancearse de un lado a otro.
Nach der Geburt suchen Babys weiterhin Geborgenheit, sie mögen es, hin- und hergeschaukelt zu werden.
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Me gustaría saberlo antes de acabar de consumirme."
Das möchte ich gerne wissen, ehe ich ausgebrannt bin."
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Estoy empezando mi tercer año aquí y me gustaría compartir un par de consejos sobre la ciudad para que todo el mundo tenga una buena experiencia.
Nun starte ich in Jahr drei und möchte euch ein paar Helferlein mit auf den Weg geben, um hier eine richtig tolle Zeit zu erleben.
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Demuestra que estás hecho todo un artista y colorea estos aviones como más te guste. ES
ESTs getan zeigt, dass ein Künstler und Farbe dieser Flugzeuge, wie Sie ms möchten. ES
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Este preciosa gallina acaba de salir del cascarón y tu función es decorar el huevo y a la gallina como más te guste. ES
Dieses schöne Henne cascarny gerade aus Ihrer Funktion ist es, das Ei und das Huhn zu schmücken, wie Sie ms möchten. ES
Sachgebiete: film radio theater    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "gustar"

409 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La tienda cotton lodge, a toda la familia le va gustar
The cotton lodge, for all the family!
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Al inicio del Adviento, la liturgia nos invita a volver a gustar el mensaje consolador de la paternidad de Dios.
Zu Beginn des Advents lädt uns die Liturgie ein, die tröstliche Botschaft von der Vaterschaft Gottes wieder neu schätzen zu lernen.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Durante estos días repetimos en la oración "¡Ven, Señor Jesús!", disponiendo nuestro corazón para gustar la alegría del nacimiento del Redentor.
Komm, Herr Jesus! So beten wir in diesen Tagen wiederholt und bereiten uns darauf vor, in unseren Herzen die Freude über die Geburt des Erlösers zu verspüren.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Utilizando una expresión dedicada a la liturgia sabática judía, la Eucaristía es "gustar la eternidad en el tiempo" (A. J. Heschel).
In Anlehnung an einen Ausdruck, der der jüdischen Sabbatliturgie gewidmet ist, können wir die Eucharistie als einen »Vorgeschmack auf die Ewigkeit in der Zeit« bezeichnen (vgl. A. J. Heschel).
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
La posición del Bed and Breakfast Catania City Center es particularmente cómoda tambien para gustar otra de las delicias de Catania.
Die Position des Bed and Breakfast Catania City Center ist ausgesprochen Bequem, um eine andere Köstlichkeit Catanias zu probieren.
Sachgebiete: musik theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Somos fans declarados de Pixar y de su capacidad para gustar a espectadores de todas las edades con ideas originales, personajes únicos y producciones de altísima calidad.
Wir sind Riesenfans von Pixar, weil sie in der Lage sind, alle Altersgruppen mit originellen Ideen, großartigen Figuren und schwindelerregenden Inszenierungen anzusprechen.
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El Perego, entre el otro, ella ha tomado en la transmisión después de que la estación larga dominó por Rita de la Iglesia, un decidedly del carácter muy queridos de su público con que ella había establecido una relación envidiable de gustar y fidelidad.
Der Perego, unter dem anderen, sie hat in Übermittlung übernommen nachdem die von Rita von der Kirche beherrschte lange Jahreszeit, ein sehr lieber Charakter entschieden von ihrer Öffentlichkeit, mit der sie eine beneidenswerte Beziehung von Vorliebe und Treue begründet hatte.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite