linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
org 18
Korpustyp
Sachgebiete
media 7 astrologie 6 religion 5 internet 4 mythologie 4 verlag 4 musik 3 radio 3 universitaet 3 e-commerce 2 informationstechnologie 2 politik 2 film 1 jagd 1 literatur 1 personalwesen 1 schule 1 theater 1 tourismus 1 typografie 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
pasión . Passion 100 . .
[Weiteres]
pasión .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pasión Begeisterung 66 Begierde 5 leidenschaftlich 29 Leidenschaftlichkeit 4 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "pasión"

445 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En el mundo hispanohablante, la pasión por el juego de póquer es arrolladora.
Die Spiele sind modern, realistisch und einfach zu spielen.
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Deseo alentar a los participantes a tener su propia visión, utilizando su pasión y sus habilidades."
Die Teilnehmer wurden ermutigt, ihrem eigenen Traum zu folgen und ihre Überzeugung und Fähigkeiten zu nutzen."
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Piense en un grupo de personas que ya compartan una pasión o un interés comunes.
Warum nicht zusammen mit anderen, die ein gemeinsames Thema haben oder ein Hobby teilen?
Sachgebiete: personalwesen media internet    Korpustyp: Webseite
mientras que quien haya temidoí comparecer ante su Señor y preservado su alma de la pasión 40
Was aber den anlangt, der das Stehen vor seinem Herrn fürchtet und die eigne Seele von niedrem Gelüst abhält, 40
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Otra muy diferente es convertir una pasión en un sitio Web de Comercio Electrónico con tan sólo $5,000 .
Was nicht so einfach ist, ist die Umsetzung einer solchen Idee in eine nutzbare, robuste e-Commerce Website für unter $5,000.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Nuestra pasión nos lleva a apoyar a grupos oficiales de usuarios de Joomla! y a organizadores de eventos Joomla! registreados en Joomla.org.
Crosstec unterstützt weltweit alle offiziellen Joomla! User Groups und Organisatoren von Joomla!
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Y ¿qué te parece quien ha divinizado su pasión a quien Alá ha extraviado a sabiendas, sellando su oído y su corazón, vendando sus ojos?
Hast du den gesehen, der sich sein eigen Gelüst zum Gott nimmt und den Allah zum Irrenden erklärt auf Grund (Seines) Wissens und dem Er Ohren und Herz versiegelt und auf dessen Augen Er eine Decke gelegt hat?
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
En este paraje idílico, Jaume y Sílvia han creado El Recés, un lugar ideal para desconectar y contagiarse de su pasión por el vino y por la tierra.
In dieser idyllischen Landschaft bieten Jaume und Sílvia genau den richtigen Ort an, um abzuschalten:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Creemos firmemente en la pasión y las buenas intenciones claramente detrás del proyecto, pero no creemos que esta iniciativa esté en línea con el espíritu y los principios de Nowhere.
Während die gute Absicht hinter dem Projekt klar ist, glauben wir nicht dass dieses Projekt im Geiste von Nowhere ist.
Sachgebiete: astrologie e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Como Dirección general tenemos el compromiso de despertar nuevas energías en la Congregación de modo que cada hermana sienta la pasión de dar pleno sentido a su vida, en búsqueda de ministerios innovadoras.
Als Generalleitung sind wir beauftragt, neue Energien zu wecken, so, dass jede Schwester ihr Ordensleben und ihren Dienst begeistert, sinnvoll und erfinderisch leben kann.
Sachgebiete: religion literatur radio    Korpustyp: Webseite