Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Te vendrá de perlas cuando quieras colar una bola por un hueco o eliminar muchas bolas rápidamente.
Das ist praktisch, wenn du einen Ball durch eine Lücke quetschen oder Bälle schnell abfeuern willst.
Sachgebiete:
astrologie foto politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando introduce los artículos en el paquete, ¿quedan huecos más bien pequeños?
Wenn Sie die Artikel in das Paket eingelegt haben, verbleibt eher wenig Hohlraum?
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
El almohadillado de papel Paperplus Chevron proporciona un volumen excelente que rellena los huecos con rapidez.
ES
Das Papierpolster Paperplus Chevron bietet eine sehr gute Volumenbildung, die Hohlräume schnell füllt.
ES
Sachgebiete:
gartenbau foto universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En cuanto se detecta un hueco, el proceso de rociado se detiene temporalmente.
Der Sprühvorgang wird unterbrochen, sobald ein Freiraum erkannt wird.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El surtido de piezas huecas para lámparas de techo también es muy amplio.
ES
Genauso reichhaltig ist auch das Sortiment der hohlen Lüsterteile.
ES
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El hueco de la maleta ha sido optimizado para contener, además del set VCR-ZS (batería,cargo-batería, etcétera) también un portátil y documentaciones varias.
Der Innenraum des Koffers wurde optimiert, und man kann darin außer dem VCR-ZS Set (Batterie, Ladebatterie, usw.) auch ein tragbarer PC.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
El hueco de la maleta ha sido optimizado para contener, además del set VCR-Z CX (batería, cargo-batería, etcétera) también un portátil y documentaciones varias.
Der Innenraum des Koffers wurde optimiert, und man kann darin außer dem VCR-ZCX Set (Batterie; Ladebatterie usw.) auch ein tragbarer PC.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
El hueco de la maleta ha sido optimizado para contener, además del set VCR-CX (batería, cargo-batería, etcétera) también un portátil y documentaciones varias.
Der Innenraum des Koffers wurde optimiert, und man kann darin außer dem VCR-CX Set (Batterie; Batterie-Ladegerät usw.) auch ein tragbarer PC aufsetzen.
Sachgebiete:
luftfahrt foto informatik
Korpustyp:
Webseite
El hueco de la maleta ha sido optimizado para contener, además del set VCR-ZL (batería,cargo-batería, etcétera) también un portátil y documentaciones varias.
Der Innenraum des Koffers wurde optimiert, und man kann darin außer dem VCR-ZL Set (Batterie, Ladebatterie, usw.) auch ein tragbarer PC.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
El hueco de la maleta ha sido optimizado para contener, además del set VCR-P (batería,cargo-batería, etcétera) también un portátil y documentaciones varias.
Der Innenraum des Koffers wurde optimiert, und man kann darin außer dem VCR-P Set (Batterie; Batterie-Ladegerät usw.) auch ein tragbarer PC aufsetzen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
El hueco de la maleta ha sido optimizado para contener, además del set VCR-ZP (batería,cargo-batería, etcétera) también un portátil y documentaciones varias.
Der Innenraum des Koffers wurde optimiert, und man kann darin außer dem VCR-ZP Set (Batterie, Ladebatterie, usw.) auch ein tragbarer PC.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
El hueco de la maleta ha sido optimizado para contener, además del set Brinell Check (batería, cargo-batería, etcétera) también un portátil y documentaciones varias.
Der Innenraum des Koffers wurde optimiert, und man kann darin außer dem Brinell Check Set (Batterie; Ladebatterie, usw.) auch ein Handy und verschiedene Dokumentationen unterbringen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
2. Diagrama de fuerza de sujeción Fuerza de sujeción en función del hueco entre el imán y la placa de acero.
EUR
2. Haftkraftdiagramm Haftkraft in Abhängigkeit vom Luftspalt zwischen Magnet und Stahlplatte.
EUR
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Fuerza de sujeción en función del hueco entre el imán y la placa de acero.
IT
Haftkraft in Abhängigkeit vom Luftspalt zwischen Magnet und Stahlplatte.
IT
Sachgebiete:
e-commerce foto technik
Korpustyp:
Webseite
La plaquita levita a 1 mm por encima de los imanes, por lo que en el hueco caben de dos a tres tarjetas de visita.
EUR
Das Plättchen schwebt in gut 1 mm Höhe über den Magneten, so dass 2 bis 3 Visitenkarten in den Luftspalt passen.
EUR
Sachgebiete:
e-commerce foto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cada módulo ZRD-1 de bajo consumo eléctrico cuenta con un diseño sin bordes revolucionario, que con varios paneles permite crear pantallas enormes con cualquier relación de aspecto o dimensión, y sin completamente ningún borde o hueco visible.
Jedes energieeffiziente ZRD-1-Modul verfügt über ein bahnbrechendes, rahmenloses Design, bei dem mehrere Panels nebeneinander zum Einsatz kommen. Zusammen ergeben sie ein nahtloses Display in Übergröße mit beliebigen Abmessungen und Seitenverhältnissen – und absolut ohne Rahmen oder sichtbare Lücken.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el borde superior se encuentra solamente el hueco del micrófono adicional, en cambio debajo tenemos muchos elementos.
An der oberen Wand befindet sich nur zusätzliche Öffnung des Mikrofons, dagegen haben wir unten eine große Fülle der Elementen.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
huecos
|
Hohlräume 13
.
.
|
estribo hueco
|
.
|
hueco cortafuegos
|
.
|
hueco cerrado
|
.
|
hueco capturado
|
.
.
|
artículo hueco
|
.
|
plantador hueco
|
.
|
hueco poplíteo
|
.
.
.
|
rotor hueco
|
.
.
|
hueco lento
|
.
|
hueco pesado
|
.
|
hueco positivo
|
.
.
.
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El almohadillado de papel Paperplus Chevron proporciona un volumen excelente que rellena los huecos con rapidez.
ES
Das Papierpolster Paperplus Chevron bietet eine sehr gute Volumenbildung, die Hohlräume schnell füllt.
ES
Sachgebiete:
gartenbau foto universitaet
Korpustyp:
Webseite
52 weitere Verwendungsbeispiele mit "hueco"
154 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se ven también los huecos del altavoz.
Man sieht auch die Öffnungen des Lautsprechers.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Los huecos de los nudos están retocados profesionalmente.
Astausbrüche sind fachmännisch ausgebessert.
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau foto
Korpustyp:
Webseite
Encoders de eje hueco para el montaje directo en accionadores.
Hohlwellengeber zur direkten Montage auf Antrieben.
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Rectificado en hueco de las hojas (al interior)
Hohlschliff der Klinge (innen)
Sachgebiete:
film foto internet
Korpustyp:
Webseite
Encoders de eje hueco para un montaje directo en el eje.
Hohlwellengeber für eine direkte Montage auf der Achse.
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
El almohadillado de papel Paperplus Chevron proporciona un volumen excelente que rellena los huecos con rapidez.
ES
Das Papierpolster Paperplus Chevron bietet eine sehr gute Volumenbildung, die Hohlräume schnell füllt.
ES
Sachgebiete:
gartenbau foto universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los componentes cerca de los huecos de los tornillos tienen más posibilidades de resultar dañados.
Komponenten nahe der Schrauben -bohrungen werden mit einer höheren Wahrscheinlichkeit beschädigt
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
A la altura de los puntos halógenos ha realizado los huecos necesarios.
IT
Auf der Höhe der Halogenspots hat er kreisrunde Löcher in die Platte gesägt.
IT
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Donde sea necesario corte trozos pequeños para ir rellenando los huecos.
EUR
Schneiden Sie wo nötig kleinere Stücke, um Zwischenräume zu füllen.
EUR
Sachgebiete:
foto technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Su versatilidad ofrece extraordinarias propiedades de acolchado y una excelente capacidad de relleno de huecos.
