linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 5 de 2 hu 1 net 1
TLD Spanisch
com 4 de 2 es 2 hu 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
palo Stock 107
Farbe 51 . . . . . . .
[Weiteres]
palo .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

palo . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

palo Stock
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Una atracción especial fue la "piñata" que, al final de la fiesta, fue golpeada alternativamente por los niños con un palo, hasta que se rompió y derramó una lluvia de caramelos.
Eine Attraktion der besonderen Art, war die "Piñata", die zum Schluss des Festes von den Kindern abwechselnd mit einem Stock geschlagen wurde bis sie zerbrach und für einen Bonbonregen sorgte.
Sachgebiete: film religion schule    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


palo bípode . . . . .
pez palo .
palo violeta . . .
palo amarillo . . . . . . .
palo rosa . . . .
palo negro . . .
palo mayor . .
palo santo .
palo campeche . .
palo Brasil .
peces palo . .
palos santos .
palo inyectador .
palo inyector .
palo de popa . .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "palo"

364 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Bewerbungsfoto palo, no utilice clips de papel!
Bewerbungsfoto festkleben, keine Büroklammern verwenden!
Sachgebiete: verlag film schule    Korpustyp: Webseite
Los jóvenes hacen maravillas con palos de escoba, cucharas y cepillos. DE
Die Jugendlichen wirbeln mit Besenstielen, Löffeln und Bürsten. DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
La selección de los palos dependerá del nivel de los alumnos y de sus propias preferencias.
Welcher Flamencostil erarbeitet wird, hängt vom Niveau und Wunsch der TeilnehmerInnen ab.
Sachgebiete: geografie schule radio    Korpustyp: Webseite
Empleos de Algry Química - trabajo en Palos de la Frontera, Huelva ES
Alle Caritas Job - Stellenangebote - Österreich Jobs anzeigen ES
Sachgebiete: verlag schule infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Alumnos con dominio y un conocimiento profundo de la técnica del baile flamenco y de palos entre los que podríamos incluir Bulerías, Seguiriyas o Soleá.
SchülerInnen mit vertieften Kenntnissen der Flamencotechnik und Beherrschung verschiedener Stile wie zum Beispiel Bulerías, Seguiriyas und Soleá.
Sachgebiete: geografie schule radio    Korpustyp: Webseite
Tres días de la semana se dedicarán al estudio de letras de flamenco, vocabulario, gramática e historia del palo flamenco y conversación.
Drei Tage in der Woche werden im Spanischunterricht Flamenco-Liedtexte, Wortschatz, Grammatik und Geschichte der Flamenco-Gesänge und Rhythmen sowie Konversation behandelt.
Sachgebiete: verlag schule radio    Korpustyp: Webseite
Alumnos que hayan adquirido los conocimientos básicos de las diferentes técnicas corporales implícitas en el Baile Flamenco -zapateado, brazos… y que hayan trabajado ya con montajes completos de coreografías de baile de algunos de los palos básicos -Tangos de Málaga, Tangos o Alegrías-.
Für SchülerInnen mit grundlegenden Kenntnissen der verschiedenen Körpertechniken des Flamenco: zapateado, Arme… außerdem sollten sie bereits komplette Choreographien der Grundstile - Tangos de Málaga, Tangos oder Alegrías - getanzt haben.
Sachgebiete: geografie schule radio    Korpustyp: Webseite