Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Catálogos, ofertas y pedidos son vistos en línea o liquidarse.
Kataloge, Offerten und Bestellungen werden online angeschaut, bzw. abgewickelt.
Sachgebiete:
marketing e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Finalmente, puede transferir su pedido por correo electrónico o fax a HASCO.
Im Anschluss können Sie die Bestellung per E-Mail oder Fax an HASCO übertragen.
Sachgebiete:
e-commerce technik typografie
Korpustyp:
Webseite
permite generar ofertas o pedidos, exportar listas de piezas, importar registros propios e individualizar ofertas.
Angebote oder Bestellungen können erstellt, Stücklis- ten exportiert, eigene Datensätze importiert, Angebote individualisiert werden.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Puede cargar más de un archivo para un solo pedido.
ES
Selbstverständlich können Sie mehrere Dateien für einen einzelnen Auftrag hochladen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este filtro puede funcionar (a pedido) de tres modos diferentes:
IT
Dieser Filter kann daher (auf Nachfrage) mit drei unterschiedlichen Funktionsprinzipien arbeiten:
IT
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para cada pedido, le ofrecemos la solución adecuada.
DE
Für jede Anforderung bieten wir Ihnen die richtige Lösung.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Cada pedido de imágenes debe ser objeto de una solicitud motivada.
Jede Anforderung von Bildern muss in Form einer begründeten Anfrage erfolgen.
Sachgebiete:
e-commerce universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Usted se puede comunicar con el cliente, para entender mejor cualquier pedido especial y hacer su oferta.
Sie können mit dem Kunden kommunizieren, um bestimmte Anforderungen besser zu verstehen und Ihr Gebot abzugeben.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Gracias a varios proveedores que ofrecen dropshipping se puede facilitar la venta de este tipo de artículos y la forma de gestionar esos pedidos.
Dank mehrerer Anbieter bietet Dropshipping Es kann den Verkauf solcher Gegenstände und verwalten diese Anforderungen erleichtern.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
a través de EU Bookshop puede hacer un pedido de un ejemplar impreso del anuario o descargarse gratuitamente una versión en PDF
Auf EU Bookshop können Sie das Verzeichnis als Papierfassung bestellen oder kostenlos im PDF-Format herunterladen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Se aplica un descuento del 25 % al producto total del primer libro pedido mediante Lightroom 5. El descuento máximo es de 155 €. Esta oferta es válida por única vez y no puede combinarse con otros códigos promocionales o tarjetas de regalo, ni utilizarse para realizar ajustes sobre pedidos anteriores.
ES
Sie erhalten einen Preisnachlass von 25 % auf den Gesamtbetrag des ersten Buches, das Sie über Lightroom 5 bestellen. Der maximale Preisnachlass beträgt 155 €. Dies ist ein einmaliges Angebot, das nicht mit anderen Angebotscodes, Geschenkgutscheinen oder zur Verrechnung mit früheren Bestellungen verwendet werden kann.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Puedes realizar directamente el pedido de una copia de seguridad en CD o DVD.
Eine Backup-CD/DVD können Sie direkt mit bestellen.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
También puedes realizar tu pedido con el formulario de contacto de arriba.
EUR
Du kannst auch mit dem Kontakt-Formular oben bestellen.
EUR
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¡Realizar un pedido en http://www.moreschi.it es rápido y fácil!
IT
Bestellungen sind bei http://www.moreschi.it leicht und schnell einzutragen!
IT
Sachgebiete:
e-commerce finanzen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Una vez que hayas realizado un pedido, puedes visitar en línea el Estado del pedido para obtener un cálculo del envío y la entrega de cada artículo.
Die Lieferung am nächsten Tag ist für Bestellungen vorrätiger Artikel mit einem Bestellwert von mehr als 40 € verfügbar.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Philips no compartirá con terceros ninguna información financiera personal que usted le suministre (por ejemplo, datos sobre su tarjeta de crédito) salvo que ello fuera necesario para procesar su pedido, nuestra factura o evitar o combatir el fraude.
ES
Philips wird Ihre personenbezogenen Daten (wie z. B. Kreditkarteninformationen) Dritten nicht mitteilen, es sei denn dies ist zur Durchführung Ihrer Bestellungen, der Erstellung der Rechnung oder zur Vermeidung betrügerischer Handlungen notwendig.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una vez que haya entrado en su cuenta, podrá ver el estado actual de su pedido.