Ihre Vielseitigkeit bietet hervorragende Polstereigenschaften bei exzellenter Hohlraumfüllung.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
El rectificado hueco y pulido honing DC proporcionan perfectas condiciones de efilar.
Dank Hohlschliff und DC-Honing perfekt zum Slicen geeignet.
Sachgebiete:
gartenbau unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Metalizado de Micro Vías Ciegas libres de huecos gracias a un pretratamiento óptimo
Fehlerfreie Produktion von Blind Micro Via aufgrund optimaler Vorbehandlung
Sachgebiete:
chemie technik foto
Korpustyp:
Webseite
La superficie externa del espacio entre cócleas está circundada por un hueco lleno de agua.
IT
Die Außenfläche des Förderschneckenbereichs ist von einem vollständig mit Wasser gefülltem Heizmantel umgeben.
IT
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Los huecos de los nudos enmasillados uno por uno y extendidos de manera irregular dan toques especiales.
Besondere Akzente setzen hierbei die bewusst unregelmäßig gespachtelt und ausgeprägten Astausbrüche.
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau foto
Korpustyp:
Webseite
Los bordes de los huecos están acampanados, inclinados y son cónicos para que resulte más sencillo colocar las puntas.
IT
Die Ränder der Steckplätze sind ausgestellt, konisch und geneigt, so dass das Einsetzen der Bits einfacher wird.
IT
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Las puntas se mantienen en la base del hueco gracias a la acción de un potente sistema magnético.
IT
Die Bits selbst werden am Boden des Steckplatzes von einem starken Magnetsystem gehalten.
IT
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Esto ayuda a que el empaste quede permanentemente libre de huecos, sea resistente y le dota de su estética natural.
So wird die Füllung dauerhaft spaltenfrei, belastbar und erhält ihre natürliche Ästhetik.
Sachgebiete:
auto foto physik
Korpustyp:
Webseite
Panel con inserto El panel macizo con inserto incluye un hueco para recibir elementos de madera, vidrio, tejido o acero
Einsatzelement Das vollwandige Element, das so genannte Einsatzelement, bietet die Möglichkeit der Aufnahme von Holz, Glas, Stoff oder Stahl.
Sachgebiete:
informationstechnologie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
los eventuales espacios huecos o cavidades son sellados, lo cual es positivo para la capacidad de aislamiento acústico.
mögliche Hohlstellen oder Luftbrücken werden geschlossen, was sich positiv auf die akustische Dämmwirkung auswirkt.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau foto
Korpustyp:
Webseite
Blancas “lucecitas” en los huecos no llenados con pinturas de la superficie, dan a la imagen una expresión atrayente.
Weiße „Lichtchen“ in den nicht mit Farbe ausgefüllten Vertiefungen der Oberfläche geben dem Bild einen reizvollen Ausdruck.
Sachgebiete:
kunst foto typografie
Korpustyp:
Webseite
¿Qué son unas tijeras de entresacar, qué significa rectificado hueco, qué se entiende por honing, qué quiere decir dentado?
Was ist eine Effilierschere, was bedeutet Hohlschliff, was ist mit Honing gemeint und was versteht man unter Zahnung?
Sachgebiete:
film foto internet
Korpustyp:
Webseite
Pueden generarse ejes macizos y huecos, basándose en el cálculo de las diferentes partes cilindricas y cónicas
ES
Voll- und Hohlwellen mit beliebig vielen zylindrischen und konischen Wellenabsätzen können auf Basis der Berechnung generiert werden.
ES
Sachgebiete:
technik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Insertos diferentes remachado volante y levas huecos parabrisas, tubo de silicona, las líneas generales de la forma.
RU
Verschiedene Einsätze genietet Rad und cam Löcher Windschutzscheiben, Rohr für Silizium, allgemeinen Linien des Formulars.
RU
Sachgebiete:
kunst foto informatik
Korpustyp:
Webseite
10m/m de diámetro - un plus de 25 % de volumen adicional respecto a los instrumentos convencionales de mango hueco.
10mm Durchmesser - ein Plus von 25% mehr Volumen zu herkömmlichen Hohlgriffinstrumenten!
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Cualquier diseño o forma geométrica puede ser usada como muro, y el esfuerzo para dibujar sus posibles huecos, divisiones o particularidades, se reduce al mínimo.
DE
Die Wände können geometrisch frei gestaltet werden, der Aufwand zur Eingabe von Öffnungen, Einbauteilen oder architektonischen Details ist auf ein Minimum reduziert.
DE
Sachgebiete:
bau foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Los dos huecos para las toallas con los que cuenta convierten a RUNTAL FAIN en el toallero idóneo para el cuarto de baño.
ES
Durch zwei Aussparungen für Badetücher ist der RUNTAL FAIN speziell für den Gebrauch im Badezimmer geeignet.
ES
Sachgebiete:
tourismus foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Una clave extra de Guild Wars Nightfall que proporciona un hueco adicional para un personaje en tu cuenta de Guild Wars Nightfall.
Guild Wars Nightfall-Bonuscode für einen zusätzlichen Charakterplatz für einen Guild Wars Nightfall-Account.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
para desbloquear huecos adicionales para personajes y extras de juego, tendrás que añadir la clave de acceso de Nightfall incluida en la edición normal o para coleccionistas.
Zum Freischalten des zusätzlichen Charakterplatzes und der Bonusgegenstände müsst ihr den Code der Nightfall-Kaufversion hinzufügen, den ihr in der Standard- und der Collector's Edition findet.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Por medio de un árbol hueco en el plato se logra el desagüe completo de la mezcla agua/compound en el procesamiento en húmedo.
DE
Bei der Nassbearbeitung sorgt eine Hohlwelle im Teller für ein komplettes Ablaufen des Wasser-/Compound-Gemisches.
DE
Sachgebiete:
radio foto technik
Korpustyp:
Webseite
En base a la clasificación «Vital», aquí los huecos de los nudos y los desgarros se enmasillan de manera individual y se extienden irregularmente.
Basierend auf der Sortierung »Vital« sind hier Astausbrüche und Risse bewusst unregelmäßig gespachtelt und ausgeprägt.
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau foto
Korpustyp:
Webseite
Los huecos de nudos de mayor tamaño y los desgarros aislados, enmasillados uno por uno y extendidos de manera irregular, destacan la imagen general de vitalidad.
Größere Äste und vereinzelte Risse sind bewusst unregelmäßig gespachtelt und ausgeprägt und betonen so das lebendige Gesamtbild.
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau foto
Korpustyp:
Webseite
Colocación de la pared posterior y se puede completar los huecos en la pared del fondo reducido en el secado, está contenido en el precio.
DE
Das Befestigen der Rückwand und Ergänzen der Fehlstellen, an der durch Trocknung geschrumpften Rückwand, ist im Preis enthalten.
DE
Sachgebiete:
kunst theater foto
Korpustyp:
Webseite
Al mecanizar los productos con herramientas de carpintería estándar, su núcleo denso y homogéneo deja unos bordes nítidos y limpios y unos huecos uniformes.
Durch ihren dichten und homogenen Kern können Trespa® Virtuon® Platten mit Standard-Zimmererwerkzeugen bearbeitet werden und hinterlassen scharfe, saubere Schnittkanten und einheitliche Öffnungen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
En las placas se pueden hacer de forma limpia huecos para interruptores, mandos y otras aplicaciones, y su diseño permite montar juntas a ras de suelo.
Schalter, Kontrollelemente und andere Öffnungen können sauber in die Platten integriert werden und Verbindungen mit dem Boden bündig ausgeführt werden.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Las cámaras han sido diseñadas con un espacio hueco mínimo debido a una reducción del tamaño de los circuitos y del número de componentes utilizados.
Die Abmessungen der Kameras konnten dank kleinerer Platinen und einer geringeren Anzahl an Bauteilen minimal gehalten werden.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio foto
Korpustyp:
Webseite
En el caso de puntos de soldadura porosos de cuerpos huecos se corre el peligro de que se interrumpa el baño de desengrase, y como consecuencia electrolito.
