linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 4 de 3
TLD Spanisch
com 4 de 3
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
pedido . . Anfrage 163 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "pedido"

1612 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Envíe un pedido para los servicios de Particle Measuring Systems
Serviceanfrage an Particle Measuring Systems senden ::
Sachgebiete: controlling e-commerce chemie    Korpustyp: Webseite
un proceso de pedido rápido y sencillo y tarifas claramente estructuradas, directamente en su pantalla.
kurze Wege und übersichtliche Preisstaffeln – direkt auf Ihrem Bildschirm.
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
Para el correcto funcionamiento con titulador es necesario solicitar un juego de accesorios (no. de pedido 1001994) y el titulador (no. de pedido 12-0054). VAPODEST 45s ofrece todos los beneficios de un sistema de análisis completo. DE
Eine eigene Titrierzelle mit Vorlagenabsaugung ist notwendiges Zubehör (Bestellnr. 1001994) zum Betrieb mit dem Titrator (Bestellnr. 12-0054), der über eine RS-232 Schnittstelle angeschlossen wird. Mit dem VAPODEST 45s besitzen Sie ein komplettes Analysesystem. Systemausstattung VAPODEST 45s DE
Sachgebiete: foto chemie biologie    Korpustyp: Webseite
Aproveche estas importantes fuentes de información en su trabajo cotidiano; realice hoy el pedido de literatura técnica de su interés.
Nutzen Sie diese Informationsquellen als Basis für Ihre tägliche Arbeit und ordern Sie noch heute die für Sie interessante Literatur.
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
Placa intercambiable, aluminio, 120 mm diámetro para matraces de hasta 2000 ml y frascos de fondo plano, no. de pedido 10-0051 DE
Auflegeplatte AO, 120 mm Durchmesser für Becher bis 2000 ml und Kolben mit flachem Boden, Bestellnr. 10-0051 DE
Sachgebiete: verkehrsfluss chemie technik    Korpustyp: Webseite
En los grupos de producto ordenados según grado de calidad y rendimiento, más abajo según nombre de producto por órden alfabético y según número de pedido ordenados de manera ascendente. DE
In den Produktgruppen sortiert nach Qualitätsstufe und Leistung, weiter unten nach Produktnamen alphabetisch und nach Artikelnummer aufsteigend sortiert. DE
Sachgebiete: chemie informatik biologie    Korpustyp: Webseite