linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
eu 20 de 14 com 8 at 4 hu 2 ch 1
TLD Spanisch
eu 20 es 19 com 8 hu 2
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
negociación . . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

negociación Handel 387 Handelssysteme 13 Handels 45 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


negociación interprofesional .
negociación salarial .
negociación informal .
negociación colectiva Kollektivverhandlungen 69 .
negociación arancelaria .
negociación sectorial .
negociación suspendida . .
libertad de negociación colectiva . .
negociación colectiva por sector .
comité de negociación colectiva . .
negociación de grandes partidas . . .
libertad de negociación salarial . .
fuerza de negociación . .
cartera de negociación . .
negociación de adhesión .
técnicas de negociación .
mecanismo neutral de negociación .
día de negociación Handelstag 2 .

36 weitere Verwendungsbeispiele mit "negociación"

1236 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Negociación reestablecida en los productos de #EUREX
Dieses Produkt eignet sich möglicherweise nicht für alle Investoren.
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Optimice su rapidez y eficacia de negociación con nuestras plataformas de negociación.
Optimieren Sie die Schnelligkeit und Effizienz Ihrer Handelsaktivitäten mit Hilfe der Trader Workstation (TWS) .
Sachgebiete: controlling e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Libertad de reunión y el derecho a la negociación colectiva
Versammlungsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen.
Sachgebiete: oeffentliches ressorts weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¿Cuáles son las horas oficiales de negociación de los metales preciosos? ES
Was sind die offiziellen Handelszeiten für Edelmetalle? ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ava Index ofrece la negociación de CFD sin comisiones y con requisitos de margen muy atractivos. ES
Ava Index bietet CFDs ohne jegliche Provisionen und mit sehr attraktiven Mindesteinzahlbeträgen an. ES
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
UNA MESA DE NEGOCIACIÓN garantiza «la mejor ejecución» y «la mejor selección»
EIN TRADING DESK als Garantie für „die bestmögliche Ausführung” und „die bestmögliche Titelauswahl”
Sachgebiete: e-commerce ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
AIM, constituida en 1990, se especializa en la negociación de divisas intradía basándose en modelos cuantitativos.
AIM wurde 1990 gegründet und ist spezialisiert auf den systematischen Intraday-Devisenhandel auf der Grundlage quantitativer Modelle.
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Las órdenes se procesarán al valor liquidativo calculado para ese día de negociación. ES
Anträge werden zu dem für diesen Handelstag berechneten Nettoinventarwert ausgeführt. ES
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
* Los depósitos y volúmenes de negociación se expresan en USD u otras divisas aplicables (EUR, GBP, AUD) ES
* Einzahlungen und Handelsvolumen werden in USD oder anderen entsprechenden Währungen (USD, GBP, AUD) angegeben ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Un servicio exclusivo único integrado por un equipo de profesionales plurilingües y de interlocutores directos en la sala de negociación
Unübertroffener individueller Service durch ein kompetentes mehrsprachiges Team und durch Ansprechpartner, die im Handelssaal direkt vor Ort sind
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
compra y el precio de negociación de un objeto dividido por el número total de metros cuadrados.
Kauf- bzw. Verhandlungspreis eines Objekts geteilt durch Gesamtanzahl der Quadratmeter.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen ressorts    Korpustyp: Webseite
Pero existen asimismo algunas entidades (incluidas plataformas de negociación), no reguladas ni autorizadas para prestar estos servicios ni ofrecer estos productos. ES
Manche Unternehmen unterstellen sich jedoch nicht der Aufsicht und verfügen über keine Zulassung, derartige Dienstleistungen oder Produkte anzubieten (dies schließt Handelsplattformen mit ein). ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
La comisión de compra se basa en el precio al contado cuando las barras de oro/plata sean pedidos por nuestra mesa de negociación. ES
Die Einkaufsprovision basiert auf dem Spotkurs des Zeitpunktes, an dem unser Trading Desk die Gold-/Silberbarren bestellt. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Prestamos servicios de ventas, negociación y ejecución y ofrecemos las capacidades de nuestra plataforma global para todas las clases de activos.
Wir stellen Ihnen Dienstleistungen wie Sales Trading, Execution Services und Global Platform Capabilities über sämtliche Anlageklassen hinweg zur Verfügung.
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Efectúe un depósito mínimo de 100.000 USD O BIEN supere un volumen de negociación de 100M USD*. Las afiliaciones a Ava Select se conceden trimestralmente. ES
Sie qualifizieren sich mit einer Mindesteinzahlung von USD 100.000 ODER indem Sie ein Handelsvolumen von USD 100 Millionen überschreiten* Die Ava Select-Mitgliedschaft wird quartalsweise gewährt ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La negociación en Forex, CFD y Opciones conlleva un riesgo de pérdida sustancial y no es adecuada para todos los inversores. ES
Forex/CFD und Optionen-Trading birgt ein beträchtliches Verlustrisiko und ist nicht für alle Investoren geeignet. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
el mercado es tan grande que nunca te verás recotizado o atascado en una negociación, lo cual es de gran importancia para las órdenes estratégicas.
Liquidität - Da der Markt so gewaltig ist, sollte es Ihnen nie passieren, dass Sie einen korrigierten Kurs bekommen oder in einem Trade feststecken.
Sachgebiete: ressorts markt-wettbewerb finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El Forex (Divisas) es un mercado global que no tiene una sede específica y la negociación se realiza en todo el planeta, a través de una interrelación mundial.
Was ist der Devisenmarkt? Der Devisenmarkt ist ein Markt, auf dem Anleger Währungen kaufen und verkaufen. Der größte und liquideste Weltmarkt von allen.
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Debido al cambio de horario local en USA, el horario de negociación con los siguientes instrumentos se verá alterado a partir del 13 de Marzo:
Zeitumstellung in den USA Aufgrund der Zeitumstellung in den USA werden sich die Handelszeiten einiger Instrumente ändern.
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Las decisiones sobre las medidas para solucionar los problemas que aparezcan en los sistemas de negociación electrónica deben tener debidamente en 9 cuenta la necesidad de que las plataformas de negociación sigan funcionando de manera ordenada, en la medida de lo posible. ES
Bei Entscheidungen bezüglich Maßnahmen zur Reaktion auf Probleme mit elektronischen Handelssystemen sollte, soweit möglich, angemessen berücksichtigt werden, dass es für die Betreiber der Handelsplattformen notwendig ist, geordnet agieren zu können. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
Por otra parte, la desigualdad en el poder de negociación y el uso de cláusulas estándar pueden limitar las posibilidades de elección de los consumidores en cuanto al índice de referencia aplicado. ES
Des Weiteren führen ungleiche Verhandlungsmacht und die Verwendung von Standardbedingungen dazu, dass die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher in Bezug auf die verwendete Benchmark unter Umständen begrenzt sind. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Procede, por tanto, que el presente Reglamento regule todos los índices de referencia que se utilizan para fijar los precios de los instrumentos financieros cotizados o negociados en centros de negociación regulados. ES
Diese Verordnung sollte daher für alle Benchmarks gelten, die für die Bepreisung von Finanzinstrumenten verwendet werden, die an geregelten Handelsplätzen notiert oder gehandelt werden. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
(27) Muchos índices de referencia se obtienen a partir de datos de cálculo obtenidos de centros de negociación regulados, bolsas de energía y plataformas de subastas de derechos de emisión. ES
(27) Viele Benchmarks werden aus Eingabedaten bestimmt, die von geregelten Handelsplätzen, Energiebörsen und Auktionsplattformen für Emissionszertifikate bereitgestellt werden. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
El período propuesto de tres años coincidiría con el requisito actual y futuro de que los emisores presenten un registro en forma de cuentas anuales como condición a toda petición de admisión a negociación en un mercado regulado14. ES
Nimmt man die künftige Prospekt-Richtlinie und diesen Vorschlag zusammen, sehen sich Aktienemittenten und Emittenten von Schuldtiteln, die nicht Großkundenmärkten vorbehalten sind, höheren Offenlegungsanforderungen gegenüber, die auf einen besseren Anlegerschutz abzielen. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts boerse    Korpustyp: EU Webseite
Si dispone de una pequeña cantidad de dinero, de un ordenador y de acceso a Internet, puede entrar fácilmente en este mercado a través de las plataformas electrónicas de negociación que los intermediarios forex ponen a su disposición. ES
Wenn Sie Zugriff auf einen Computer und das Internet haben, können Sie bereits mit einem geringen Betrag über verschiedene elektronische Online-Handelsplattformen, die Devisenmakler zur Verfügung stellen, einfach am Markt teilnehmen. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
En la cumbre del G-20 celebrada en Pittsburg, en septiembre de 2009, se acordó que todos los contratos de derivados OTC normalizados deben negociarse en mercados organizados o en plataformas de negociación electrónica. ES
Anlässlich des G20-Gipfels von Pittsburgh im September 2009 wurde vereinbart, dass alle standardisierten OTC-Derivatkontrakte über die Börsen oder elektronische Handelsplattformen gehandelt werden sollen. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
Aunque se da más frecuentemente en la negociación de acciones, no es extraño encontrarla en la venta de otros tipos de instrumentos financieros, por ejemplo los títulos de deuda pública. ES
Sie kommen in der Regel im Aktienhandel vor, werden jedoch durchaus auch mit anderen Finanzinstrumenten, beispielsweise mit Staatsanleihen, getätigt. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
AVA Trade EU Ltd está regulada por el Banco Central de Irlanda- Número de licencia C53877 La negociación en Forex, CFD y Opciones conlleva un riesgo de pérdida sustancial y no es adecuada para todos los inversores. ES
AVA Trade EU Ltd wird von der irischen Zentralbank reguliert - Lizenznummer C53877 Forex/CFD und Optionen-Trading birgt ein beträchtliches Verlustrisiko und ist nicht für alle Investoren geeignet. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El agente de registro y transferencias debe recibir las órdenes de suscripción, conversión o reembolso como máximo a las 13.00 (hora de Irlanda) un día hábil antes del día de negociación (hábil) correspondiente. ES
Zeichnungs-, Umtausch- oder Rücknahmeanträge müssen bis spätestens 13 Uhr irische Zeit einen Geschäftstag vor dem betreffenden Handelstag (Geschäftstag) bei der Register- und Transferstelle eingehen. ES
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El agente de registro y transferencias debe recibir las órdenes de suscripción, conversión o reembolso en un día de negociación (hábil) como máximo a las 13.00 (hora de Irlanda). ES
Zeichnungs-, Umtausch- oder Rücknahmeanträge müssen an einem Handelstag (Geschäftstag) bis spätestens 13 Uhr irische Zeit bei der Register- und Transferstelle eingehen. ES
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
(33) Los consumidores pueden celebrar contratos financieros, en particular de crédito hipotecario y crédito al consumo, que estén sujetos a un índice de referencia, pero su inferior capacidad de negociación y el uso de términos estándar hacen que sus posibilidades de elección del índice de referencia utilizado puedan ser limitadas. ES
(33) Verbraucher können Finanzkontrakte, insbesondere Hypothekar- und Verbraucherkreditverträge, schließen, für die eine Benchmark als Bezugsgrundlage dient, aber ungleiche Verhandlungsmacht und die Verwendung von Standardbedingungen bringen es mit sich, dass ihre Wahlmöglichkeiten in Bezug auf die verwendete Benchmark unter Umständen begrenzt sind. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Si es usted un inversor minorista y está considerando la posibilidad de participar en este mercado, debe ser capaz de entenderlo perfectamente y de tener presente los principales riesgos asociados a la negociación en moneda extranjera, de forma tal que pueda tomar una decisión informada antes de invertir. ES
Wenn Sie als Kleinanleger eine Teilnahme an diesem Markt in Erwägung ziehen, sollten Sie ihn genau kennen und sich der mit dem Devisenhandel verbundenen Risiken bewusst sein, damit Sie fundierte Investitionsentscheidungen treffen können. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
En particular, el sistema o sistemas deben adaptarse perfectamente al tipo de negocio que lleve a cabo, y poseer la solidez suficiente para garantizar la continuidad y regularidad en el funcionamiento de sus servicios y actividades de inversión en un entorno de negociación automatizado. ES
Insbesondere sollte(n) das System (die Systeme) auf die mit ihm (ihnen) durchgeführten Geschäfte zugeschnitten sowie stabil genug sein, um eine kontinuierliche und regelmäßige Leistung der erbrachten Wertpapierdienstleistungen oder der ausgeübten Anlagetätigkeiten in einem automatisierten Handelsumfeld zu gewährleisten. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
A diferencia de las acciones, que se cotizan en mercados (por ejemplo, NYSE, NASDAQ) con un horario de negociación oficial y precios de cierre oficiales, los metales preciosos se negocian alrededor del mundo en múltiples mercados extrabursátiles, durante casi las 24 horas del día. ES
Anders als Wertpapiere, die auf Bösrenplätzen (z.B. NASDAQ, NVSE) mit offiziellen Handelszeiten und Schlusskursen notiert sind, werden Edelmetalle rund um die Welt in vielen Freiverkehren (OTC markets) annähernd 24 Stunden am Tag gehandelt. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La venta en corto es una práctica común en la mayoría de los mercados financieros, y aunque se da más frecuentemente en la negociación de acciones, no es extraño encontrarla en la venta de otros tipos de instrumentos financieros, por ejemplo los títulos de deuda pública. ES
Leerverkäufe sind auf den meisten Finanzmärkten gang und gäbe; sie kommen in der Regel im Aktienhandel vor, werden jedoch durchaus auch mit anderen Finanzinstrumenten, beispielsweise mit Staatsanleihen, getätigt. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Los beneficios de una amplia cartera son generalmente más altos ingresos, una mejor atención a las necesidades individuales del cliente se, mayor poder de negociación con los intermediarios n o el uso del valor de la marca por la transferencia de imágenes.
Die Vorteile von einem umfangreichen Portfolio sind ein generell höherer Umsatz, bessere Ausrichtung auf individuelle Kundenbedürfnisse, stärkere Verhandlungsmacht gegenüber Absatzmittlern oder die Nutzung des Markenwertes durch Imagetransfer.
Sachgebiete: marketing ressorts handel    Korpustyp: Webseite