- Sie haben eine Zahlungsmethode ausgewählt, deren Verarbeitung einen oder mehrere Arbeitstage in Anspruch nimmt.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse technik
Korpustyp:
Webseite
Para empezar el procedimiento del viaje a Belarús y para salvar su tiempo Ud. puede hacer el pedido del soporte del visado turístico on-line ahora mismo - Pedido del visado
BY
Um das Verfahren des Besuchs Weiβrusslands einzuleiten, können Sie zwecks Zeiteinsparung jetzt schon unseren Service in Anspruch nehmen, indem Sie uns eine Anfrage zur Ausfertigung der Unterlagen für ein touristisches Visum auf unserer Webseite schicken – Anfrage
BY
Sachgebiete:
e-commerce verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
pedido verbal
|
.
|
pedidos agrupados
|
.
|
itinerario pedido
|
.
|
pedido electrónico
|
.
|
CI bajo pedido
|
.
.
.
.
|
circuito integrado bajo pedido
|
.
.
.
.
|
ficha de pedidos
|
.
|
confirmación del pedido
|
Auftragsbestätigung 14
|
confirmación de pedido
|
Auftragsbestätigung 17
|
hacer un pedido
|
bestellen 30
|
anticipos recibidos por pedidos
|
.
|
registro de libros pedidos
|
.
|
hoja de pedidos
|
.
.
|
distribución sobre pedido
|
.
.
|
gestión de los pedidos
|
.
|
recibo de pedido
|
.
|
vale de pedido
|
.
.
|
talonario de pedidos
|
.
.
|
pedidos recibidos-total
|
.
|
pedido en firme
|
.
|
pedido a condición
|
.
|
control de pedidos
|
.
|
confirmación del pedido
Auftragsbestätigung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pago por adelantado (los pagos por adelantado se realizarán en el plazo de 10 días hábiles tras la confirmación del pedido).
ES
Vorauskasse (Vorauskassen sind innerhalb von 10 Werktagen nach unserer Auftragsbestätigung fällig.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
No he recibido el mensaje de reconocimiento o confirmación del pedido o la notificación del envío.
Ich habe keine Auftragseingangsbestätigung, Auftragsbestätigung oder Versandbenachrichtigung erhalten.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
De lo contrario entra en vigor el contrato conforme a la confirmación del pedido.
DE
Ansonsten kommt der Vertrag nach Maßgabe der Auftragsbestätigung zustande.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Si todavía no has recibido la confirmación del pedido por correo electrónico, es posible modificar la dirección de facturación.
Sofern Sie noch keine Auftragsbestätigung per E-Mail erhalten haben, kann Ihre Rechnungsadresse geändert werden.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
El costo de transporte depende del peso del pedido, sobre el cual se le informará al paso de la confirmación del pedido.
Die Frachtkosten richten sich nach dem Gewicht der Bestellung, wir teilen sie Ihnen bei der Auftragsbestätigung mit.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
En el caso de que el cliente tenga objeciones en relación al contenido de la confirmación del pedido, debe revocar inmediatamente la confirmación del pedido.
DE
Hat der Empfänger Einwendungen gegen den Inhalt unserer übersandten Auftragsbestätigung, so muss er der Auftragsbestätigung unverzüglich widersprechen.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
No hay plugins de aplicación VM dispara en la confirmación del pedido.
Es sind keine Plugins Implementierung VM auf Auftragsbestätigung auslöst.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Las fechas de entrega indicadas en nuestra confirmación del pedido se consideran prácticamente acordadas.
Die mit unserer Auftragsbestätigung angegebenen Lieferzeiten gelten als annähernd vereinbart.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Personalizar la confirmación del pedido | Eventbrite Centro de ayuda
ES
Anpassung der Auftragsbestätigung | Eventbrite Hilfecenter
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
confirmación de pedido
Auftragsbestätigung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una vez se haya enviado la confirmación de pedido se procederá a hacer el cargo en tu cuenta.
Die Belastung Ihres Kreditkartenkontos erfolgt nach Zusendung der Auftragsbestätigung.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
entregará los objetos de acuerdo con las especificaciones del contrato o la confirmación de pedido y sus anexos o adjuntos.
Gegenstände entsprechend der Angaben im Vertrag oder in der Auftragsbestätigung und deren eventuellen Anlagen.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
En el e-mail con tu confirmación de pedido encontrarás además tu número de pedido.
In der E-Mail mit Ihrer Auftragsbestätigung finden Sie auch Ihre Bestellnummer, mit welcher Sie Ihre Lieferung verfolgen können.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Recibirá un número exclusivo de soporte técnico en su correo de confirmación de pedido.
Sie werden eine spezielle Telefonnummer erhalten in Ihrer Auftragsbestätigung erhalten
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Si el cliente solicita los servicios ofertados, el asistente de ofertas puede generar la confirmación de pedido correspondiente y enviarla por correo electrónico al cliente.
DE
Beauftragt Ihr Kunde angebotene Leistungen, können Sie im Angebotsassistenten die passende Auftragsbestätigung generieren und auf Wunsch per E-Mail an den Auftraggeber senden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Se le enviará por correo electrónico una confirmación de pedido/envío tan pronto como su compra haya sido verificada.
Umgehend nach Kaufüberprüfung wird Ihnen per Email eine Bestell- und Auftragsbestätigung zugesandt.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
La transmisión electrónica automática de pedidos, confirmaciones de pedidos y facturas reduce no solo el volumen de trabajo manual sino también la probabilidad de errores.
Die automatisierte elektronische Übermittlung von Bestellungen, Auftragsbestätigungen und Rechnungen verringern nicht nur den manuellen Aufwand, sondern auch das Fehlerpotential.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
7.2 Al seleccionar "pago anticipado", le indicamos nuestros datos bancarios en la confirmación de pedido y suministramos la mercancía previo ingreso del pago.
7.2 Bei Auswahl der Zahlungsart Vorkasse nennen wir Ihnen unsere Bankverbindung in der Auftragsbestätigung und liefern die Ware nach Zahlungseingang.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
hacer un pedido
bestellen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Puede hacer un pedido de Procerin fuera de EE.UU.?
Kann ich Procerin von außerhalb der Vereinigten Staaten bestellen?
Sachgebiete:
astrologie e-commerce medizin
Korpustyp:
Webseite
Seleccione online los repuestos adecuados y haga su pedido en la tienda online
Passende Ersatzteile online auswählen und im Online Shop bestellen
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Alquilamos máquinas Niftylift desde 1998 y acabamos de hacer otro pedido.
Wir vermieten Niftylift Maschinen seit 1998 und haben gerade eine weitere bestellt.
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Utilice además las ventajas de nuestra tienda online para hacer sus pedidos de forma rápida y sin complicaciones.
ES
Nutzen Sie auch die Vorteile unseres Onlineshops und bestellen Sie schnell und unkompliziert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Quiero hacer un pedido para mi empresa, pero no tengo una tarjeta de empresa, ¿aceptáis otras formas de pago?
Ich bestelle für meine Firma, aber es gibt keine Firmenkreditkarte, die ich benutzen kann. Akzeptiert MOO auch andere Zahlungsmethoden?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Haga su solicitud en línea y reciba su pedido directamente en su domicilio
DE
Online bestellen und direkt nach Hause liefern lassen
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
¿Qué pasa si quiero hacer un pedido con archivos que superen las relaciones de aspecto antes mencionadas?
ES
Was passiert, wenn ich Dateien bestellen will, die die oben genannten Seitenverhältnisse überschreiten?
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio foto
Korpustyp:
Webseite
Puedes hacer pedido de nuestro sitio web en línea.
Sie können von unserer Web-Site online bestellen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ponga las piezas seleccionadas en la cesta de la compra y haga el pedido pinchando con el ratón.
Legen Sie die ausgewählten Teile in den Warenkorb und bestellen Sie per Mausklick.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit pedido
264 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Escribe aquí tus pedidos:
Schreiben Sie Ihre Fragen hier:
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
en Renovación, seleccione Pedido inicial
wählen Sie unter "Verlängerung" die Option "Erstbestellung"
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Existen dos tipos de pedidos:
ES
Dabei gibt es zwei Auftragsarten :
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Está usted aquí:Cartera de pedidos
Sie befinden sich hier:Auftragsbestand
Sachgebiete:
e-commerce rechnungswesen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
¿Ofreces descuentos para grandes pedidos?
