linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
magnífico wunderbar 200 prächtig 160 wundervoll 100

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

magnífico herrlich 594
prächtigen 45 herrliche 75 schönen 29 herrlichen 106 herrliches 29 großartigen 88 stattlich 4 hervorragend 336 wunderschönen 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

magnífico herrlich
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

San Lorenzo - Usted tendrá la oportunidad de admirar las magníficas obras maestras de Miguel Ángel. IT
San Lorenzo - Sie haben die Möglichkeit, bewundern die herrliche Meisterwerke von Michelangelo. IT
Sachgebiete: kunst architektur musik    Korpustyp: Webseite
Estos dos edificios situados en una plazoleta presentan una magnífica portada. ES
Auf einem Platz befinden sich zwei vornehme Stadthäuser, die von einem herrlichen Portal umgeben sind. ES
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite

22 weitere Verwendungsbeispiele mit "magnífico"

1644 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El interior alberga magníficos artesonados. ES
Den Innenraum schmücken meisterliche Holzarbeiten. ES
Sachgebiete: verlag architektur radio    Korpustyp: Webseite
En Markt St. Florian, el elegante palacio de Hohenbrunn está ubicado en un magnífico enclave natural. ES
In Markt Sankt Florian thront Schloss Hohenbrunn mit seinen eleganten Fassaden in einer heiteren Landschaft. ES
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Del palacio, antaño magnífico, sólo quedan algunas secciones de los muros. ES
Allerdings sind von dem einst so prachtvollen Palas nur noch einige Mauerreste erhalten geblieben. ES
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
Saumur conserva su magnífico castillo, construido por encima del Loira e intacto desde el s. XIV. ES
Das oberhalb der Loire errichtete Schloss von Saumur ist seit dem 14. Jh. unversehrt geblieben. ES
Sachgebiete: musik architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
La iglesia de procesiones en Klokoty es un magnífico complejo barroco.
Einen bedeutenden Baukomplex aus der Barockperiode stellt die Wallfahrtskirche in Klokoty dar.
Sachgebiete: historie architektur bahn    Korpustyp: Webseite
La entrada incluye también la visita al magnífico baptisterio del s. XV. ES
Die Eintrittskarte gilt auch für die Besichtigung der bemerkenswerten Taufkapelle aus dem 15. Jh. ES
Sachgebiete: religion verlag architektur    Korpustyp: Webseite
Este recorrido le permitirá descubrir la "herradura", un magnífico ejemplo de urbanismo planificado. ES
Auf diesem Spaziergang durchquert man das "Grüne Hufeisen", eines der seltenen Beispiele für Stadtplanung. ES
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Detrás de los magníficos establos barrocos, que actualmente son museos, el taller fue instalado con la tradición de Biedermeier.
Hinter den barocken Hofstallungen, dem heutigen Museumsquartier, gründete er seine Werkstätte in der Art des Biedermeier.
Sachgebiete: literatur architektur politik    Korpustyp: Webseite
El exterior, con un magnífico juego de volúmenes, manifiesta el talento de su arquitecto, cuyo nombre es desconocido. ES
An der Außenwand kommt besonders das Können des Architekten, dessen Name unbekannt ist, zum Ausdruck, verschiedene Volumina zu kombinieren. ES
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
Con su imponente fachada, últimos fastos del Barroco y preludio del Neoclasicismo, la iglesia está decorada con mármoles y estucos polícromos, con mosaicos y cuadros magníficos. IT
Beginnend bei der imposanten Fassade, dem letzten schon auf den Neoklassizismus hindeutende Gepränge des Barocks, ist die Kirche mit Marmen und vielfarbigen Stuckwerken verziert und von Mosaiken und eindrucksvollen Gemälden aus Meisterhand umrahmt. IT
Sachgebiete: kunst musik architektur    Korpustyp: Webseite
Se pasa por Zeddiani hasta llegar a Baratili. Es uno de los mayores centros de producción de Vernaccia, el magnífico vino de postre de alta graduación.
Weiter geht es ueber Zeddiani bis nach Baratili, einem der Produktionszentren der "Vernaccia", dem hochprozentigen Dessertwein.
Sachgebiete: historie mythologie architektur    Korpustyp: Webseite
Igreja de São João Evangelista (Iglesia Colégio) La Igreja de São João Evangelista es un magnífico ejemplo de templo manierista del siglo XVII.
Igreja de São João Evangelista (Colégio-Kirche) Die Igreja de São João Evangelista ist ein prachtvolles Exemplar eines manieristischen Bethauses aus dem 17. Jahrhundert.
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
La planta alta alberga la biblioteca y salas donde se exponen magníficos tapices sobre cartones de Goya, Bayeu, Rubens y Teniers. ES
Im ersten Stock besichtigt man die Bibliothek und Räume, in denen sehenswerte Wandteppiche von Goya, Bayeu, Rubens und Teniers ausgestellt sind. ES
Sachgebiete: verlag musik architektur    Korpustyp: Webseite
La historia de este magnífico edificio va unida, una vez más, a la relación entre el conde Eusebi Güell y su arquitecto preferido, Gaudí.
Die Geschichte dieses eindrucksvollen Gebäudes ist eng mit der Beziehung dem Grafen Eusebi Güell und seinem Lieblingsarchitekten Gaudí verbunden.
Sachgebiete: kunst architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Desde lo alto de su torre redonda, se puede disfrutar de un magnífico panorama de la ciudad, el valle del Ariège y las montañas de los alrededores.
Von der Spitze des runden Turms der Höhenburg aus erhält der Besucher einen atemberaubenden Ausblick auf die Stadt, das Flusstal der Ariège und die umliegenden Berge.
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
También son dignos de visitar los magníficos edificios de la época de los fundadores, que fueron incluidos en el programa europeo de conservación de monumentos. DE
Sehenswert sind auch die Prachtbauten aus der Gründerzeit, die mit in das Europäische Denkmalschutz- Programm aufgenommen wurden. DE
Sachgebiete: verlag musik architektur    Korpustyp: Webseite
Sin olvidarnos que a poquísimos pasos de la Catedral se encuentra el Baptisterio de San Giovanni, edificación octagonal, construida entre el IV y V siglo, en el que destacan magníficos portales, obra de Andrea Pisano y Lorenzo Ghiberti.
Ohne zu vergessen, daß sich in geringer Entfernung von der Kathedrale das Battistero di San Giovanni befindet, achteckiges Gebäude, das zwischen dem 4. und dem 5. Jahrhundert erbaut wurde, und auf dem die wundervollen Türen von Andrea Pisano und Lorenzo Ghiberti herausstechen.
Sachgebiete: kunst verlag architektur    Korpustyp: Webseite
Sus tres torres con matacanes, sus parapetos almenados y sus agudos tajamares rompiendo la continuidad de los siete arcos ojivales confieren a este magnífico puente, obra maestra de la arquitectura militar medieval, una elegante audacia. ES
Drei Türme mit Pechnasen, die zinnenbewehrten Brückengeländer und die gegenläufig zugespitzten Brückenpfeiler, die die Aufeinanderfolge der sieben Spitzbogen unterbrechen, verleihen diesem Meisterwerk des mittelalterlichen Wehrbaus eine elegante Kühn.. ES
Sachgebiete: architektur theater archäologie    Korpustyp: Webseite
Declarado Monumento Histórico, este magnífico edificio, adornado con esculturas, alberga en nuestros días la oficina de turismo de Nevers y su región, y acoge entre sus muros numerosas exposiciones.
Dieses prunkvolle, mit Skulpturen verzierte Gebäude, das als Historisches Monument denkmalgeschützt ist, beherbergt heute das Fremdenverkehrsbüro von Nevers und Umgebung und wird außerdem für zahlreiche Ausstellungen genutzt.
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
La gran sala de oración de la mezquita alberga los magníficos fondos del Museo Arqueológico, que incluyen lápidas, epitafios, bajorrelieves y un excepcional conjunto de piedras votivas tracias (ss. II-III). ES
In dem großen Gebetsraum der Moschee werden sehenswerte Sammlungen des archäologischen Museums gezeigt: Stelen, Epitaphe, Flachreliefs und eine bemerkenswerte Sammlung thrakischer Votiv-Steine (2.-3. Jh.). ES
Sachgebiete: musik architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
La nave y el magnífico ábside son del s. XII. El interior tiene en su parte superior, una galería que forma dos hileras de columnas superpuestas con capiteles ricamente decorados.
Das Schiff und die sehr schöne Apsis sind aus dem 12. Jh. Im Innenraum ist ein Teil von einer Galerie überragt, die von zwei Reihen von übereinander gestellten Säulen gebildet wird. Ihre Kapitelle sind reich verziert.
Sachgebiete: verlag architektur media    Korpustyp: Webseite
Todo este caserío blanco sigue respetando la arquitectura tradicional destacando algunos edificios como la parroquia de San Pedro, con un magnífico artesonado mudéjar, o casas como la de González Marín, ejemplo del neomudéjar.
Die ganze Stadt respektiert die traditionelle Architektur und es bestechen dabei vor allem Gebäude wie die Pfarrkirche von San Pedro mit einem prachtvollen Dachstuhl im Mudéjarstil oder auch Häuser, wie das des González Marín, was ebenfalls ein Beispiel des Mudéjarstils ist.
Sachgebiete: historie architektur archäologie    Korpustyp: Webseite