AT
Bei porösen Lötstellen von Hohlkörpern besteht die Gefahr, dass das Entfettungsbad und in weiterer Folge der Elektrolyt eindringt.
AT
Sachgebiete:
elektrotechnik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Quizás sólo te des cuenta de que vas en un coche pequeño cuando veas que puedes aparcar en huecos muy cortos.
Dass Sie in einem kleinen Auto sitzen, merken Sie vielleicht nur noch an den kurzen Parklücken, in die Sie problemlos passen.
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Quizás solo te des cuenta de que vas en un coche pequeño cuando veas que puedes aparcar en huecos muy pequeños.
Dass Sie in einem kleinen Auto sitzen, merken Sie vielleicht nur noch an den kurzen Parklücken, in die Sie problemlos passen.
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Los tunnels son huecos y te permite ver a través del lóbulo extendido. Están de moda como los plugs tradicionales que adornan y visualmente extenden el lóbulo de la oreja.
EUR
Trendige Tunnels, die es ermöglichen, durch den ausgeweiteten Stichkanal hindurchzuschauen, sind ebenso in Mode wie die eigentlichen Plugs, die das Ohrläppchen optisch vergrössern und schmücken.
EUR
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Gracias a su núcleo denso y homogéneo, Trespa® TopLabPLUS® puede mecanizarse de forma similar a la madera dura de alta calidad utilizando herramientas de carpintería estándar, dejando bordes nítidos y limpios y huecos uniformes.
Durch ihren dichten und homogenen Kern können Trespa® TopLabPLUS® Platten, ähnlich wie hochwertiges Hartholz, mit Standard-Zimmererwerkzeugen bearbeitet werden und hinterlassen scharfe, saubere Schnittkanten und einheitliche Öffnungen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Los huecos diseñados para los pulgares con moldes de Technogel®, de una suavidad extrema, transmiten una sensación de seguridad y comodidad incomparables durante la sujeción; que evitan un cansancio prematuro y permiten una observación clara durante más tiempo.
DE
Die extrem weichen Daumenmulden mit Technogel®-Einlagen sorgen für ein sicheres, unvergleichliches und komfortables Griffgefühl, welches einer frühzeitigen Ermüdung vorbeugt und so ein deutlich längeres Beobachten ermöglicht.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Para aplicaciones especiales, Pelletron cuenta con válvulas rotativas de rápida limpieza, válvulas para polvos y válvulas de soplado. Las válvulas pulidas y con rotores en V, rotores huecos y otros diseños especiales también están disponibles
Für spezielle Anwendungen bietet Pelletron Zellenradschleusen mit Schnellreinigung, polierte Schleusen und Schleusen mit V-geformten Rotoren, flache Rotoren und andere spezielle Varianten sind ebenso erhältlich.
Sachgebiete:
luftfahrt foto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Funcional – Se puede elevar Truck ToolBox con la carretilla utilizando los huecos especiales que se hayan en la parte inferior o mediante mangos que se encuentran en ambos lados.
ES
Funktionalität - Die Truck ToolBox kann mit einem Gabelstapler mit Hilfe spezieller Schlitze an der Unterseite der Box bzw. mit Hilfe seitlicher Handgriffe transportiert werden.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto foto
Korpustyp:
Webseite
En los otros materiales alcalinos acto mano como la cal, piedra de cal, cemento, hormigón y planchas de lana de madera y no un obstáculo, en una casa antigua, la plancha de hormigón hueco fue completamente mezclado.
Hingegen wirken alkalische Baustoffe wie Kalk, Kalkstein, Zement, Beton und Holzwolleleichtbauplatten eher hemmend, wobei in einem älteren Haus die Betonhohldiele vollständig durchwachsen war.
Sachgebiete:
oekologie bau foto
Korpustyp:
Webseite
MPS Red Meat Slaughtering también suministra sistemas de separación y procesamiento de sangre Anitec para el posterior procesamiento, tales como los sistemas de recogida de sangre cerrados con cuchillo hueco y los sistemas de procesamiento e identificación correspondientes.
NL
Für die weitere Verarbeitung liefert MPS Red Meat Slaughtering Anitec-Bluttrennungs- und -verarbeitungssysteme, unter anderem geschlossene Blutsammelsysteme mit Hohlstechmesser und passende Identifikations- und Verarbeitungssysteme.
NL
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-kommunikation foto
Korpustyp:
Webseite
Escogeremos un cuadro de cría a punto de nacer para que la reina se encuentre rodeada cuanto antes de una corte de abejas y empiece a poner rápidamente en los huecos vacíos que vayan quedando.
Dazu wählt man eine Brutwabe mit auslaufender Brut. Das erlaubt der Königin sich schnell mit einem Hofstaat zu umgeben und die freigewordenen Zellen bald wieder zu bestifteln.
Sachgebiete:
astrologie foto jagd
Korpustyp:
Webseite
El agua en el hueco es calentada por intermedio de resistencias eléctricas, y la temperatura es regulable, de modo de mantener constante la temperatura de la pasta, para obtener óptimos resultados sobre el producto final.
IT
Das Wasser im Heizmantel wird durch elektrische Widerstände erhitzt und die Temperatur ist regulierbar, so dass die Temperatur des Käseteigs konstant gehalten und ein optimales Ergebnis für das Endprodukt erzielt werden kann.
IT
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
La formación de huecos en sentidos longitudinal y transversal dan lugar a pilas cuya masa y aspecto no son óptimos para ser tomados como referencia de modelo de empaquetado.
DE
Lückenbildung in Längs- und Querrichtung gibt Stapeln, deren Gebinde für das jeweilige Packmuster nicht maßoptimiert sind, das optimale Aussehen.
DE
Sachgebiete:
bau foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Esta es la gran ventaja de un display completamente laminado ya que no queda hueco entre el vidrio y el panel, que es lo que podría causar el efecto.
Das ist der große Vorteil des vollständig laminierten Displays, denn es gibt keinen Abstand mehr zwischen dem Glas und dem eigentlichen Panel, welcher diesen Effekt hervorrufen könnte.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Las placas base GIGABYTE X99 incluyen todas márgenes de cobre más anchos para tierra y áreas libres de componentes alrededor de los huecos para los tornillos de montaje del PCB. Este diseño exclusivo reduce las posibilidades de dañar cualquier componente cercano durante el proceso de ensamblaje del PC.
Alle X99-Mainboards von GIGABYTE bieten eine breitere Grundplatte aus Kupfer, auf der sich in der Nähe der Bohrungen zur Montage der Platine keine Komponenten befinden. Dieses exklusive Design senkt die Wahrscheinlichkeit, dass bei der PC-Montage umliegende Komponenten beschädigt werden.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Un color 3d representación de los subterráneos se muestra por el dispositivo, que permite búsquedas de los usuarios para ver los distintos tipo de anomalías de la tierra (como los huecos, cuevas, enterrados objetos,… y para incluso determinar su posición y la profundidad.
Mittels Ortungsgerät wird eine farbige 3D-Darstellung des Untergrunds angezeigt, die den Schatzsuchern verschiedene Bodenanomalien (z.B. Hohlräume, vergrabene Objekte,… sichtbar macht und zudem die Bestimmung der Position und Tiefe ermöglicht.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
A través del Plugin para CAD podrán generarse de una manera simple y rápida ejes macizos o huecos con múltiples segmentos tanto cilíndricos como cónicos y con el módulo de cálculo de ejes será muy fácil modelar la geometría del eje y construirlo automáticamente en 3D.
ES
Über das CAD-PlugIn können schnell und einfach Wellen im 3D generiert werden. Die Wellengeometrie kann sehr komfortabel im Wellenberechnungsmodul modelliert und anschließend im 3D automatisch aufgebaut werden. Dabei sind Voll- und Hohlwellen mit beliebig vielen zylindrischen und konischen Wellensegmenten möglich.
ES
Sachgebiete:
technik foto informatik
Korpustyp:
Webseite