ES
Sie möchten Ihren Kunden Nachlässe auf Großaufträge ermöglichen?
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Pulse ahora en Realizar Pedido.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo pagar mi pedido?
Was können wir für Sie tun?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Enviamos pedidos a toda Europa.
ES
Wir liefern unsere Produkte nach ganz Europa.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Sólo del catálogo máster Pedidos:
Nur aus der ProduktdatenbankBestellungen:
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Personalizar la confirmación del pedido
ES
Wir bitten für die Unannehmlichkeiten um Entschuldigung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en “realizar pedido”
DE
Klicken Sie auf “Kasse”
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Fácil renovación de pedidos anteriores
Wiederbestellung von vorherigen Aufträgen leicht gemacht
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo son seguidos los pedidos?
Wie werden die Aufträge verfolgt?
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
¿Hacéis descuentos en pedidos de gran volumen?
Gibt es bei Großbestellungen auch Mengenrabatt?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Tengo problemas para pagar mi pedido.
Ich habe Probleme bei der Bezahlung!
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Conozca nuestros descuentos de pedido por volumen.
ES
Informieren Sie sich über unsere Mengenrabatte.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Hemos pedido varios productos y estamos encantados.
ES
Es gibt noch keine Bewertungen für dieses Produkt.
ES
Sachgebiete:
film e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Recoger el titulo pedido en Préstamos
DE
Abholen des bestellten Titels an der Leihtheke
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Proceso de pedido sencillo para los clientes
Einfacher Bestellprozess für deine Kunden
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
3. Haz clic en Completar Pedido.
6. Klicken Sie auf ein Element Ihres Einkaufswagens.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Estado del pedido (Asistencia al cliente)
Bestellstatus (Hilfe für Kunden)
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Estado del pedido (Ayuda al cliente)
Bestellstatus (Hilfe für Kunden)
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
No está obligado a un pedido mínimo.
ES
Sie sind an keinen Mindestbestellwert gebunden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Todos los proyectos que usted ha pedido.
Aktuelle Projekte und Projekte, an denen Du teilgenommen hast, sind hier aufgelistet.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Veremos si hacemos un nuevo pedido.
ES
bei www.preisegal.de findet man eine auktionsähnliche Plattform mit einem ganz neuem Konzept.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
¿Has perdido el número de pedido?
Du hast deine Bestellnummer verloren?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Gracias por tu pedido por adelantado
ES
Vielen Dank für Ihre Vorbestellung
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Haga clic para realizar el pedido.
Klicken Sie hier, um den Service jetzt zu beauftragen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Rechazando un pedido en Wix Restaurants
Kosten für eine Domain bei Wix
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
D. Requisitos de verificación del pedido
D. Voraussetzungen für die Bestellungsverifizierung
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Tienes 15 días para devolver el pedido
Sie können die Ware innerhalb von 15 Tagen an uns zurückschicken
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Busca, consulta o modifica tus pedidos.
Suchen, Abfragen oder Ändern Ihrer Buchungen.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
¿Qué pasa al realizar el pedido?
EUR
Was passiert bei der Kasse?
EUR
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Facilidad en nuevos pedidos y sustituciones
ES
Leichte Nachbestellung und leichter Austausch
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Pedido de nuestro software para cyber cafe
Updates für die Software für Internetpoints
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Formulario de pedido seguro, Formulario de Pedido, Formulario de Pedido de Software de Mercadotecnia por Correo Electrónico. Formulario de Pedido de GetResponse
Sicheres Bestellformular, Bestellformular, Mailmarketing Bestellformular, Bestellformular einer Mailmarketing Software, GetResponse Bestellformular
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Gestión eficiente de pedidos y devoluciones
ES
Effizientes Shop Management für die Verwaltung Ihrer Aufträge
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Realización de nuevos moldes bajo pedido
Erstellung neuer Formen nach
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
Ha haciendo ya un pedido antes?
Bestellten Sie bereits vorher?
Sachgebiete:
e-commerce radio handel
Korpustyp:
Webseite
¿Puedo recoger mi pedido de imanes personalmente?
IT
Kann ich die bestellten Magnete direkt bei Ihnen abholen?
IT
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Número de pedido (si es equipo nuevo)
Auftragsnummer (bei neuer Anlage)
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo veo mis pedidos de amistad?
Wie kann ich meine Freundschaftsanfragen sehen?
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Para ver tus pedidos de amistad:
So kannst du deine Freundschaftsanfragen sehen:
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
• transmisión de pedidos al aparato MDE
• Übermittlung von Aufträgen an das MDE-Gerät
Sachgebiete:
informationstechnologie oekonomie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Pequeños pedidos, no impreso o impresión sencilla
Kleinere Order, ohne Druck oder mit einfachen Druck
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Puede seguir el envío de su pedido.
Sie können den Weg Ihres Pakets mitverfolgen.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Modificación en los pedidos Artículos en stock:
Bestellungsänderung Artikel auf Lager:
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
¿Dónde encontrar mi ID de pedido?
ES
Wo finde ich mein Auftragskennzeichen?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Recoger el titulo pedido en Préstamos
DE
Lieferung an der Leihstelle der UB abholen
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Proceso de pedido sencillo, también para Smartphones
Einfacher Bestellprozess inkl. Warenkorb für Kunden, auch auf jedem Smartphone
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sistema simple de facturación para pedidos múltiples
Unkompliziertes Rechnungssystem mit Möglichkeit für Mehrfachbestellungen
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Códigos de pedido para algunos sistemas actualizados
Serverprodukte – Aktualisierte Bestellnummern für einige Systeme
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Ingresa o regístrate | Seguimiento de pedidos | Foto
Anmelden oder Registrieren | Tracking Order | Live Help
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
¡Aprende más acerca de Administrando tus Pedidos!
Lernen Sie mehr über Beginnen.
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
¿Quieres tramitar pedido o seguir comprando?
Möchten Sie zur Kasse gehen oder weiter einkaufen?
Sachgebiete:
e-commerce musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Reposición automática mediante transelevadores según pedido
DE
Automatischer auftragsabhängiger Nachschub durch Regalbediengeräte
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce bahn
Korpustyp:
Webseite
Coloque sus pedidos el perrito aquí
DE
Tragen Sie hier Ihre Welpen-Gesuche ein.
DE
Sachgebiete:
e-commerce musik jagd
Korpustyp:
Webseite
Opción de pedido para talleres y distribuidores
Bestellmöglichkeit für Werkstätten und Wiederverkäufer
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Nos ocupamos de sus pedidos en Internet.
Wir kümmern uns um Ihre Internetaufträge.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Sólo exclusivamente del catálogo master Pedidos:
Nur aus der ProduktdatenbankBestellungen:
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Pedidos unitarios según sus necesidades individuales.
Einzelbestellungen nach Ihrem individuellen Bedarf.
Sachgebiete:
e-commerce auto technik
Korpustyp:
Webseite
Cuánto tarda hasta que recibo mi pedido?
ES
Wie lange dauert der Versand?
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
¿Qué hago si mi pedido está dañado?
Was soll ich tun, wenn ein zugestelltes Paket beschädigt ist?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
¿Qué hago si mi pedido está incompleto?
Was soll ich tun, wenn eine Lieferung unvollständig ist?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cuántos días tarda en llegar el pedido?
Wie viele Tage dauert die Zusendung?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Dirección postal para enviar el pedido:
Die Adresse für die Liferung vom Postdienst:
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Recuerde escribir su número de pedido.
Vergessen Sie nicht Ihre Bestellnummer zu schreiben.
Sachgebiete:
verlag e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Cuánto tiempo tarda en llegar mi pedido?
DE
Wie lange dauert es, bis ich die Teile bekomme?
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Con cada pedido aplicable se acumulan puntos.
Bei jeder Lizenzbestellung werden Punkte gutgeschrieben.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
podemos darle un acabado brillo bajo pedido.
glänzenden Finish hergestellt werden.
Sachgebiete:
e-commerce foto handel
Korpustyp:
Webseite
¿Cuánto tiempo dura la producción de pedidos ?
Wie lange dauert die Anfertigung einer Ausstattung?
Sachgebiete:
e-commerce radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Visualización y seguimiento de pedidos, etc.
Anzeigen und Nachverfolgen von Aufträgen und mehr
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Pagué un pedido y este fue cancelado.
Wie viel Steuer soll ich bezahlen?
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
¿Aún no ha llegado su pedido?
ES
Ihre Sendung ist noch nicht angekommen?
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Consultar información clave relacionada con los pedidos.
Die wichtigsten bestellungsbezogenen Informationen anzeigen
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
En pedidos posteriores de decoraciones y motivos
DE
in Rechnung gestellt. Bei Nachbestellungen von
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik foto
Korpustyp:
Webseite
Rastrear pedidos y estado de los envíos
Verfolgung von Aufträgen und Versandstatus
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Gestión de pedidos de servicio integral
Verwaltung und Sicherung von Services (Management-Modul)
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Más información con opción de pedido:
Weitere Informationen mit Bestellmöglichkeit:
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Para procesar sus transacciones y pedidos.
Zur Bearbeitung Ihrer Transaktionen und Aufträge.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tienda online y pedidos por gestión directa
Shop online und Aufträge durch direkte
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Recibes hasta el 75% en pedidos iniciales y hasta el 55% en pedidos recurrentes!
Du erhältst bis zu 75% bei Erstbestellungen und bis zu 55% bei Folgebestellungen!
Sachgebiete:
e-commerce internet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Haz clic en Pedidos Abiertos para mostrar una lista de tus pedidos abierto solamente.
2. Klicken Sie in dem Pop-Up auf Fonts anpassen. 3. Klicken Sie auf einen Fontstil
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
1. Desde la pestaña de Pedidos en el Administrador de Tienda, haz clic en un pedido.
1. Klicken Sie auf die Produktgalerie, um diese auszuwählen. 2. Klicken Sie in dem Pop-up, das sich öffnet, auf Stil Produktseite.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Esta opción se encuentra en Formulario de pedido en Modificar opciones de pedido.
ES
Die entsprechende Einstellung befindet sich im Bestellformular unter Bestelloptionen ändern.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
1. Desde la pestaña Pedidos en Administrar Tienda, haz clic en un pedido para abrirlo.
1. Klicken Sie links im Editor auf das Plussymbol, um Hinzufügen zu öffnen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La tienda enviará los pedidos y enviar confirmaciones de pedidos a los clientes.
Die überwiegende Mehrheit unserer Kunden führt zwischen 10 und 1.000 Produkte in ihren Shops.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
- La ejecución de pedidos (guardamos los datos del pedido y te los enviamos por correo electrónico.
- Auftragsdurchführung (Wir speichern die Auftragsdaten und senden Ihnen diese per E-Mail zu.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
La opción de Pedidos Recientes le permite revisar los últimos pedidos realizados por usted.
ES
Die Option „Letzte Bestelllungen“ ermöglicht den Blick auf kürzlich getätigte Aufträge.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Podrá hacer pedidos o comprobar pedidos en curso a través de este portal.
In diesem Portal können Sie Buchungen durchführen und aktuelle Aufträge überprüfen.
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
En el e-mail con tu confirmación de pedido encontrarás además tu número de pedido.
In der E-Mail mit Ihrer Auftragsbestätigung finden Sie auch Ihre Bestellnummer, mit welcher Sie Ihre Lieferung verfolgen können.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Éste no se muestra en el proceso de pedido, pero sí en tu administración de pedidos.
In diesem Fall wird Fotorama den Käufer unverzüglich über die Nichtverfügbarkeit informieren.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
La aplicación crea una instancia del controlador pedido para resolver el pedido del usuario.
Die Applikation erzeugt eine Instanz des angeforderten Controllers, damit dieser den Request weiter bearbeitet.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Proceso de pedido El proceso de pedido es claro y comprensible.
Der Bestellprozess ist klar und verständlich.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
¿Hay precios reducidos para clases y cursos (pedidos colectivos)?
Welchen Preisvorteil gibt es für Klassen und Kurse (Sammelbestellungen)?
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Haz tu pedido antes de medianoche (UTC y EST).
Bestelle vor Mitternacht UTC und EST.
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Sea como sea, siempre acabarás recibiendo el pedido correcto.
In jedem Fall erhalten Sie eine neue und korrekte Lieferung.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
útil para consultas sobre pedidos y preguntas rápidas
ideal bei Bestellhilfe und schnellen Fragen
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Disfrute la comodidad de los pedidos mensuales automáticos.
Genießen Sie den Komfort automatisierter, monatlicher Lieferungen im automatischen LieferService (ALS).
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
pedidos de productos o servicios, activaciones y registros
Produkte und Services Support und Treiber
Sachgebiete:
controlling oekologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite