Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
hueco
|
Nische 15
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hasta entonces era habitual rellenar el «hueco» existente entre dos piezas musicales con una presentación.
Bis dato war es üblich die „Lücke“ zwischen zwei Musikstücken mit einer Ansage zu füllen.
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tras el “removido” en pupitres y el “deguelle”, rellenamos el hueco dejado por la extracción de levaduras de la botella con el mismo vino base de Macabeo, para así obtener un Cava puro y de gran calidad.
Nach dem removido, dem Rütteln auf einer Bank, und dem deguelle, dem Entfernen von Feststoffen am Flaschenhals, füllen wir den durch die Hefeentnahme entstandenen Freiraum in der Flasche mit dem Macabeo-Ausgangswein auf und erhalten einen Cava erster Güte.
Sachgebiete:
musik chemie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los mejores DJs y productores del momento tienen cita anual en Ibiza y ahora también las marcas buscan su hueco y aprovechan el verano ibicenco para presentar, promocionar o testar nuevos productos.
Die Crème der DJ- und Produzentenszene trifft sich jährlich auf Ibiza. Neuerdings suchen auch Markenunternehmen hier eine Nische für neue Produkte. Sie nutzen die Sommersaison auf Ibiza, um Neuheiten zu präsentieren, zu promoten und zu testen.
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cuenta con una cama en la planta baja de 160x200 en una zona de dormitorio y formando un hueco que se puede aislar por persianas y blackout y 2 camas individuales en el entresuelo 80x190 no puede unirse para hacer algo más que .
EUR
Es verfügt über ein Bett im Erdgeschoss von 160x200 in einen Schlafbereich und bildet eine Nische, die durch Jalousien und Verdunkelungs und 2 Einzelbetten im Zwischengeschoss 80x190 isoliert werden können, können nicht zusammen kommen, mehr zu tun, als .
EUR
Sachgebiete:
luftfahrt verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
huecos
|
.
.
|
estribo hueco
|
.
|
hueco cortafuegos
|
.
|
hueco cerrado
|
.
|
hueco capturado
|
.
.
|
artículo hueco
|
.
|
plantador hueco
|
.
|
hueco poplíteo
|
.
.
.
|
rotor hueco
|
.
.
|
hueco lento
|
.
|
hueco pesado
|
.
|
hueco positivo
|
.
.
.
.
|
33 weitere Verwendungsbeispiele mit "hueco"
154 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tanga de poliéster con diseño hueco y lazo
Sexy String mit Schleife und Perlen
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los aficionados a la arquitectura moderna también tienen su hueco:
Auch Liebhaber moderner Architektur kommen in Marseille auf ihre Kosten:
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ésta consiste en retirar algunos hilos del tejido para ir dejando huecos.
ES
Dabei werden Fäden aus dem Stoff gezogen, um Aussparungen zu erhalten.
ES
Sachgebiete:
musik radio archäologie
Korpustyp:
Webseite
La pintura ocupa 100 m2 del hueco de la escalera principal.
Das Gemälde bedeckt 100 Quadratmeter des Haupttreppenhauses.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En todo el cuerpo se encuentran huecos que probablemente contenían piedras o caracoles.
Über den ganzen Körper sind Vertiefungen verteilt, in die wahrscheinlich Steine oder Muscheln eingesetzt waren.
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
En los huecos del cuerpo se encontraba un fragmento de jade como símbolo del corazón.
In derartigen Vertiefungen im Körper befand sich ein Stück Jade als Symbol des Herzens.
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
El tradicional «hueco normando» consiste en un vaso de calvados servido en mitad de una comida.
Das traditionelle Trou Normand ist ein Glas Calvados, das in der Mitte einer Mahlzeit serviert wird.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
sombreando el hueco de las mejillas o realzando las sienes, la frente y el óvalo del rostro.
unterhalb der Wangenknochen schattieren oder über Schläfen, Stirn und Gesichtsoval verteilen.
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tanto los visitantes más tranquilos como aquellos que buscan más animación tienen su hueco en las maravillosas playas de Djerba.
Sowohl die ruhigeren Besucher als auch diejenigen, die mehr Animation vorziehen, finden ihre Ecke an den herrlichen Stränden Djerbas.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Trabajar en un álbum y publicar un single que podría encontrar hueco en las listas son dos cosas distintas.
Die Arbeit an einem Album und die Veröffentlichung einer Single, die es in die Charts schaffen könnte, sind zwei verschiedene Dinge.
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite
Son muchos los VIPS que visitan la isla en cuanto tienen un hueco libre para practicar este deporte:
Viele VIPS besuchen unsere Insel, um diesen Sport zu üben:
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El edificio es el resultado de un feliz matrimonio entre la arquitectura gótica, compuesta por huecos y bóvedas ojivales, y una decoración típicamente mediterránea.
Der Palast ist eine harmonische Kombination zwischen gotischer Architektur mit Durchbrüchen und Gewölben und seiner typisch mediterranen Ausstattung.
Sachgebiete:
luftfahrt musik politik
Korpustyp:
Webseite
Las películas en competición duran entre 1 y 20 minutos y se dividen en varias categorías, dejando un hueco para las películas italianas e internacionales.
Die italienischen und internationalen Wettbewerbsfilme haben eine Länge von 1 bis 20 Minuten und sind in mehrere Kategorien eingeteilt.
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con Levante no es muy recomendable porque los edificios de Mallorca causan huecos en el viento y hacen inconmfortable el windsurf en estos días.
Bei Levante ist er nicht zu empfehlen. Die Bebauung der Stadt verursacht hier unangenehme Windlöcher, die das Windsurfen sehr unkomfortabel machen.
Sachgebiete:
musik sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mientras va de un museo a otro, y de patio en patio, es probable que observe que en las paredes hay pequeños huecos.
Auf Ihrem Bummel von einem Museum zum nächsten und von einem Innenhof zum anderen stellen Sie vielleicht bisweilen kleine Löcher im Mauerwerk fest.
Sachgebiete:
kunst musik politik
Korpustyp:
Webseite
Originariamente, la función de estos huecos era sostener los andamios para las obras de mantenimiento, y esta sigue vigente hoy en día.
Diese Löcher waren ursprünglich dazu bestimmt, um die Gerüste für Instandhaltungsarbeiten zu sichern, die auch heute weiter fortgesetzt werden.
Sachgebiete:
kunst musik politik
Korpustyp:
Webseite
La bossa nova no ha perdido su popularidad y el jazz vocal se ha hecho un hueco las listas de ventas.
ES
Sehr populär ist dabei Bossa Nova Jazz und Vocal Jazz hat sich zudem in den Charts etabliert.
ES
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Para impedir el desquicio, en los lados de las bisagras, se han colocado espolones fijos que encajan en los huecos correspondientes para aportar una mayor solidez al conjunto.
Um eine Aushebelung zu vermeiden, wurden entlang der Scharnierseiten feste Träger angebracht, die sich in hierfür vorgesehene Hohlräume einfügen und die Gesamtkonstruktion noch solider machen.
Sachgebiete:
luftfahrt musik technik
Korpustyp:
Webseite
En 1975 se estableció en la isla y empezó trabajando como camarero hasta hacerse un hueco como DJ en lugares como Es Paradis, Playboy 2, Ku y Pachá, poco a poco desarrolló su estilo, único y lleno de sentimiento.
1975 ist er auf die Insel gezogen und arbeitete zunächst als Kellner, bis er sich als DJ ein Plätzchen erobern konnte in bekannten Discos wie Es Paradis, Playboy 2, Ku und Pachá. Nach und nach hat er seinen einzigartigen und gefühlvollen Stil entwickelt und verfeinert.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
En los huecos de las paredes encontrará una gran colección de antiguos utensilios y aperos de labranza, mientras que en el entresuelo verá algunos modelos dispuestos de la misma manera.
In Alkoven an den Wänden finden Sie eine große Sammlung von antiken Werkzeugen und Farminstrumenten, und die Modelle sind gleich arrangiert im Zwischengeschoss.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El recorrido del Dakar en Argentina 2010, muy al estilo del Mundial de Rallies, fue una gran ayuda para que Carlos Sainz, ganador a la postre, abriese un hueco insalvable distanciándose de sus rivales.
Jede Menge schlammige Streckenabschnitte im Stil der Rallye-Weltmeisterschaft halfen Carlos Sainz, dem letztendlichen Sieger des Autorennens, 2010 in Argentinien dabei, einen unanfechtbaren Vorsprung herauszufahren.
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Las cuatro torres de hormigón armado están enmarcadas por las escaleras acristaladas y los huecos de los ascensores que emergen desde el garaje subterráneo, y su imagen se acentúa con instalaciones lumínicas de James Turell.
Die vier gläsernen Stahlbetontürme werden von der eigenen Tiefgarage über gläserne Treppen- und Fahrstuhlschächte erschlossen, die durch Lichtinstallationen von James Turell akzentuiert werden.
Sachgebiete:
musik tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Para maravillarte con la inmensidad del Mediterráneo, con su particular calidez y belleza, sólo necesitas encontrar un hueco en tus vacaciones para salir a navegar y dejar que la brisa marina te envuelva.
Sie werden staunen über die Undendlichkeit des Mittelmeers mit seiner eigenen Wärme und Schönheit, Sie brauchen nur einen Moment während Ihres Urlaubs zu finden um auf das Meer hinauszufahren und sich von der Meeresbrise umhüllen zu lassen.
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Al alojarse en este establecimiento podrá pasar las horas en la playa privada a la que se accede en un ascensor que baja por un hueco esculpido en las rocas.
Im Atahotel Capotaormina erleben Sie angenehme Stunden am Privatstrand, den Sie über einen Aufzug im Fels erreichen.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Windsurf-Spot Valdevaqueros Con viento de Levante la playa urbana de Mallorca - Playa Valdevaqueros - no es recomendable ya que las casas de Mallorca dejan huecos en el fluyo del viento.
Windsurf-Spot Valdevaqueros Bei Levante, also Ostwind, ist der Stadtstrand von Mallorca nicht zu empfehlen, da einem die Häuser der Stadt hier massive Windlöcher bescheren.
Sachgebiete:
musik sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
El encendedor J1 se ha hecho un hueco en la exposición "Shaping Modern ity" del MOMA. El encendedor J1 de BIC® se exhibe actualmente en la exposición "Shaping Modernity :
Feuerzeug J1 als Bestandteil der Ausstellung "Shaping Modernity" des MOMA Das BIC® Feuerzeug J1 ist derzeit in der Ausstellung "Shaping Modernity :
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Las formas más caprichosas podemos encontrarlas en los ejemplares más antiguos, donde los troncos han tomado formas tortuosas y enredadas que semejan figuras, cabezas, narices o postes, a veces incluso aparecen completamente huecos reducidos a su esqueleto.
In vielen uralten Pflanzen sind die bizarresten Formen zu sehen. Die eingedrehten und verschlungenen Windungen haben zuweilen Formen von Figuren, Köpfen, Nasen oder Masten angenommen. Manchmal steht er vollkommen ausgehöhlt nur noch auf Stützen.
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
La Fundación César Manrique es el gran centro cultural de la isla con unas implicaciones que le abren un hueco en el panorama internacional ya que además de recoger la obra del genial artista lanzaroteño.
Die César Manrique Fondation ist das kulturelle Zentrum der Insel par excellence. Es gewann internationale Anerkennung, nicht nur, weil es auch Werke des weltberühmten Künstlers beherbergt.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pasar unos días en Roma es siempre una oportunidad que no puede dejarse pasar, que se puede crear ad hoc haciendo un hueco para unos días de relax en la agenda.
IT
Ein paar Tage in Rom zu verbringen, ist immer eine Gelegenheit, die man nicht versäumen sollte, du kannst ad hoc ein paar Tage Entspannung in deinem Terminkalender frei machen.
IT
Sachgebiete:
religion musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En la mejor conservada de ellas podemos apreciar claramente la disposición de la cámara funeraria, con huecos para depositar las urnas cinerarias, el arranque de la bóveda de cañón que la cubría y parte del pozo por el que se accedía a sun interior desde la superficie.
ES
In der best erhaltenen kann deutlich die Zusammenstellung der Bestattungskammer gesehen werden, mit Aushöhlungen, in denen die Urnen aufgestellt werden, die Überdachung in Form eines Tonnengewölbes und ein Teil des Schachts, durch den man in die Halle gelangen kann.
ES
Sachgebiete:
musik radio archäologie
Korpustyp:
Webseite
Ocho hectareas de robles verdes y de robles ROUVRES plantados en anchas terrazas en el hueco de un majestuoso circo de rocas en acantila dos y dominado por las ruinas del Castillo de Chabrière dan a la propiedad un ambiente particularmente tranquila de donde se desprende una grande serenidad.
Acht Hektar Grund, mit Eichen bewachsen, in großen Terrassen angelegt, mitten in einem großartigen Halbkreis aus Felswänden und die darüber thronenden Ruinen der Burg Chabrière, das alles schafft eine besonders ruhige Stimmung .....
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
La decoración comprende algunos toques surrealistas, combinando de manera sutil sillones clásicos y sillones orejeros, molduras sobredimensionadas y puertas falsas pintadas al fondo y el efecto gráfico de materiales que representan techos falsos y huecos impresos con infinitas series de cubos.
Die Dekoration hat einen surrealistischen Touch, mit einer geschickten Mischung aus klassischen Sesseln und Ohrensesseln, großen Gesiemsen und falschen Türen, die im Hintergrund gemalt sind, sowie mit der graphischen Wirkung der falschen Decken und Alkoven, die mit einer unendlichen Reihe von Kuben bedruckt sind.
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Un Orbey en el bar del PMU tomar la dirección correcta "Remomont - hueco de plata", y en un lugar llamado "Remomont" gire a la izquierda, a continuación, después de la pequeña capilla de Saint Genet nuevo a la izquierda, luego sigue a la izquierda.
EUR
Ein Orbey an der PMU-Bar rechts abbiegen Richtung "Remomont - Silver Hollow" und an einem Ort namens "Remomont" links, dann nach der kleinen Kapelle von Saint Genet wieder links abbiegen und immer auf der linken Seite.
EUR
Sachgebiete:
verlag musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite